第六章
關燈
小
中
大
當他描述起幾年前自己獵殺大象的那樁事兒,她簡直興奮不已。
弗洛裡幾乎沒有察覺,或許女孩兒也沒有察覺,所謂交談,其實全是他一個人在說。
他無法自持,侃侃而談的樂趣實在是太大了,而那女孩兒也很樂意傾聽。
畢竟,是他把她從水牛那兒救了出來,而她尚未相信這些巨大的畜牲居然不會傷人,他此刻俨然成了她眼中的英雄。
一個人能赢得别人的好感,通常是因為他并未做過的事情。
也正是在這種時刻,談話得以進行得如此輕松、如此自然,以至你盡可以沒有窮盡地講下去。
然而兩人的快樂突然間消失了,他們驚了一跳,陷入沉默,原來是發現旁邊還有别人。
陽台的另一頭,欄杆之間,一張墨黑的、留着小胡子的臉正在充滿好奇地窺視。
原來是“大傻”廚師老薩米,在他身後站着瑪普、瑪伊、柯斯拉的四個大孩子、一個無人認領的光屁股小孩兒,還有兩個老婦人,她們聽說有“英國女人”可看,專門從村子裡跑過來的。
兩個老東西嘴裡叼着一英尺長的煙卷,活像雕刻的柚木塑像,她倆緊盯着“英國女人”,就像英國鄉巴佬緊盯一名全副盛裝的祖魯武士一樣。
“那些人……”女孩兒望着他們,不太自在地說道。
薩米看到自己已被發現,一副心虛的樣子,裝作在整理所戴的頭巾。
其他觀衆也有些窘迫不安,隻有那兩個面無表情的老婦人除外。
“這些可惡的臉!”弗洛裡說道。
一股失望的冰冷疼痛之感襲上他的心頭。
畢竟,女孩兒不好再呆在他的陽台上了。
他和她都同時想起,他們倆還完全是陌生人。
她的臉有一些紅,她開始戴上了眼鏡。
“恐怕對這些人來說,見到一個英國女孩兒怪新鮮的,”他說。
“他們沒有任何惡意。
走開!”他不快地補充說,沖着這些聽衆揮了揮手,于是他們便都沒影了。
“你知道,假如你不介意的話,我覺得我該走了,”女孩說道。
她已站起身來。
“我在外頭已經很長時間了。
他們肯定擔心我跑哪兒去了。
” “你真的非得走嗎?還早着呢。
我可不能讓你不戴帽子就頂着日光往家走。
” “我真的該——”她再次說道。
她打住了,往門口望去。
馬拉美出現在陽台上。
馬拉美手捂屁股走上前去。
她剛從屋裡出來,一副鎮定的神情,表示自己完全有權在這兒。
兩個女孩兒面對面站着,不足六尺遠。
沒有比這還要古怪的對比了:一個膚色淺白如海棠花,另一個則皮膚黝黑、媚俗不堪,圓柱形的烏黑頭發和淺橙色的絲綢羅衣都閃着亮光,簡直像是金屬。
弗洛裡心中暗想,自己以前從未發現馬拉美的臉有這麼黑,她那又小又硬的身子有多麼古怪,筆直得就像士兵的腰杆,除了水甕般的臀部那兒,周身沒有一處曲線。
他倚着欄杆站立,望着兩個女孩兒,一副事不關己的樣子。
差不多一分鐘的時間,兩人都無法将視線從對方的身上移開,不過誰看誰更怪異,這可就說不清楚了。
馬拉美把臉轉向弗洛裡,細如鉛筆線的黑色眉毛皺在一起。
“這個女人是誰?”她一臉不高興地問道。
他漫不經心的回答,仿佛是在給一個仆人下達命令。
“馬上給我走開。
如果你敢惹什麼麻煩的話,事後我會用竹條抽你,直到打得你一條完整的肋骨也不剩。
” 馬拉美遲疑了一下,聳了聳窄小的肩膀便離開了。
而那英國女孩望着她的背影,詫異地問道: “那是個男的還是個女的?” “女的,”他答道,“我想是一個仆人的妻子。
她來問洗衣服的事兒,如此而已。
” “噢,緬甸女人都長這樣兒嗎?她們真是些小怪物!我在來這兒的火車上見到好多呢,可你知道嗎,我還以為她們是男孩子呢。
長得像是一種荷蘭娃娃,不是嗎?” 她開始向陽台的台階挪步,不再對已經消失的馬拉美感興趣。
他也沒攔她,因為他估計馬拉美很可能還會回來大吵大鬧的。
這倒無關緊要,因為無論哪個女孩兒也一點不懂對方的語言。
他喊柯斯拉,柯斯拉趕緊跑過來,手拿一把帶着竹制傘骨的塗油絲綢傘。
他在台階下畢恭畢敬地張開傘,等到女孩兒走下來便舉到她頭上。
弗洛裡随他們走到門口。
兩人駐足握了握手,他在強烈的日光下微微側身,好掩住自己的胎記。
“我的人會送你回家的。
你能來實在太好了。
我說不出見到你有多高興。
你的到來,對于我們在凱奧克他達而言真的很重要。
” “再見,呃——呵呵,多有趣啊!我還不知道你的名字呢。
” “弗洛裡,約翰&#8226弗洛裡。
那你的——萊克斯蒂恩小姐,是吧?” “沒錯。
伊麗莎白。
再見,弗洛裡先生。
實在太感謝你了。
那頭可怕的水牛。
你真是救了我的命啊。
” “這沒什麼。
希望今晚能在俱樂部見到你,估計你嬸嬸和叔叔會過去的。
那麼暫時先再見喽。
” 他站在門口,望着他們離去。
伊麗莎白——多可愛的名字,如今已不多見了。
他希望她能用字母Z來拼寫自己的名字。
柯斯拉跟在她身後小跑,既要把傘伸到她頭上,又要盡量保持距離,所以步态顯得局促而怪異。
一陣涼風吹上山來,這種短暫的風,緬甸的冷天兒會時有吹起,不知從何而來,讓人無比渴望與懷念清冷的海塘,被美人魚、瀑布、冰窟所環抱。
涼風飒然吹過鳳凰木的樹頂,将弗洛裡半小時前扔在門口的匿名信碎片卷了起來。
弗洛裡幾乎沒有察覺,或許女孩兒也沒有察覺,所謂交談,其實全是他一個人在說。
他無法自持,侃侃而談的樂趣實在是太大了,而那女孩兒也很樂意傾聽。
畢竟,是他把她從水牛那兒救了出來,而她尚未相信這些巨大的畜牲居然不會傷人,他此刻俨然成了她眼中的英雄。
一個人能赢得别人的好感,通常是因為他并未做過的事情。
也正是在這種時刻,談話得以進行得如此輕松、如此自然,以至你盡可以沒有窮盡地講下去。
然而兩人的快樂突然間消失了,他們驚了一跳,陷入沉默,原來是發現旁邊還有别人。
陽台的另一頭,欄杆之間,一張墨黑的、留着小胡子的臉正在充滿好奇地窺視。
原來是“大傻”廚師老薩米,在他身後站着瑪普、瑪伊、柯斯拉的四個大孩子、一個無人認領的光屁股小孩兒,還有兩個老婦人,她們聽說有“英國女人”可看,專門從村子裡跑過來的。
兩個老東西嘴裡叼着一英尺長的煙卷,活像雕刻的柚木塑像,她倆緊盯着“英國女人”,就像英國鄉巴佬緊盯一名全副盛裝的祖魯武士一樣。
“那些人……”女孩兒望着他們,不太自在地說道。
薩米看到自己已被發現,一副心虛的樣子,裝作在整理所戴的頭巾。
其他觀衆也有些窘迫不安,隻有那兩個面無表情的老婦人除外。
“這些可惡的臉!”弗洛裡說道。
一股失望的冰冷疼痛之感襲上他的心頭。
畢竟,女孩兒不好再呆在他的陽台上了。
他和她都同時想起,他們倆還完全是陌生人。
她的臉有一些紅,她開始戴上了眼鏡。
“恐怕對這些人來說,見到一個英國女孩兒怪新鮮的,”他說。
“他們沒有任何惡意。
走開!”他不快地補充說,沖着這些聽衆揮了揮手,于是他們便都沒影了。
“你知道,假如你不介意的話,我覺得我該走了,”女孩說道。
她已站起身來。
“我在外頭已經很長時間了。
他們肯定擔心我跑哪兒去了。
” “你真的非得走嗎?還早着呢。
我可不能讓你不戴帽子就頂着日光往家走。
” “我真的該——”她再次說道。
她打住了,往門口望去。
馬拉美出現在陽台上。
馬拉美手捂屁股走上前去。
她剛從屋裡出來,一副鎮定的神情,表示自己完全有權在這兒。
兩個女孩兒面對面站着,不足六尺遠。
沒有比這還要古怪的對比了:一個膚色淺白如海棠花,另一個則皮膚黝黑、媚俗不堪,圓柱形的烏黑頭發和淺橙色的絲綢羅衣都閃着亮光,簡直像是金屬。
弗洛裡心中暗想,自己以前從未發現馬拉美的臉有這麼黑,她那又小又硬的身子有多麼古怪,筆直得就像士兵的腰杆,除了水甕般的臀部那兒,周身沒有一處曲線。
他倚着欄杆站立,望着兩個女孩兒,一副事不關己的樣子。
差不多一分鐘的時間,兩人都無法将視線從對方的身上移開,不過誰看誰更怪異,這可就說不清楚了。
馬拉美把臉轉向弗洛裡,細如鉛筆線的黑色眉毛皺在一起。
“這個女人是誰?”她一臉不高興地問道。
他漫不經心的回答,仿佛是在給一個仆人下達命令。
“馬上給我走開。
如果你敢惹什麼麻煩的話,事後我會用竹條抽你,直到打得你一條完整的肋骨也不剩。
” 馬拉美遲疑了一下,聳了聳窄小的肩膀便離開了。
而那英國女孩望着她的背影,詫異地問道: “那是個男的還是個女的?” “女的,”他答道,“我想是一個仆人的妻子。
她來問洗衣服的事兒,如此而已。
” “噢,緬甸女人都長這樣兒嗎?她們真是些小怪物!我在來這兒的火車上見到好多呢,可你知道嗎,我還以為她們是男孩子呢。
長得像是一種荷蘭娃娃,不是嗎?” 她開始向陽台的台階挪步,不再對已經消失的馬拉美感興趣。
他也沒攔她,因為他估計馬拉美很可能還會回來大吵大鬧的。
這倒無關緊要,因為無論哪個女孩兒也一點不懂對方的語言。
他喊柯斯拉,柯斯拉趕緊跑過來,手拿一把帶着竹制傘骨的塗油絲綢傘。
他在台階下畢恭畢敬地張開傘,等到女孩兒走下來便舉到她頭上。
弗洛裡随他們走到門口。
兩人駐足握了握手,他在強烈的日光下微微側身,好掩住自己的胎記。
“我的人會送你回家的。
你能來實在太好了。
我說不出見到你有多高興。
你的到來,對于我們在凱奧克他達而言真的很重要。
” “再見,呃——呵呵,多有趣啊!我還不知道你的名字呢。
” “弗洛裡,約翰&#8226弗洛裡。
那你的——萊克斯蒂恩小姐,是吧?” “沒錯。
伊麗莎白。
再見,弗洛裡先生。
實在太感謝你了。
那頭可怕的水牛。
你真是救了我的命啊。
” “這沒什麼。
希望今晚能在俱樂部見到你,估計你嬸嬸和叔叔會過去的。
那麼暫時先再見喽。
” 他站在門口,望着他們離去。
伊麗莎白——多可愛的名字,如今已不多見了。
他希望她能用字母Z來拼寫自己的名字。
柯斯拉跟在她身後小跑,既要把傘伸到她頭上,又要盡量保持距離,所以步态顯得局促而怪異。
一陣涼風吹上山來,這種短暫的風,緬甸的冷天兒會時有吹起,不知從何而來,讓人無比渴望與懷念清冷的海塘,被美人魚、瀑布、冰窟所環抱。
涼風飒然吹過鳳凰木的樹頂,将弗洛裡半小時前扔在門口的匿名信碎片卷了起來。