第二十四章 最後和平 闆門店最後一幕
關燈
小
中
大
7月27日拂曉之前,闆門店大雨滂沱,但在破曉時分雨停了,透過厚密的雲幕,偶爾可以看見姗姗來遲的陽光。
木工們夤夜開工,趕制成了停戰儀式所用的建築物。
馬克·克拉克将軍堅持了兩點最後的細節:從那座塔式建築物的山牆上拆除兩隻共産黨的“和平鴿”(當時在全世界被用來作為宣傳的象征),并開一道南門,這樣聯合國軍代表就不需要經過敵方區域進入建築物了。
将近10時,聯合國軍儀仗隊潇灑登場。
他們戴着白手套、绶帶和鋼盔,由參戰各國的士兵組成,在通向入口的通道上列隊而立。
引人注目的是,沒有韓國士兵在場。
李承晚将承認停戰協定,但他并不簽字。
在建築物那一頭是一群看起來相對呆滞的共産黨士兵,他們穿着橄榄色斜紋布軍裝和帆布鞋。
10時整,雙方分别從兩邊走進了建築物。
凱斯·比奇覺得,“角色導演再也選不出比這兩個主角更加對比強烈的角色了”。
聯合國軍代表團團長威廉·哈裡森中将“可能當過田納西州浸禮教會牧師”,又高又瘦的南日則“服飾鮮亮,他的高領藍上衣一直扣到最上面,胸前獎章閃閃發光”。
聯合國軍一行人漫不經心地走進來,好像是在閑逛,他們懶洋洋地倒在座位上。
而共産黨和北朝鮮人“都正襟危坐,好像是畢業典禮上的學生”。
在房子上首的一張桌子上,插着一面聯合國軍的小旗,擺着9份藍色封皮的協議書。
哈裡森在這裡就座。
南日坐在與之相平行的另一張桌子旁,上面插有北朝鮮旗子和9份協議書。
他們既不相互說話,也不颔首招呼。
他們拿起鋼筆開始簽字。
從不遠之處,傳來聯合國軍隆隆的炮聲。
10時12分,這項任務結束,哈裡森向記者席瞥了一眼,擠出一點滿意的微笑。
他和南日同時起身離開,他們的目光短暫地相遇交射,但是兩人都未說話。
朝鮮戰争還要持續差幾分
木工們夤夜開工,趕制成了停戰儀式所用的建築物。
馬克·克拉克将軍堅持了兩點最後的細節:從那座塔式建築物的山牆上拆除兩隻共産黨的“和平鴿”(當時在全世界被用來作為宣傳的象征),并開一道南門,這樣聯合國軍代表就不需要經過敵方區域進入建築物了。
将近10時,聯合國軍儀仗隊潇灑登場。
他們戴着白手套、绶帶和鋼盔,由參戰各國的士兵組成,在通向入口的通道上列隊而立。
引人注目的是,沒有韓國士兵在場。
李承晚将承認停戰協定,但他并不簽字。
在建築物那一頭是一群看起來相對呆滞的共産黨士兵,他們穿着橄榄色斜紋布軍裝和帆布鞋。
10時整,雙方分别從兩邊走進了建築物。
凱斯·比奇覺得,“角色導演再也選不出比這兩個主角更加對比強烈的角色了”。
聯合國軍代表團團長威廉·哈裡森中将“可能當過田納西州浸禮教會牧師”,又高又瘦的南日則“服飾鮮亮,他的高領藍上衣一直扣到最上面,胸前獎章閃閃發光”。
聯合國軍一行人漫不經心地走進來,好像是在閑逛,他們懶洋洋地倒在座位上。
而共産黨和北朝鮮人“都正襟危坐,好像是畢業典禮上的學生”。
在房子上首的一張桌子上,插着一面聯合國軍的小旗,擺着9份藍色封皮的協議書。
哈裡森在這裡就座。
南日坐在與之相平行的另一張桌子旁,上面插有北朝鮮旗子和9份協議書。
他們既不相互說話,也不颔首招呼。
他們拿起鋼筆開始簽字。
從不遠之處,傳來聯合國軍隆隆的炮聲。
10時12分,這項任務結束,哈裡森向記者席瞥了一眼,擠出一點滿意的微笑。
他和南日同時起身離開,他們的目光短暫地相遇交射,但是兩人都未說話。
朝鮮戰争還要持續差幾分