第十五章 死裡逃生 “我真為那些中國佬惋惜”
關燈
小
中
大
陸戰隊陷入困境的消息很快就傳到了世界那一邊。在加利福尼亞州德爾馬營的海軍陸戰隊訓練中心,一位軍官沖進了司令官梅裡爾·特文甯準将的辦公室。
“将軍,”他喊道,“電台收到一條消息說,中國人包圍了陸戰1師。”
特文甯從辦公桌上漫不經心地擡起頭說:“年輕人,我隻能說,我真為那些中國佬惋惜。”
11月27日晚些時候,史密斯終于從阿爾蒙德的指揮部收到了一些命令,要他把他的一個團調回下碣隅裡,“以解救水庫東面的陸軍部隊”,這對他來說是難以置信。“我的上帝,”他叫道,“當時我們自己正受到中共軍隊三個師的攻擊……我們顯然是遇到了一支強大的軍隊。但在兩天的時間裡,我們沒有從軍部得到馬上撤退的命令,所以除了進行防守以外我們别無他擇,因為不經上級允許我不能撤退。”
在史密斯看來,阿爾蒙德、麥克阿瑟和他們的參謀人員都已束手無策。“每隔四小時,我們就(向第10軍)報告發生的情況,但他們顯然是驚呆了。他們對中國人大舉進攻一事做不了判斷。……他們不得不調整他們的想法。”
直到11月28日晚些時候,史密斯才接到命令,要他把全部軍隊撤至下碣隅裡,并向沿海地區“前進”。“他們用了兩天才琢磨過來。”史密斯憤憤不平地說。
制訂兩個陸戰團撤退計劃的命令終于放到了師作戰處阿爾法·鮑澤上校的野戰辦公桌上,他随即把它交給他的執行軍官約瑟夫·瓦恩科夫上校。“我的天啊,”瓦恩科夫說,“我必須去找一本參謀手冊。我從來沒有碰到過陸戰隊會參與後退或撤退行動的事情。”
史密斯将軍也沒有遇到過。計劃完成後,鮑澤和瓦恩科夫把它拿來交給史密斯,他的指揮所設在一間廢棄的朝鮮茅屋裡。讨論計劃時,有人使用了“退卻”這個字眼。
“退卻”不是一個在陸戰隊指揮所裡談論的字眼,史密斯根本不願聽到它。他對軍官們說,所發生的事情是“我們要去奪回我們的主要補給線。這根本不是一次退卻,因為在任何情況下,我們都要進攻”。
第二天,一位英國記者就他寫的一篇文章征求史密斯的意見:他應該把陸戰隊的行動稱為“退卻”還是“撤退”呢?“我向他指出,因為我們已經被完全包圍,我們既不可能退卻也不能撤退,隻能打将出去。”報上最後登出來的那段引語——史密斯沒有質疑——是:“退卻,見鬼去吧,我們不過是向另一個方向進攻。”
“将軍,”他喊道,“電台收到一條消息說,中國人包圍了陸戰1師。”
特文甯從辦公桌上漫不經心地擡起頭說:“年輕人,我隻能說,我真為那些中國佬惋惜。”
11月27日晚些時候,史密斯終于從阿爾蒙德的指揮部收到了一些命令,要他把他的一個團調回下碣隅裡,“以解救水庫東面的陸軍部隊”,這對他來說是難以置信。“我的上帝,”他叫道,“當時我們自己正受到中共軍隊三個師的攻擊……我們顯然是遇到了一支強大的軍隊。但在兩天的時間裡,我們沒有從軍部得到馬上撤退的命令,所以除了進行防守以外我們别無他擇,因為不經上級允許我不能撤退。”
在史密斯看來,阿爾蒙德、麥克阿瑟和他們的參謀人員都已束手無策。“每隔四小時,我們就(向第10軍)報告發生的情況,但他們顯然是驚呆了。他們對中國人大舉進攻一事做不了判斷。……他們不得不調整他們的想法。”
直到11月28日晚些時候,史密斯才接到命令,要他把全部軍隊撤至下碣隅裡,并向沿海地區“前進”。“他們用了兩天才琢磨過來。”史密斯憤憤不平地說。
制訂兩個陸戰團撤退計劃的命令終于放到了師作戰處阿爾法·鮑澤上校的野戰辦公桌上,他随即把它交給他的執行軍官約瑟夫·瓦恩科夫上校。“我的天啊,”瓦恩科夫說,“我必須去找一本參謀手冊。我從來沒有碰到過陸戰隊會參與後退或撤退行動的事情。”
史密斯将軍也沒有遇到過。計劃完成後,鮑澤和瓦恩科夫把它拿來交給史密斯,他的指揮所設在一間廢棄的朝鮮茅屋裡。讨論計劃時,有人使用了“退卻”這個字眼。
“退卻”不是一個在陸戰隊指揮所裡談論的字眼,史密斯根本不願聽到它。他對軍官們說,所發生的事情是“我們要去奪回我們的主要補給線。這根本不是一次退卻,因為在任何情況下,我們都要進攻”。
第二天,一位英國記者就他寫的一篇文章征求史密斯的意見:他應該把陸戰隊的行動稱為“退卻”還是“撤退”呢?“我向他指出,因為我們已經被完全包圍,我們既不可能退卻也不能撤退,隻能打将出去。”報上最後登出來的那段引語——史密斯沒有質疑——是:“退卻,見鬼去吧,我們不過是向另一個方向進攻。”