第六部 鬼角峥嵘 第二章 埃及聖靈,空氣之蟲
關燈
小
中
大
見的象形字竟然筆畫不全,幾乎成了草書。
“這是梁舉的東西,他把它們交給助手狄薇翻譯,文稿未完,人就已經先死了。
”梁舉的死訊曾在港島各大報紙上連篇累牍地報道過,想必方星不會忽略。
“咦?那是什麼——”她指向茶幾上的第三張羊皮紙,在很多代表動物的符号圍繞下,中間有一個金魚缸一樣的東西,體積是普通符号的四倍。
我們倆的手幾乎同時摁住了那張紙,金魚缸的内部畫着很多亂七八糟糾纏在一起的細線,口上則畫着像是熱氣蒸騰而起的豎向彎曲線條。
“一鍋熱湯嗎?”方星的手指慢慢地拂過那些細線。
我立即搖頭:“不,不是,它們應該是——”在狄薇的翻譯稿上,這個符号被稱作“空氣之蟲”。
她細心地在每一張文稿上都标注了頁碼,并且一一對應。
不過,寫下這堆象形文字的人下筆實在太潦草了,難怪方星會把它看作一鍋冒着熱氣的湯。
方星拿起那疊翻譯稿快速翻閱着,我走到廚房去沖咖啡。
“小哥,方小姐說她要離開港島一段時間,你會不會跟着一起去?”關伯神神秘秘地湊近我,不斷地擠眉弄眼。
我斷然搖頭:“不會,關伯,方小姐有自己的生活,不見得非要跟咱們攪在一起,難道你忘記她的真實身份了?”以方星的背景和家世,應該能找到讓所有女孩子羨慕欲狂的白馬王子,而不一定非要選擇我。
“不過,小哥,她說很喜歡能與你一起同行的,發自内心的那種渴望。
這樣的機會你再不立即抓住,很可能就……” 水開了,黑色的咖啡末在杯子裡瞬間釋放出一層灰色的泡沫,廚房裡随即飄起黑咖啡的醇香。
我不知該如何回答關伯,至少在我拒絕了方星“一起去鬼墓”的請求後,已經把思維的重點轉移到盜取靈環上來了。
“快來,沈先生,快來!”方星在書房裡大聲叫起來。
我端起杯子回書房,不理會關伯的長籲短歎。
他想把當年對方老太太的感情全盤平移到我和方星身上,這一計劃隻怕要徹底流産了。
“在這裡,翻譯稿上說,有一位來自東方的王從天而降,收服‘諾達斯’,豈不正是所羅門王以銅瓶封印魔鬼的故事?古埃及神話中,幾乎沒聽說過有以瓶子為武器的神,縱觀中西古今,也就隻有所羅門王與瓶子有關,是不是這樣?” 我遞了一杯咖啡給她,無言地盯着那個金魚缸一般的符号。
它讓我想起了在一張納蘭小舞的照片,就在葉家别墅三樓保險櫃門外的那面牆上。
不過,她手裡是真實可見的玻璃金魚缸,上面還寫着象形文字,與這個符号不可同日而語。
毫無疑問,在古代埃及是沒有玻璃器皿的,或許隻是我的聯想能力太豐富了。
翻譯稿的題目是“埃及聖靈、空氣之蟲”八個字,埃及作為地球曆史上的四大文明古國之一,在那片遍地黃沙的土地上,的确是誕生了無數令現代人歎為觀止的奇迹。
這種能改變動物基因的“空氣之蟲”就算拿到二十一世紀來,也是絕對當之無愧的高科技産品。
很難想像,古代的女祭司是怎麼做到這一點的呢? “在想什麼,沈先生?”方星覺察到了我的沉默。
我搖搖頭,自己腦子裡的東西扯得太遠了,多說無益。
既然決定了跟她分道揚镳,就不必牽扯到更多詭異事件,免得分她的心。
如果葉家别墅裡的保險櫃與“空氣之蟲”有關,勢必牽涉到納蘭世家的“魇嬰”,從而把鬼手達、鐵蘭也一起拉扯了進來。
“越南的‘納蘭世家’怎麼可能知道‘空氣之蟲’呢?梁舉要狄薇翻譯這份資料,難道自己手裡也有這種神奇的東西?” 這些疑問
“這是梁舉的東西,他把它們交給助手狄薇翻譯,文稿未完,人就已經先死了。
”梁舉的死訊曾在港島各大報紙上連篇累牍地報道過,想必方星不會忽略。
“咦?那是什麼——”她指向茶幾上的第三張羊皮紙,在很多代表動物的符号圍繞下,中間有一個金魚缸一樣的東西,體積是普通符号的四倍。
我們倆的手幾乎同時摁住了那張紙,金魚缸的内部畫着很多亂七八糟糾纏在一起的細線,口上則畫着像是熱氣蒸騰而起的豎向彎曲線條。
“一鍋熱湯嗎?”方星的手指慢慢地拂過那些細線。
我立即搖頭:“不,不是,它們應該是——”在狄薇的翻譯稿上,這個符号被稱作“空氣之蟲”。
她細心地在每一張文稿上都标注了頁碼,并且一一對應。
不過,寫下這堆象形文字的人下筆實在太潦草了,難怪方星會把它看作一鍋冒着熱氣的湯。
方星拿起那疊翻譯稿快速翻閱着,我走到廚房去沖咖啡。
“小哥,方小姐說她要離開港島一段時間,你會不會跟着一起去?”關伯神神秘秘地湊近我,不斷地擠眉弄眼。
我斷然搖頭:“不會,關伯,方小姐有自己的生活,不見得非要跟咱們攪在一起,難道你忘記她的真實身份了?”以方星的背景和家世,應該能找到讓所有女孩子羨慕欲狂的白馬王子,而不一定非要選擇我。
“不過,小哥,她說很喜歡能與你一起同行的,發自内心的那種渴望。
這樣的機會你再不立即抓住,很可能就……” 水開了,黑色的咖啡末在杯子裡瞬間釋放出一層灰色的泡沫,廚房裡随即飄起黑咖啡的醇香。
我不知該如何回答關伯,至少在我拒絕了方星“一起去鬼墓”的請求後,已經把思維的重點轉移到盜取靈環上來了。
“快來,沈先生,快來!”方星在書房裡大聲叫起來。
我端起杯子回書房,不理會關伯的長籲短歎。
他想把當年對方老太太的感情全盤平移到我和方星身上,這一計劃隻怕要徹底流産了。
“在這裡,翻譯稿上說,有一位來自東方的王從天而降,收服‘諾達斯’,豈不正是所羅門王以銅瓶封印魔鬼的故事?古埃及神話中,幾乎沒聽說過有以瓶子為武器的神,縱觀中西古今,也就隻有所羅門王與瓶子有關,是不是這樣?” 我遞了一杯咖啡給她,無言地盯着那個金魚缸一般的符号。
它讓我想起了在一張納蘭小舞的照片,就在葉家别墅三樓保險櫃門外的那面牆上。
不過,她手裡是真實可見的玻璃金魚缸,上面還寫着象形文字,與這個符号不可同日而語。
毫無疑問,在古代埃及是沒有玻璃器皿的,或許隻是我的聯想能力太豐富了。
翻譯稿的題目是“埃及聖靈、空氣之蟲”八個字,埃及作為地球曆史上的四大文明古國之一,在那片遍地黃沙的土地上,的确是誕生了無數令現代人歎為觀止的奇迹。
這種能改變動物基因的“空氣之蟲”就算拿到二十一世紀來,也是絕對當之無愧的高科技産品。
很難想像,古代的女祭司是怎麼做到這一點的呢? “在想什麼,沈先生?”方星覺察到了我的沉默。
我搖搖頭,自己腦子裡的東西扯得太遠了,多說無益。
既然決定了跟她分道揚镳,就不必牽扯到更多詭異事件,免得分她的心。
如果葉家别墅裡的保險櫃與“空氣之蟲”有關,勢必牽涉到納蘭世家的“魇嬰”,從而把鬼手達、鐵蘭也一起拉扯了進來。
“越南的‘納蘭世家’怎麼可能知道‘空氣之蟲’呢?梁舉要狄薇翻譯這份資料,難道自己手裡也有這種神奇的東西?” 這些疑問