第四部 第六章
關燈
小
中
大
過一張有盧拉筆迹的藍色紙嗎?”
布萊妮又甩了甩臉上的頭發,伸手捋了一下。
“什麼?不,沒有。
我沒見過那種東西。
怎麼了,那是什麼?” “我也不知道,”斯特萊克說,“這就是我很想搞清楚的。
” “不,我沒看見,藍色的,是吧?沒看見。
” “你看見過任何有她筆迹的紙嗎?” “不,我不記得有什麼紙。
沒有。
” 她甩開臉上的頭發,“我是說,周圍或許有些紙吧,但我怎麼會去注意那玩意兒。
” 屋裡很昏暗。
或許她變了臉色吧,但她把右腳拉到膝上,仔細查看那隻芭蕾皮鞋的鞋底,卻被斯特萊克真真切切看在眼裡。
其實,鞋底上根本沒什麼東西。
“盧拉的司機——基蘭·科洛瓦斯·瓊斯……” “噢,那個非常、非常可愛的小夥子麼?”布萊妮說,“過去,我們經常拿基蘭取笑盧拉。
那家夥迷死她了。
我想,現在西娅拉有時候還會用他。
”布萊妮意味深長地輕笑了幾聲,“西娅拉向來愛玩。
你就是忍不住要喜歡她,但是……” “基蘭·瓊斯說,那天盧拉坐他的車從她媽媽那兒離開時,在後座上用一張藍色的紙寫了些東西……” “你跟盧拉媽媽聊過了嗎?她有點兒奇怪。
” “……好吧,我會努力弄明白到底是怎麼回事。
” 布萊妮輕輕一彈,把煙頭抛到屋外。
然後不安地在桌子上換了個姿勢。
“可能是任何東西。
”他等着她給出建議,果然,他沒有失望——“是購物清單之類的東西麼?” “嗯,有可能。
不過我們還是先認同另外一個假設,它是一封遺書……” “不可能——我的意思是說,這也太傻了。
怎麼可能?誰會提前那麼久寫遺書,然後還馬上化好妝出去跳舞?太荒謬了!” “看起來是不太可能,我同意,但要是能找到它就好了。
” “也許那東西跟她的死沒關系。
有可能是給埃文的一封信,告訴埃文她有多生氣,對吧?” “她好像那天晚些時候才開始生他的氣。
總之,她有埃文的電話,那天晚上還會去見他,那幹嗎還要寫信呢?” “我不知道。
布萊妮不安地說,”“我不過是随口說說,它也可能就是個無關緊要的東西,不會帶來任何改變。
” “你确定真的沒見到它麼?” “嗯,非常确定。
”她說,臉色更難看了,“我去那兒是工作的,不會到處窺探她的東西。
好了,你問完了麼?” “嗯,今天下午差不多了,”斯特萊克說,“不過,你或許能幫我點别的忙。
你認識唐姿·貝斯蒂吉麼?” “不認識,”布萊妮說,“我隻認識她妹妹厄休拉。
她在幾次大派對上雇過我。
那人簡直糟透了。
” “怎麼糟透了?” “就是那種被寵壞了的富婆。
”布萊妮嘴角一抽,說道,“但是她并沒有自己希望的那麼有錢。
這對奇靈厄姆姐妹專找有錢的老男人,簡直就是兩發鑽到錢眼兒裡的導彈。
嫁給西普裡安·梅的時候,厄休拉還以為中了頭彩,但他的錢沒多到讓她滿意的地步。
現在她已經快四十歲,不會再有以前那種機會了。
我想,這應該就是她沒再換人的原因吧。
” 接着,明顯感覺到必須對自己的口氣做些說明,她繼續說道:“不好意思,但她曾經罵過我,說我偷聽她那些該死的語音留言。
”化妝師在胸前交叉起雙臂,瞪着斯特萊克,“拜托,是她把手機給我,讓我幫她叫出租車的,還他媽一句謝謝都沒有。
我有閱讀障礙,結果按錯了鍵。
然後,她就沖着我大喊大叫起來。
” “你覺得,她為什麼會那麼生氣?” “因為我聽見她本來要嫁卻沒嫁成的一個男人跟她說,他躺在酒店房間裡,幻想為她口交。
”布萊妮漠然地說。
“所以,她有可能踹了現在這個,找個更有錢的?”斯特萊克問道。
“哦,那人可沒她老公有錢。
”布萊妮說。
可接着她又匆忙加了句,“那是條很不雅的留言。
好了,聽着,我得回去了,不然居伊要發飙了。
” 他同意了。
她走後,他又寫了兩頁筆記。
從布萊妮·雷德福的表現來看,這是個極不可靠的證人——易受暗示,又愛說謊,但她還是在不知不覺間告訴了他很多東西。
“什麼?不,沒有。
我沒見過那種東西。
怎麼了,那是什麼?” “我也不知道,”斯特萊克說,“這就是我很想搞清楚的。
” “不,我沒看見,藍色的,是吧?沒看見。
” “你看見過任何有她筆迹的紙嗎?” “不,我不記得有什麼紙。
沒有。
” 她甩開臉上的頭發,“我是說,周圍或許有些紙吧,但我怎麼會去注意那玩意兒。
” 屋裡很昏暗。
或許她變了臉色吧,但她把右腳拉到膝上,仔細查看那隻芭蕾皮鞋的鞋底,卻被斯特萊克真真切切看在眼裡。
其實,鞋底上根本沒什麼東西。
“盧拉的司機——基蘭·科洛瓦斯·瓊斯……” “噢,那個非常、非常可愛的小夥子麼?”布萊妮說,“過去,我們經常拿基蘭取笑盧拉。
那家夥迷死她了。
我想,現在西娅拉有時候還會用他。
”布萊妮意味深長地輕笑了幾聲,“西娅拉向來愛玩。
你就是忍不住要喜歡她,但是……” “基蘭·瓊斯說,那天盧拉坐他的車從她媽媽那兒離開時,在後座上用一張藍色的紙寫了些東西……” “你跟盧拉媽媽聊過了嗎?她有點兒奇怪。
” “……好吧,我會努力弄明白到底是怎麼回事。
” 布萊妮輕輕一彈,把煙頭抛到屋外。
然後不安地在桌子上換了個姿勢。
“可能是任何東西。
”他等着她給出建議,果然,他沒有失望——“是購物清單之類的東西麼?” “嗯,有可能。
不過我們還是先認同另外一個假設,它是一封遺書……” “不可能——我的意思是說,這也太傻了。
怎麼可能?誰會提前那麼久寫遺書,然後還馬上化好妝出去跳舞?太荒謬了!” “看起來是不太可能,我同意,但要是能找到它就好了。
” “也許那東西跟她的死沒關系。
有可能是給埃文的一封信,告訴埃文她有多生氣,對吧?” “她好像那天晚些時候才開始生他的氣。
總之,她有埃文的電話,那天晚上還會去見他,那幹嗎還要寫信呢?” “我不知道。
布萊妮不安地說,”“我不過是随口說說,它也可能就是個無關緊要的東西,不會帶來任何改變。
” “你确定真的沒見到它麼?” “嗯,非常确定。
”她說,臉色更難看了,“我去那兒是工作的,不會到處窺探她的東西。
好了,你問完了麼?” “嗯,今天下午差不多了,”斯特萊克說,“不過,你或許能幫我點别的忙。
你認識唐姿·貝斯蒂吉麼?” “不認識,”布萊妮說,“我隻認識她妹妹厄休拉。
她在幾次大派對上雇過我。
那人簡直糟透了。
” “怎麼糟透了?” “就是那種被寵壞了的富婆。
”布萊妮嘴角一抽,說道,“但是她并沒有自己希望的那麼有錢。
這對奇靈厄姆姐妹專找有錢的老男人,簡直就是兩發鑽到錢眼兒裡的導彈。
嫁給西普裡安·梅的時候,厄休拉還以為中了頭彩,但他的錢沒多到讓她滿意的地步。
現在她已經快四十歲,不會再有以前那種機會了。
我想,這應該就是她沒再換人的原因吧。
” 接着,明顯感覺到必須對自己的口氣做些說明,她繼續說道:“不好意思,但她曾經罵過我,說我偷聽她那些該死的語音留言。
”化妝師在胸前交叉起雙臂,瞪着斯特萊克,“拜托,是她把手機給我,讓我幫她叫出租車的,還他媽一句謝謝都沒有。
我有閱讀障礙,結果按錯了鍵。
然後,她就沖着我大喊大叫起來。
” “你覺得,她為什麼會那麼生氣?” “因為我聽見她本來要嫁卻沒嫁成的一個男人跟她說,他躺在酒店房間裡,幻想為她口交。
”布萊妮漠然地說。
“所以,她有可能踹了現在這個,找個更有錢的?”斯特萊克問道。
“哦,那人可沒她老公有錢。
”布萊妮說。
可接着她又匆忙加了句,“那是條很不雅的留言。
好了,聽着,我得回去了,不然居伊要發飙了。
” 他同意了。
她走後,他又寫了兩頁筆記。
從布萊妮·雷德福的表現來看,這是個極不可靠的證人——易受暗示,又愛說謊,但她還是在不知不覺間告訴了他很多東西。