罪與罰 第三章 一
關燈
小
中
大
。
要是他們是按照自己的想法胡說八道,倒也罷了,可是……” “請您聽我說,”普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜怯生生地打斷了他,但這隻不過更加激起了他的熱情。
“您認為怎樣?”拉祖米欣把嗓門提得更高,大聲叫喊,“您認為我是為了他們胡說八道生他們的氣嗎?沒有的事!我喜歡人們胡扯!胡扯是一切生物中隻有人類才享有的唯一特權。
通過胡扯,可以得到真理!我也胡扯,所以我也是人。
如果不先胡扯十四次,就不會獲得一個真理,也許,得先胡扯一百十四次,從某一方面來看,這也是值得尊敬的;唉,可是我們連獨出心裁地胡扯都不會!你跟我胡扯好了,不過要獨出心裁,是自己想出來的,那麼我就會吻你。
獨出心裁地胡扯,要知道,這幾乎勝過隻重複别人的真理;在第一種情況下,你是人,而在第二種情況下,你隻不過是一隻鹦鹉!真理是跑不了的,卻可以使生活停滞不前;有過這樣的例子。
嗯,現在我們怎麼樣呢?在科學、文化修養、思維、發明、思想觀念、願望、自由主義、理性、經驗,以及一切,一切,一切,一切,一切領域,我們大家無一例外,還都是中學預備班一年級的學生!喜歡靠人家的智慧混日子,——已經習以為常了!是不是這樣呢?我說得對嗎?”拉祖米欣高聲叫喊,說着握緊并搖晃着兩位女士的手,“是不是這樣呢?” “噢,我的天哪,我不知道,”可憐的普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜說。
“是這樣的,是這樣的……雖說我并不完全同意您的意見,”阿芙多季娅-羅曼諾芙娜鄭重其事地補上一句,并且立刻大叫了一聲,因為這一次他把她的手攥得實在太痛了。
“是這樣的?您說,是這樣的?那麼在這以後,您……您……”他欣喜若狂地高聲呼喊,“您是善良、純潔、理智和……完美的源泉!請把您的手伸給我,請您……也把您的手伸給我,我想吻吻你們的手,就在這兒,現在,跪下來吻你們的手!” 于是他在人行道當中跪了下來,幸而這時人行道上阒無一人。
“别這樣,我求您,您這是做什麼?”完全驚慌失措的普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜高聲叫喊。
“請您起來,請起來吧!”杜尼娅笑着說,她也感到驚慌不安了。
“你們不把手伸給我,我無論如何也不起來!對,就這樣,夠了,我起來了,咱們走吧!我是個不幸的傻瓜,我配不上你們,而且喝醉了,我感到羞愧……我不配愛你們,可是,跪在你們面前——這是每個人的義務,隻要他不是十足的畜生!所以我跪下來了……瞧,這就是你們的旅館,不久前羅季昂趕走了你們的彼得-彼特羅維奇,單就這一點來說,他做得對!這個人怎麼敢讓你們住在這樣的旅館裡?這是丢臉的事!你們可知道,到這兒來的都是些什麼人?可您是他的未婚妻,不是嗎!您是他的未婚妻,對嗎?哼,所以我要對您說,您的未婚夫會做出這樣的事來,可見他是個卑鄙的家夥!” “您聽我說,拉祖米欣先生,您忘了……”普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜開口說。
“對,對,您說得對,我太放肆了,我慚愧!”拉祖米欣猛然醒悟,“不過……不過……你們不會因為我這樣說而生我的氣吧!因為我這樣說是出于至誠,而不是由于……嗯哼!這是卑鄙的;總而言之,不是由于我對您……嗯哼!……好,就這樣吧,用不着,我不說由于什麼,我不敢說!……不久前我們就全明白了,他一進來,我們就知道這個人跟我們不是一道的。
不是因為他在理發師那兒卷過頭發,也不是因為他急于炫耀自己的才智,而是因為,他是個密探和投機分子;因為他是個吝啬鬼和小醜,這是看得出來的。
您認為他聰明嗎?不,他是個傻瓜,傻瓜!哼,他配得上您嗎?噢,我的天哪!你們要知道,女士們,”他已經走在旅館的樓梯上,卻突然站住了,“雖然我那兒那些人都喝醉了,然而他們都是正直的人,雖然我們也胡說八道,所以我也胡說八道,可是最後我們還是會明白,什麼是真理,因為我們是走在光明正大的道路上,而彼得-彼特羅維奇走的卻不是光明正大的道路。
我雖然現在痛罵他們,可是我尊敬他們大家;就連紮苗托夫,雖說我并不尊敬他,可是喜歡他,因為他是條小狗崽!就連這個畜生佐西莫夫也是一樣,因為他正直,而且精通業務……不過夠了,什麼都說完了,也得到了寬恕。
得到寬恕了嗎?是這樣嗎?好,咱們走吧。
我熟悉這條走廊,來過不止一次了;瞧,就在這兒,三号房間裡,發生過一件丢臉的事……喂,你們住在這裡哪個房間?幾号?八号嗎?好,那麼夜裡可要鎖上門,誰也别讓他進來。
一刻鐘後我帶着消息回來,然後,再過半個鐘頭,還要和佐西莫夫一道來,你們會知道的!再見,我走了!” “我的天哪,杜涅奇卡,會出什麼事嗎?”普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜驚慌而又膽怯地對女兒說。
“您放心好了,媽媽,”杜尼娅回答,說着摘下帽子,取下披肩,“是上帝親自給我們派來了這位先生,盡管他是直接從酒宴上來的。
對他是可以信賴的,請您相信。
而且他為哥哥已經做過的一切……” “唉,杜涅奇卡。
天知道他還會不會來!我怎麼能決定丢下羅佳不管呢!……我完全,完全想象不到,會這樣見到他! 他的神情多麼冷酷,就像他不高興看到我們似的……” 她眼裡出現了淚珠。
“不,不是這樣的,媽媽。
您沒細看,您一直在哭。
由于生了一場大病,他心情很不好,——一切都是因為這個緣故。
” “唉,這場病啊!會出什麼事,會出什麼事嗎!而且他是怎麼跟你說話啊,杜尼娅!”母親說,一邊怯生生地看看女兒的眼睛,想從眼睛裡看出她心裡的全部想法,因為女兒護着羅佳,這使她獲得了一半安慰:如此看來,女兒原諒了他。
“我深信,明天他準會改變主意,”她加上一句,想徹底摸透女兒的想法。
“可我深信,關于這件事……明天他還是會這麼說……”阿芙多季娅-羅曼諾芙娜斬釘截鐵地回答,當然,這是個難題,因為這一
要是他們是按照自己的想法胡說八道,倒也罷了,可是……” “請您聽我說,”普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜怯生生地打斷了他,但這隻不過更加激起了他的熱情。
“您認為怎樣?”拉祖米欣把嗓門提得更高,大聲叫喊,“您認為我是為了他們胡說八道生他們的氣嗎?沒有的事!我喜歡人們胡扯!胡扯是一切生物中隻有人類才享有的唯一特權。
通過胡扯,可以得到真理!我也胡扯,所以我也是人。
如果不先胡扯十四次,就不會獲得一個真理,也許,得先胡扯一百十四次,從某一方面來看,這也是值得尊敬的;唉,可是我們連獨出心裁地胡扯都不會!你跟我胡扯好了,不過要獨出心裁,是自己想出來的,那麼我就會吻你。
獨出心裁地胡扯,要知道,這幾乎勝過隻重複别人的真理;在第一種情況下,你是人,而在第二種情況下,你隻不過是一隻鹦鹉!真理是跑不了的,卻可以使生活停滞不前;有過這樣的例子。
嗯,現在我們怎麼樣呢?在科學、文化修養、思維、發明、思想觀念、願望、自由主義、理性、經驗,以及一切,一切,一切,一切,一切領域,我們大家無一例外,還都是中學預備班一年級的學生!喜歡靠人家的智慧混日子,——已經習以為常了!是不是這樣呢?我說得對嗎?”拉祖米欣高聲叫喊,說着握緊并搖晃着兩位女士的手,“是不是這樣呢?” “噢,我的天哪,我不知道,”可憐的普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜說。
“是這樣的,是這樣的……雖說我并不完全同意您的意見,”阿芙多季娅-羅曼諾芙娜鄭重其事地補上一句,并且立刻大叫了一聲,因為這一次他把她的手攥得實在太痛了。
“是這樣的?您說,是這樣的?那麼在這以後,您……您……”他欣喜若狂地高聲呼喊,“您是善良、純潔、理智和……完美的源泉!請把您的手伸給我,請您……也把您的手伸給我,我想吻吻你們的手,就在這兒,現在,跪下來吻你們的手!” 于是他在人行道當中跪了下來,幸而這時人行道上阒無一人。
“别這樣,我求您,您這是做什麼?”完全驚慌失措的普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜高聲叫喊。
“請您起來,請起來吧!”杜尼娅笑着說,她也感到驚慌不安了。
“你們不把手伸給我,我無論如何也不起來!對,就這樣,夠了,我起來了,咱們走吧!我是個不幸的傻瓜,我配不上你們,而且喝醉了,我感到羞愧……我不配愛你們,可是,跪在你們面前——這是每個人的義務,隻要他不是十足的畜生!所以我跪下來了……瞧,這就是你們的旅館,不久前羅季昂趕走了你們的彼得-彼特羅維奇,單就這一點來說,他做得對!這個人怎麼敢讓你們住在這樣的旅館裡?這是丢臉的事!你們可知道,到這兒來的都是些什麼人?可您是他的未婚妻,不是嗎!您是他的未婚妻,對嗎?哼,所以我要對您說,您的未婚夫會做出這樣的事來,可見他是個卑鄙的家夥!” “您聽我說,拉祖米欣先生,您忘了……”普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜開口說。
“對,對,您說得對,我太放肆了,我慚愧!”拉祖米欣猛然醒悟,“不過……不過……你們不會因為我這樣說而生我的氣吧!因為我這樣說是出于至誠,而不是由于……嗯哼!這是卑鄙的;總而言之,不是由于我對您……嗯哼!……好,就這樣吧,用不着,我不說由于什麼,我不敢說!……不久前我們就全明白了,他一進來,我們就知道這個人跟我們不是一道的。
不是因為他在理發師那兒卷過頭發,也不是因為他急于炫耀自己的才智,而是因為,他是個密探和投機分子;因為他是個吝啬鬼和小醜,這是看得出來的。
您認為他聰明嗎?不,他是個傻瓜,傻瓜!哼,他配得上您嗎?噢,我的天哪!你們要知道,女士們,”他已經走在旅館的樓梯上,卻突然站住了,“雖然我那兒那些人都喝醉了,然而他們都是正直的人,雖然我們也胡說八道,所以我也胡說八道,可是最後我們還是會明白,什麼是真理,因為我們是走在光明正大的道路上,而彼得-彼特羅維奇走的卻不是光明正大的道路。
我雖然現在痛罵他們,可是我尊敬他們大家;就連紮苗托夫,雖說我并不尊敬他,可是喜歡他,因為他是條小狗崽!就連這個畜生佐西莫夫也是一樣,因為他正直,而且精通業務……不過夠了,什麼都說完了,也得到了寬恕。
得到寬恕了嗎?是這樣嗎?好,咱們走吧。
我熟悉這條走廊,來過不止一次了;瞧,就在這兒,三号房間裡,發生過一件丢臉的事……喂,你們住在這裡哪個房間?幾号?八号嗎?好,那麼夜裡可要鎖上門,誰也别讓他進來。
一刻鐘後我帶着消息回來,然後,再過半個鐘頭,還要和佐西莫夫一道來,你們會知道的!再見,我走了!” “我的天哪,杜涅奇卡,會出什麼事嗎?”普莉赫裡娅-亞曆山德羅芙娜驚慌而又膽怯地對女兒說。
“您放心好了,媽媽,”杜尼娅回答,說着摘下帽子,取下披肩,“是上帝親自給我們派來了這位先生,盡管他是直接從酒宴上來的。
對他是可以信賴的,請您相信。
而且他為哥哥已經做過的一切……” “唉,杜涅奇卡。
天知道他還會不會來!我怎麼能決定丢下羅佳不管呢!……我完全,完全想象不到,會這樣見到他! 他的神情多麼冷酷,就像他不高興看到我們似的……” 她眼裡出現了淚珠。
“不,不是這樣的,媽媽。
您沒細看,您一直在哭。
由于生了一場大病,他心情很不好,——一切都是因為這個緣故。
” “唉,這場病啊!會出什麼事,會出什麼事嗎!而且他是怎麼跟你說話啊,杜尼娅!”母親說,一邊怯生生地看看女兒的眼睛,想從眼睛裡看出她心裡的全部想法,因為女兒護着羅佳,這使她獲得了一半安慰:如此看來,女兒原諒了他。
“我深信,明天他準會改變主意,”她加上一句,想徹底摸透女兒的想法。
“可我深信,關于這件事……明天他還是會這麼說……”阿芙多季娅-羅曼諾芙娜斬釘截鐵地回答,當然,這是個難題,因為這一