7.我們前進了

關燈
他們,然後下馬從後方沖擊。

     在尤爾斯科耶村地域,因A·A·别洛戈爾斯基上校負傷而暫時由參謀長C·T·什穆伊洛少校指揮的騎兵第14師部隊,在勇猛的騎兵沖擊中砍殺了敵軍一個龐大的步兵群,然後下馬擊退了敵軍兩個步兵營的反沖擊,把他們逐到克申河對岸。

     戰争中常常出現沒有預見到的情況,于是指揮員的機斷行事和随機應變就決定着一切。

    瓦伊采霍夫斯基的近衛團正把法西斯分子從斯特列列茨科耶往外趕,敵軍近兩個步兵營就突入了它的後方。

    戰鬥接近了團指揮所。

    團參謀長A·T·胡佳科夫大尉和政委H·E·拉特舍夫騎上馬,向射擊聲越來越猛烈的地方急馳而去。

    他們随手帶走了指揮所唯一的一門炮。

     戰士們一邊回射,一邊退卻。

    政委飛馳到他們跟前: “對!把法西斯分子誘入陷阱!” 人們在散兵線中傳送這一口令。

    退卻的營有組織地進行退卻。

    陷阱到了。

    大家走下去。

    追來的法西斯分子剛接近斷崖,就遭到了榴霰彈的轟擊。

    原來是胡佳科夫領着一個炮班在有利陣地架起了那門火炮,進行直接瞄準射擊。

    敵軍步兵亂作一團。

    于是政委和參謀長命令該營發起沖擊。

    敵人丢棄四門火炮和辎重,向博加特耶普洛特村逃竄,即又碰上了B·A·科甘少校的第331團翼側營。

    魯西亞諾夫把H·A·利亞斯科夫斯基中尉的殲擊支隊調去迎擊敵軍步兵。

    希特勒分子避開它向克拉索特諾夫卡村奔逃,可是這裡也出現了近衛分隊。

    希特勒分子丢棄了最後的車輛以及重武器和傷員,朝奧雷姆河奔逃,在那被徹底擊潰。

     當後方的威脅被消除後,瓦伊采霍夫斯基恢複了奪取斯特列列茨科耶的戰鬥。

    這是一個大村,有三百五十棟房屋,大多是磚石建築。

    法西斯分子在村裡盤踞着。

    高高的鐘樓上架起了四挺機槍,各地下室共有三十多門火炮。

    可是近衛軍的沖擊是那樣迅猛,使希特勒分子簡直來不及利用自己的全部優勢,村子很快就轉到我們手裡了。

     12月9日,騎兵軍推進了十二公裡。

    敵人懂得,蘇軍騎兵部隊前出到葉列茨集團後方,該集團就有覆滅的危險。

    但是,希特勒分子阻擋騎兵前進的一切企圖都未得逞。

    騎兵頑強推進,時而下馬前進,時而發起勇猛的騎兵沖擊。

    當騎兵第60團在納韋斯諾耶村附近被炮火阻住時,由格拉喬夫和卡賈耶夫率領的一個騎兵群迂回到敵人後方,向炮班投擲手榴彈,爾後沖入發射陣地,揮動馬刀解決了戰鬥。

    該團前進道路終于被掃清。

    
0.051227s