第09章 藍河再現
關燈
小
中
大
的血,可是蒂納特并不知道。
“以伊西斯女神與奧西裡斯結合之名,這是個悲劇。
”蒂納特從馬鞍上躍下來。
“在這個地區搜尋巫師和他妻子的任何迹象。
” 不一會兒的工夫,他們發現了泰塔碎裂的、血迹斑斑的袍子。
麥倫用雙手舉着它,把臉埋在了衣服裡。
“泰塔離開了。
我是一個沒有父親的兒子了。
”他抽泣着。
“我擔心忠誠的麥倫會把戲演過了頭。
”泰塔對芬妮悄聲說道。
“我從未懷疑過他這方面高超的天賦,”芬妮說道。
“他會在神廟的曆史劇中将荷魯斯演得精妙絕倫。
” “我們怎麼告訴法老泰塔被奪去了生命?”蒂納特哀歎道。
“我們至少要找到他的屍體。
” “我告訴你了,蒂納特長官,我看到他們倆被妖怪帶上了天。
”麥倫極力勸阻他。
然而,蒂納特苦惱而堅定:“可是我們必須繼續尋找,要徹底搜索樹叢中的每一個角落。
”他堅持道。
士兵們再次以擴展的隊列疏散開來,向樹林裡進發。
麥倫和蒂納特領頭,麥倫在離泰塔他們坐着的地方不到一臂遠的地方走過去。
他臉上一副可怕的苦相,壓低嗓子自言自語地說:“得了,蒂納特,不要那麼固執了。
讓我們回到船上去吧,讓巫師去玩他的小把戲吧。
” 這時候,一位搜尋者發現了芬妮染血的束腰外衣,發出了一聲大喊。
麥倫匆忙向他走去,泰塔他們聽到麥倫在和蒂納特争辯,麥倫在盡力勸他放棄搜尋。
有帶血外衣作為證據,最後蒂納特讓步了。
他們牽着“雲煙”和“旋風”,将長頸鹿的屍身馱回去肢解,然後将肉運到船上去。
泰塔和芬妮站起來,拿起他們的武器,向北漫步着,再次折回去面對尼羅河,向遠方順流而下。
“我确實特喜歡和你單獨在一起,”芬妮出神地說道。
“我們要在樹蔭下停下來休息一會嗎?” “看起來是我喚醒了你的瞌睡蟲兒。
” “我發覺我的小花瓣兒從來不睡,”她安慰他道。
“她總是完全醒着并且準備玩耍。
我希望她不會使你厭倦,閣下。
” 泰塔領着她來到了樹下。
“看看誰會先厭倦誰,那是一個令人愉悅的消遣。
”他說道。
當他們聽到泰塔消失的這個可怕的消息時,整個隊伍陷入悲傷之中。
第二天,當他們給馬匹又載上貨物,順流而下再次出發時,就像是一列送葬的駁船在行進。
他們不僅失去了巫師,芬妮也走了。
她的美和楚楚動人的身姿對大家來說就是好運的象征。
更年輕的女性如茜達都,特别是那些芬妮從育種場解救出來的女孩子們都崇拜她。
“雖然我知道那不是真的,沒有她我還是感到失落,”茜達都對麥倫悄聲說道。
“為什麼泰塔要搞這種殘忍的惡作劇呢?” “他一定是為自己和芬妮開始一種新生活。
那些過去認識他的人隻知道他是一個年邁的銀發老人,他們中幾乎不會有人能理解他那魔術般的變化。
他們會在他的重生中看到某種黑暗巫術的惡毒行為。
他和芬妮将成為恐懼和厭惡的對象。
” “因此他們要去某個我們不能找到他們的地方。
” “我不能安慰你,因為我擔心那會是事實。
”他摟着她的肩膀。
“從此時此地開始,你和我必須闖出自己的路。
我們必須在彼此之間發現力量和決心。
” “可是他們會發生什麼事呢?他們會去什麼地方呢?”茜達都問道。
“泰塔尋覓你和我都無法理解的智慧,他的一生都是一種探索。
既然他的生命已經成為永恒,因此探索也将是永恒的。
”他思索了一下自己說的話,接着繼續下去,他的話語裡含有罕見的洞察力的閃光:“那可能不是巨大的幸福就是巨大的負擔。
” “我們永遠也見不到他們了嗎?請告訴我那不是真的。
” “在他們走之前會再見到他們的,我們可以肯定這一點。
他們永遠不會那麼殘酷地對待我們。
但是很快有一天他們會離開的。
” 雖然麥倫正在講話,他卻始終注視着附近一閃而過的河岸,他在留心尋覓着泰塔許諾的會留下的迹象。
終于他從河岸上看到了一線刺眼的亮光,是在陽光反射下的打磨過的金屬的閃光。
他擡手擋住陽光,吃力地朝前看。
“就是那兒!”他把舵轉向岸邊,槳手們劃動他們的船槳。
麥倫跳過船甲闆和幹燥陸地之間的空隙,向立在那裡的劍跑去,那劍的尖端插入地裡。
他把劍拔了出來,在頭上揮舞着。
“泰塔的劍!”他對在下一隻船上的蒂納特叫道。
“這是一個預兆!” 蒂納特給他派了一支小分隊,他們在兩岸尋找了半裡格,但是沒有進一步發現有人迹存在。
泰塔是一隻狡猾的老狐狸,麥倫想。
他把這場裝模作樣的戲演得如此逼真,我都快被他蒙騙了。
他心裡暗笑,但是當他告訴士兵們的時候,他保持着嚴肅的神态,“繼續尋找是徒勞的。
這些事件是我們無法理解的。
如果泰塔——巫師已經死了,我們還有機會成功嗎?在我們被擊敗之前,我們必須回到船隊。
”他們欣然地服從,内心中充滿了迷信的恐怖,迫切地在船上尋求庇護。
當所有的人安全地上了船,麥倫就命令繼續航行。
劃船的槳手們一坐到椅子上,就一聲不吭地一氣兒劃出了一裡格。
希爾特在船首位于領槳手的位置。
他突然擡起了頭,開始歌唱。
他的聲音粗放有力,那聲音曾經指揮着戰士們蓋過那戰場的喧嚣。
它在寂靜的河面上清晰可聞: 嘿,你這恐怖的女神,哈格·恩·薩,你的年歲延至永生。
嘿,你是第一道塔門的看守人。
你居住在大地最遠的地區,你每一天在日落之時凋謝, 在晨曦你獲得重生。
每一日你如水中的蓮花綻放,再現你的青春。
泰塔掌握魔法的咒語。
讓他通過第一道塔門! 這是《亡靈書》的第一章,是緬懷一位國王的挽歌。
立刻,所有的人開始同聲齊唱這支聖歌,唱着它的疊句: 讓他去那我們無法追随之地。
讓他知道黑暗地域的奧秘。
他已經成為強大的荷魯斯神的那條智慧之蛇。
希爾特唱下一節: 嘿,塞特,毀滅世界的惡魔。
嘿,最強大的神靈,你這緻他死亡的神靈。
讓泰塔的靈魂通過第二道塔門。
泰塔掌握魔法的咒語。
讓泰塔前往奧西裡斯的蓮花寶座,寶座後伊西斯和哈托爾威嚴挺立。
其他人加入進來,一些婦女加入了多聲部伴唱: 讓他去那我們無法追随之地。
讓他知道黑暗地域的奧秘。
讓他過去! 讓他過去! 站在領航船的船尾,緊握着舵槳的麥倫和他們一起唱。
在他旁邊,茜達都的聲音微微發顫,當她唱到更高的音符時,她的歌唱幾乎被情感的重負所中斷。
麥倫感覺到他放在舵槳上的強壯的右臂被輕輕地觸摸了一下。
他吃了一驚,四下張望着。
沒有人,然而那觸摸是清晰明顯的。
當他還是服務于泰塔的初學者時,他就已經學會不去直接地盯着任何事情的出處,因此他把注意力投向另一邊,看到一個模糊的影子出現在他視野之内。
當他集中注意力看它時,影子消失了。
“巫師,你在這裡嗎?”他悄聲問道。
回答他的聲音虛無缥缈:“我和你在一起,芬妮站在茜達都身邊。
” 按照他們事先的計劃,當船停泊在岸邊泰塔插劍的地點時,他們已經來到了船上。
麥倫盡量不以任何方式表現出他的安慰和快樂,以防其他人會察覺出來。
他轉移他的目光,看到視野對面的邊緣上有另一個飄忽的身影出現在茜達都的近旁。
“芬妮站在你的左邊,”他提醒茜達都,她吃驚地看着周圍。
“不,你看不到她。
她會觸摸你。
”當茜達都感覺到芬妮那隐形的手指在她的面頰上輕輕地拂過時,她變得喜笑顔開。
當他們在傍晚停泊在岸上去修建防禦栅的營地時,麥倫對集合的人群講話:“我們要在領頭船的前甲闆上建一個神龛,當他們和我們在一起的時候,那裡是他們最喜歡的地方。
在九十天之内,當他們在去陰曹地府的路上可能通過的第一道塔門之前,神龛将是泰塔和芬妮靈魂休息的地方。
” 他們在這個小空間的周圍匆匆地搭建了一個蘆葦材料編織的屏障,鋪上了睡墊和這對失蹤者的所有物品。
每一天晚上,茜達都都擺上供奉的食物、啤酒和水,到了早晨,它們已經被吃光、喝光了。
知道巫師的魂靈還在保護着他們,大家都備受鼓舞,船員們的情緒輕松愉快。
士兵們又開始充滿了歡笑,但是他們依然與前甲闆上的神龛保持距離。
他們再次來到了奎拜,此地号稱北風之地,這條河在這裡與另一條從東部高山上沖下來的巨大溪流相彙,從而成為真正的尼羅河。
自從他們最後一次看到它,除了環繞城鎮灌溉的田地面積變得更為廣闊之外,奎拜沒有什麼變化。
成群的馬匹和牛群在靠近城鎮的泥牆附近的綠色牧場上吃草。
突然出現的由陌生的船隻組成的大艦隊将駐防軍和當地人置于極度驚慌和焦慮之中。
隻是當麥倫本人在領航船上露面并大聲說出他友好的意圖時,總督納拉才認出他來。
“是麥倫·坎比西斯長官!”他對弓箭手的隊長大聲喊道。
“不要放箭。
” 麥倫剛一上岸,納拉就熱情地擁抱他。
“我們已經放棄了你們安全返回的希望了,以尼弗爾·塞提法老的名義,向你們表示最熱烈的歡迎。
”納拉沒有見過蒂納特。
洛蒂将軍領導的遠征曾路過奎拜,但那是在納拉就任總督很久以前的事了。
當然他知道那次遠征,并接受了麥倫對蒂納特作為遠征隊裡幸存的指揮官身份的解釋。
當他們在河岸上交談時,納拉一直在對着停泊的船隻看,好像他正在期待着其他的什麼人出現。
最後他确定不會再出現任何人了,就突然大喊出來。
“請原諒,好心的長官們,可是我必須知道偉大的巫師、加拉拉的泰塔,那位非凡的人,他怎麼了。
” “我不得不告訴你的故事是那麼不可思議,簡直是讓人無法想象和相信它。
可是,首先,我必須把所有的人帶到岸邊,來處理他們的需要。
他們已經在他鄉飄泊多年,并且曆經漫長、艱辛和危險的曆程才成功地到達了帝國的這個前哨基地。
等這項職責一完成,我會向你做一個詳盡正式的報告,讓你把奏報呈交到卡納克的法老宮廷去。
” “我請求你的原諒。
”納拉天生的禮貌讓他們很舒服。
“我會殷勤地招待你們。
你一定要立即帶他們上岸,在我還沒有催促你繼續講述你們探險的故事之前,你們好好地養養精神,恢複一下體力。
” 那天晚上,在要塞的會議廳裡,納拉為麥倫、蒂納特和高級軍官們舉行了歡迎晚宴。
他自己的僚屬和鎮上的名人也出席了宴會。
當宴會開始時,納拉站起來向他們緻辭,做了一個過分恭維的歡迎演說。
他以懇請麥倫對到會的諸位客人講述一下他們旅居異國他鄉的故事的要求結束了他的講話。
“你們是首批從那些人迹罕至的神秘地區返回的人。
告訴我們你們在那裡發現了什麼。
告訴我們你們是否到達了我們的母親河——尼羅河的發源地。
告訴我們它的幹涸是怎麼發生的,其後又為什麼突然大量地湧流。
不過最重要的是要告訴我們,巫師——加拉拉的泰塔,他怎麼了。
” 麥倫第一個講話。
他叙述了很久以前發生在他們身上的所有的事情。
他告訴他們,他們是如何到達在塔馬富帕的尼羅河的源頭,發現了紅石阻止了尼羅河河水的流動。
他繼續講述他們如何被蒂納特所救,然後被帶到了雅裡王國,在那裡他們被帶到了最高議事會的寡頭們面前。
“現在我要邀請蒂納特·安庫特長官來講述領主洛蒂将軍率領的遠征軍的命運,他和幸存的士兵們是如何到達雅裡的,以及他們在那裡發現的情況。
”麥倫将發言席交給了蒂納特。
蒂納特的陳述簡明扼要,不加潤飾和渲染。
他以直白的戰士用語,描述了在洛斯特麗絲王後當政時期最初由阿奎爾領主建立的雅裡政府的情況。
接着他講到了這個政府如何被神秘的女巫厄俄斯變成了殘忍的暴君統治。
他以樸實無華的說明結束了他的叙述:“就是這個女巫,厄俄斯,用她的妖術在尼羅河的支流豎起了岩石屏障。
她的目的是征服埃及,讓埃及處于她的奴役之下。
”聽衆們表達着義憤、大聲地提問題,立即亂成了一片。
納拉站起來維持秩序,他用了很長一段時間才讓他們安靜下來。
“我邀請麥倫長官繼續講述那段故事。
請保留你們的問題直到他講完,因為我确信他會對你們關注的許多問題提供答案的。
” 麥倫是一位比蒂納特更雄辯的演說家,當他講到巫師——加拉拉的泰塔,如何進入厄俄斯的堡壘去面對她,他們都聽得如癡似狂。
“除了他的靈魂魔法,巫師是赤手空拳,隻身前往。
沒有人知道注定發生的那場兩個神秘莫測的高手之間超自然的強大的戰鬥與鬥争究竟是什麼情形。
我們所知道的是,最終泰塔戰勝了她。
厄俄斯被消滅了,她的邪惡王國随同她一起滅亡了。
她豎在跨越我們的母親河——尼羅河上的障礙被擊碎了,現在河水又流動了。
你隻要看看外面流過奎拜鎮的這條河流,你就看到了被泰塔的魔法複活了的尼羅河。
在蒂納特長官的幫助下,在雅裡被監禁這麼多年的人民被釋放了。
今天晚上他們就和你們坐在一起。
” “請他們站到前面來!”納拉總督叫道。
“讓我們看看他們的面容,讓我們歡迎兄弟姐妹們回到祖國。
”蒂納特軍團的隊長們和其他的軍官們開始一個接一個站起來,報上他們的名字和級别,接着以下列的聲明結束:“我證明,今天晚上你們從我們尊敬的領導者麥倫·坎比西斯長官和蒂納特·安庫特長官那裡聽到的所有的一切都是真實的。
” 當他們結束這一聲明時,納拉又講道:“我們今天晚上聽到了許多的奇迹,足以讓我們心懷敬畏。
然而,我還是要代表所有在場的人問一個在我心中抹不掉的問題。
”他引人注目地停頓了一下。
“告訴我們,坎比西斯長官,巫師泰塔怎麼了?為什麼他不再站在你們隊伍的最前方?” 麥倫的表情莊重。
他靜靜地站了一段時間,好像不知道如何回答。
接着他沉痛地歎了一口氣。
“告訴你們巫師不再和我們在一起了,這确實是我最悲傷和最痛苦的職責。
他已經神秘地消失了。
蒂納特長官和我已經在他消失的地點堅持不懈地仔細搜尋過了,但無濟于事。
”他又停頓了一下,然後搖搖頭。
“雖然我們無法找到他的屍體,但我們發現了他的衣服和馬。
他的袍子上有血痕,他的馬鞍上也有。
我們隻能把他的消失歸于某種邪惡的超自然事件,結論是巫師去世了。
” 他的話引起了一陣絕望的歎息聲。
納拉總督靜靜地坐着,臉色慘白,充滿悲傷。
最後,當大廳裡的喧鬧聲減弱時,所有的目光都投向了他,他站了起來,開始講話,可是卻沒有聲音發出來,他振作一下,再次開始。
“這是個悲傷的消息。
加拉拉的泰塔是一位非凡的智者,是一個好人,我會以沉痛的心情将他去世的消息告知法老尼弗爾·塞提。
以我作為奎拜省總督的職責,我要在尼羅河河岸上建一座加拉拉的泰塔的紀念碑,以表彰他恢複母親河——尼羅河的流動所建立的功績。
”他似乎要再說下去,卻搖了搖頭,離開了。
當他離開宴會廳時,客人們三五成群地跟着他出去了,消失在了漆黑的夜色裡。
五天以後,鎮上的人們和從南方遠行而歸的探險者們又聚集在尼羅河的兩條支流交彙處的岬角上。
納拉總督建起的紀念碑是從一塊單一的藍色花崗岩中鑿出來的一根石柱。
碑上用漂亮的象形文字刻成銘文。
石工們夜以繼日地工作了五天才準備完畢。
此碑建于兩王國法老尼弗爾·塞提治下二十六年,願君主永垂萬世! 自此地啟程,吾備受尊崇之巫師,加拉拉之泰塔,始往哺育萬物之尼羅河之源,為埃及帝國及萬民之益,曆盡艱險而複母河福水之流。
憑其超靈之力,彼能化險為夷,終竟其業。
願永贊其行! 悲哉,彼逝于荒野之中。
雖彼永不歸吾埃及,吾等緬懷之情、感激之心,如此碑之堅、永世不忘。
吾乃納拉·托克,奎拜省之總督,代法老尼弗爾·塞提——備受愛戴之衆神中一卓絕者,撰文以志,以譽其功。
在晨光之中,人們圍聚在花崗岩石碑周圍,他們唱着頌贊荷魯斯和哈托爾的聖歌,祈求他們接受泰塔的靈魂并置于他們的佑護之下。
接着麥倫和蒂納特帶着隊伍等待船隻。
他們登上船,船隊再次出發,開始了他們回歸的最後一段行程,還要走兩千裡格的路程,經過六道大瀑布,才能踏上埃及肥沃的土地。
因為尼羅河的水位很高,瀑布成了喧嚣河水的長長的白色降落傘。
然而,雅裡人的船隻是精确地為這種水上環境設計的,麥倫是一位技能熟練的領航員。
當他猶豫畏縮的時候,隐身的泰塔站在他的身邊指導他。
他們一起使船隊安全渡過難關,沒有受到任何損失和嚴重的破壞。
在第五和第六道瀑布之間,河道以一個大圓環的走向彎彎曲曲地伸向了西部的沙漠,這使他們的航程幾乎增加了一千裡格。
納拉總督在他們前頭派出的傳送消息的騎兵領先他們五天,抄河灣的近路,直接走陸路上商隊的路線。
他們帶走的快信在船隊剛從第一道瀑布落下,進入埃及流域許多天之前,阿斯旺省的總督就看過了。
從那時起,航行變得進展神速。
在河的兩岸,大地裡充滿了生命之水。
農民們回到了他們的村莊,在田野裡勞作,他們的莊稼早已綠滿田園、郁郁蔥蔥。
當船隻駛過時,人們沖向岸邊,朝他們揮動着棕榈葉。
他們将素馨花抛入了水流,一束束鮮花随着船隊漂流而下。
他們欣喜若狂,高聲贊美和敬仰從黑暗、神秘的南部地區歸來的英雄們。
在他們路過的每一座城市,遠行的人們在岸上都受到總督、貴族和祭司們的歡迎,并領着這支充滿歡樂的隊伍來到神廟。
他們盡情地享用盛宴,接受熱情的款待和花瓣的洗禮。
泰塔和芬妮也來到了岸邊。
芬妮在轉世後第一次見到她曾經統治過的大地。
在埃及,沒有人會認出她和泰塔,因此泰塔摒棄了隐蔽魔法。
不過他們用裹頭布蓋上了臉,隻露出他們的眼睛,随意地混雜在人群中。
當她聽泰塔描述和解釋着她看到的一切時,芬妮的眼睛裡閃現出驚異和歡喜之情。
盡管泰塔已經給她恢複了從前的記憶,但是她對前世的記憶還是模糊和支離破碎的。
不管怎樣,既然她終于站在了祖國的土地上,往事就如潮水一般的從她的記憶深處湧出。
一個世紀之前的面孔、話語和事迹在她的頭腦裡就像僅僅發生在短短的幾年前那樣清晰。
在科翁布,他們在一個神廟群的巨大牆壁下把船拖上了岸。
各種巨大的男女神像鑿在砂岩石上。
當高級女祭司和她的随從人員來到河岸歡迎遠行歸來的同胞時,泰塔和芬妮經過哈托爾神廟無人的回廊來到了陰暗、涼爽的内殿。
“這就是我在這第一次見到你的樣子時,照着雕鑿的你的靈魂雕像。
”泰塔告訴芬妮。
“是的!我記得很清楚,”她小聲說道。
“我對此地記憶猶新。
我記得通過聖池,我向你遊去。
我記得我們交流的話語。
”她停下來,好像在她講話之前重新聽了一遍那些話似的:“呸,真可恥!連我你都不認識了,我是芬妮。
”她用她那天真無邪的悅耳顫音重複着,讓泰塔的心為之收緊。
“和你當時的語氣絲毫不差。
”他告訴她。
“你還記得你怎麼回答我的嗎?”泰塔搖搖頭。
他記得清清楚楚,但是他想聽到那句話從她的嘴裡說出來。
“你說道……”她變換了聲音來模仿他的語調。
“我一直認識你,你還和我初次見到你的時候一模一樣。
我永遠不會忘記你的眼睛。
它們那時是、并且現在仍然是全埃及最綠的、最漂亮的眼睛。
” 泰塔輕聲地笑了。
“多麼有女人味啊!你永遠不會忘掉對你的贊美。
” “如此中肯的贊美,當然不會忘,”她幽默地說道。
“我帶給你一件禮物,你還記得那是什麼嗎?” “一捧生石灰,”他馬上答道。
“一件無價之寶。
” “你現在該付錢給我了。
我的要價是一個吻,”她說道。
“或者你認為公平的多多益善的吻。
” “突然出現在我頭腦裡的數字是一萬個。
” “我接受你的報價,閣下。
我要馬上先接受一百,其餘的你可以用逐漸增值的方式付給我。
”
“以伊西斯女神與奧西裡斯結合之名,這是個悲劇。
”蒂納特從馬鞍上躍下來。
“在這個地區搜尋巫師和他妻子的任何迹象。
” 不一會兒的工夫,他們發現了泰塔碎裂的、血迹斑斑的袍子。
麥倫用雙手舉着它,把臉埋在了衣服裡。
“泰塔離開了。
我是一個沒有父親的兒子了。
”他抽泣着。
“我擔心忠誠的麥倫會把戲演過了頭。
”泰塔對芬妮悄聲說道。
“我從未懷疑過他這方面高超的天賦,”芬妮說道。
“他會在神廟的曆史劇中将荷魯斯演得精妙絕倫。
” “我們怎麼告訴法老泰塔被奪去了生命?”蒂納特哀歎道。
“我們至少要找到他的屍體。
” “我告訴你了,蒂納特長官,我看到他們倆被妖怪帶上了天。
”麥倫極力勸阻他。
然而,蒂納特苦惱而堅定:“可是我們必須繼續尋找,要徹底搜索樹叢中的每一個角落。
”他堅持道。
士兵們再次以擴展的隊列疏散開來,向樹林裡進發。
麥倫和蒂納特領頭,麥倫在離泰塔他們坐着的地方不到一臂遠的地方走過去。
他臉上一副可怕的苦相,壓低嗓子自言自語地說:“得了,蒂納特,不要那麼固執了。
讓我們回到船上去吧,讓巫師去玩他的小把戲吧。
” 這時候,一位搜尋者發現了芬妮染血的束腰外衣,發出了一聲大喊。
麥倫匆忙向他走去,泰塔他們聽到麥倫在和蒂納特争辯,麥倫在盡力勸他放棄搜尋。
有帶血外衣作為證據,最後蒂納特讓步了。
他們牽着“雲煙”和“旋風”,将長頸鹿的屍身馱回去肢解,然後将肉運到船上去。
泰塔和芬妮站起來,拿起他們的武器,向北漫步着,再次折回去面對尼羅河,向遠方順流而下。
“我确實特喜歡和你單獨在一起,”芬妮出神地說道。
“我們要在樹蔭下停下來休息一會嗎?” “看起來是我喚醒了你的瞌睡蟲兒。
” “我發覺我的小花瓣兒從來不睡,”她安慰他道。
“她總是完全醒着并且準備玩耍。
我希望她不會使你厭倦,閣下。
” 泰塔領着她來到了樹下。
“看看誰會先厭倦誰,那是一個令人愉悅的消遣。
”他說道。
當他們聽到泰塔消失的這個可怕的消息時,整個隊伍陷入悲傷之中。
第二天,當他們給馬匹又載上貨物,順流而下再次出發時,就像是一列送葬的駁船在行進。
他們不僅失去了巫師,芬妮也走了。
她的美和楚楚動人的身姿對大家來說就是好運的象征。
更年輕的女性如茜達都,特别是那些芬妮從育種場解救出來的女孩子們都崇拜她。
“雖然我知道那不是真的,沒有她我還是感到失落,”茜達都對麥倫悄聲說道。
“為什麼泰塔要搞這種殘忍的惡作劇呢?” “他一定是為自己和芬妮開始一種新生活。
那些過去認識他的人隻知道他是一個年邁的銀發老人,他們中幾乎不會有人能理解他那魔術般的變化。
他們會在他的重生中看到某種黑暗巫術的惡毒行為。
他和芬妮将成為恐懼和厭惡的對象。
” “因此他們要去某個我們不能找到他們的地方。
” “我不能安慰你,因為我擔心那會是事實。
”他摟着她的肩膀。
“從此時此地開始,你和我必須闖出自己的路。
我們必須在彼此之間發現力量和決心。
” “可是他們會發生什麼事呢?他們會去什麼地方呢?”茜達都問道。
“泰塔尋覓你和我都無法理解的智慧,他的一生都是一種探索。
既然他的生命已經成為永恒,因此探索也将是永恒的。
”他思索了一下自己說的話,接着繼續下去,他的話語裡含有罕見的洞察力的閃光:“那可能不是巨大的幸福就是巨大的負擔。
” “我們永遠也見不到他們了嗎?請告訴我那不是真的。
” “在他們走之前會再見到他們的,我們可以肯定這一點。
他們永遠不會那麼殘酷地對待我們。
但是很快有一天他們會離開的。
” 雖然麥倫正在講話,他卻始終注視着附近一閃而過的河岸,他在留心尋覓着泰塔許諾的會留下的迹象。
終于他從河岸上看到了一線刺眼的亮光,是在陽光反射下的打磨過的金屬的閃光。
他擡手擋住陽光,吃力地朝前看。
“就是那兒!”他把舵轉向岸邊,槳手們劃動他們的船槳。
麥倫跳過船甲闆和幹燥陸地之間的空隙,向立在那裡的劍跑去,那劍的尖端插入地裡。
他把劍拔了出來,在頭上揮舞着。
“泰塔的劍!”他對在下一隻船上的蒂納特叫道。
“這是一個預兆!” 蒂納特給他派了一支小分隊,他們在兩岸尋找了半裡格,但是沒有進一步發現有人迹存在。
泰塔是一隻狡猾的老狐狸,麥倫想。
他把這場裝模作樣的戲演得如此逼真,我都快被他蒙騙了。
他心裡暗笑,但是當他告訴士兵們的時候,他保持着嚴肅的神态,“繼續尋找是徒勞的。
這些事件是我們無法理解的。
如果泰塔——巫師已經死了,我們還有機會成功嗎?在我們被擊敗之前,我們必須回到船隊。
”他們欣然地服從,内心中充滿了迷信的恐怖,迫切地在船上尋求庇護。
當所有的人安全地上了船,麥倫就命令繼續航行。
劃船的槳手們一坐到椅子上,就一聲不吭地一氣兒劃出了一裡格。
希爾特在船首位于領槳手的位置。
他突然擡起了頭,開始歌唱。
他的聲音粗放有力,那聲音曾經指揮着戰士們蓋過那戰場的喧嚣。
它在寂靜的河面上清晰可聞: 嘿,你這恐怖的女神,哈格·恩·薩,你的年歲延至永生。
嘿,你是第一道塔門的看守人。
你居住在大地最遠的地區,你每一天在日落之時凋謝, 在晨曦你獲得重生。
每一日你如水中的蓮花綻放,再現你的青春。
泰塔掌握魔法的咒語。
讓他通過第一道塔門! 這是《亡靈書》的第一章,是緬懷一位國王的挽歌。
立刻,所有的人開始同聲齊唱這支聖歌,唱着它的疊句: 讓他去那我們無法追随之地。
讓他知道黑暗地域的奧秘。
他已經成為強大的荷魯斯神的那條智慧之蛇。
希爾特唱下一節: 嘿,塞特,毀滅世界的惡魔。
嘿,最強大的神靈,你這緻他死亡的神靈。
讓泰塔的靈魂通過第二道塔門。
泰塔掌握魔法的咒語。
讓泰塔前往奧西裡斯的蓮花寶座,寶座後伊西斯和哈托爾威嚴挺立。
其他人加入進來,一些婦女加入了多聲部伴唱: 讓他去那我們無法追随之地。
讓他知道黑暗地域的奧秘。
讓他過去! 讓他過去! 站在領航船的船尾,緊握着舵槳的麥倫和他們一起唱。
在他旁邊,茜達都的聲音微微發顫,當她唱到更高的音符時,她的歌唱幾乎被情感的重負所中斷。
麥倫感覺到他放在舵槳上的強壯的右臂被輕輕地觸摸了一下。
他吃了一驚,四下張望着。
沒有人,然而那觸摸是清晰明顯的。
當他還是服務于泰塔的初學者時,他就已經學會不去直接地盯着任何事情的出處,因此他把注意力投向另一邊,看到一個模糊的影子出現在他視野之内。
當他集中注意力看它時,影子消失了。
“巫師,你在這裡嗎?”他悄聲問道。
回答他的聲音虛無缥缈:“我和你在一起,芬妮站在茜達都身邊。
” 按照他們事先的計劃,當船停泊在岸邊泰塔插劍的地點時,他們已經來到了船上。
麥倫盡量不以任何方式表現出他的安慰和快樂,以防其他人會察覺出來。
他轉移他的目光,看到視野對面的邊緣上有另一個飄忽的身影出現在茜達都的近旁。
“芬妮站在你的左邊,”他提醒茜達都,她吃驚地看着周圍。
“不,你看不到她。
她會觸摸你。
”當茜達都感覺到芬妮那隐形的手指在她的面頰上輕輕地拂過時,她變得喜笑顔開。
當他們在傍晚停泊在岸上去修建防禦栅的營地時,麥倫對集合的人群講話:“我們要在領頭船的前甲闆上建一個神龛,當他們和我們在一起的時候,那裡是他們最喜歡的地方。
在九十天之内,當他們在去陰曹地府的路上可能通過的第一道塔門之前,神龛将是泰塔和芬妮靈魂休息的地方。
” 他們在這個小空間的周圍匆匆地搭建了一個蘆葦材料編織的屏障,鋪上了睡墊和這對失蹤者的所有物品。
每一天晚上,茜達都都擺上供奉的食物、啤酒和水,到了早晨,它們已經被吃光、喝光了。
知道巫師的魂靈還在保護着他們,大家都備受鼓舞,船員們的情緒輕松愉快。
士兵們又開始充滿了歡笑,但是他們依然與前甲闆上的神龛保持距離。
他們再次來到了奎拜,此地号稱北風之地,這條河在這裡與另一條從東部高山上沖下來的巨大溪流相彙,從而成為真正的尼羅河。
自從他們最後一次看到它,除了環繞城鎮灌溉的田地面積變得更為廣闊之外,奎拜沒有什麼變化。
成群的馬匹和牛群在靠近城鎮的泥牆附近的綠色牧場上吃草。
突然出現的由陌生的船隻組成的大艦隊将駐防軍和當地人置于極度驚慌和焦慮之中。
隻是當麥倫本人在領航船上露面并大聲說出他友好的意圖時,總督納拉才認出他來。
“是麥倫·坎比西斯長官!”他對弓箭手的隊長大聲喊道。
“不要放箭。
” 麥倫剛一上岸,納拉就熱情地擁抱他。
“我們已經放棄了你們安全返回的希望了,以尼弗爾·塞提法老的名義,向你們表示最熱烈的歡迎。
”納拉沒有見過蒂納特。
洛蒂将軍領導的遠征曾路過奎拜,但那是在納拉就任總督很久以前的事了。
當然他知道那次遠征,并接受了麥倫對蒂納特作為遠征隊裡幸存的指揮官身份的解釋。
當他們在河岸上交談時,納拉一直在對着停泊的船隻看,好像他正在期待着其他的什麼人出現。
最後他确定不會再出現任何人了,就突然大喊出來。
“請原諒,好心的長官們,可是我必須知道偉大的巫師、加拉拉的泰塔,那位非凡的人,他怎麼了。
” “我不得不告訴你的故事是那麼不可思議,簡直是讓人無法想象和相信它。
可是,首先,我必須把所有的人帶到岸邊,來處理他們的需要。
他們已經在他鄉飄泊多年,并且曆經漫長、艱辛和危險的曆程才成功地到達了帝國的這個前哨基地。
等這項職責一完成,我會向你做一個詳盡正式的報告,讓你把奏報呈交到卡納克的法老宮廷去。
” “我請求你的原諒。
”納拉天生的禮貌讓他們很舒服。
“我會殷勤地招待你們。
你一定要立即帶他們上岸,在我還沒有催促你繼續講述你們探險的故事之前,你們好好地養養精神,恢複一下體力。
” 那天晚上,在要塞的會議廳裡,納拉為麥倫、蒂納特和高級軍官們舉行了歡迎晚宴。
他自己的僚屬和鎮上的名人也出席了宴會。
當宴會開始時,納拉站起來向他們緻辭,做了一個過分恭維的歡迎演說。
他以懇請麥倫對到會的諸位客人講述一下他們旅居異國他鄉的故事的要求結束了他的講話。
“你們是首批從那些人迹罕至的神秘地區返回的人。
告訴我們你們在那裡發現了什麼。
告訴我們你們是否到達了我們的母親河——尼羅河的發源地。
告訴我們它的幹涸是怎麼發生的,其後又為什麼突然大量地湧流。
不過最重要的是要告訴我們,巫師——加拉拉的泰塔,他怎麼了。
” 麥倫第一個講話。
他叙述了很久以前發生在他們身上的所有的事情。
他告訴他們,他們是如何到達在塔馬富帕的尼羅河的源頭,發現了紅石阻止了尼羅河河水的流動。
他繼續講述他們如何被蒂納特所救,然後被帶到了雅裡王國,在那裡他們被帶到了最高議事會的寡頭們面前。
“現在我要邀請蒂納特·安庫特長官來講述領主洛蒂将軍率領的遠征軍的命運,他和幸存的士兵們是如何到達雅裡的,以及他們在那裡發現的情況。
”麥倫将發言席交給了蒂納特。
蒂納特的陳述簡明扼要,不加潤飾和渲染。
他以直白的戰士用語,描述了在洛斯特麗絲王後當政時期最初由阿奎爾領主建立的雅裡政府的情況。
接着他講到了這個政府如何被神秘的女巫厄俄斯變成了殘忍的暴君統治。
他以樸實無華的說明結束了他的叙述:“就是這個女巫,厄俄斯,用她的妖術在尼羅河的支流豎起了岩石屏障。
她的目的是征服埃及,讓埃及處于她的奴役之下。
”聽衆們表達着義憤、大聲地提問題,立即亂成了一片。
納拉站起來維持秩序,他用了很長一段時間才讓他們安靜下來。
“我邀請麥倫長官繼續講述那段故事。
請保留你們的問題直到他講完,因為我确信他會對你們關注的許多問題提供答案的。
” 麥倫是一位比蒂納特更雄辯的演說家,當他講到巫師——加拉拉的泰塔,如何進入厄俄斯的堡壘去面對她,他們都聽得如癡似狂。
“除了他的靈魂魔法,巫師是赤手空拳,隻身前往。
沒有人知道注定發生的那場兩個神秘莫測的高手之間超自然的強大的戰鬥與鬥争究竟是什麼情形。
我們所知道的是,最終泰塔戰勝了她。
厄俄斯被消滅了,她的邪惡王國随同她一起滅亡了。
她豎在跨越我們的母親河——尼羅河上的障礙被擊碎了,現在河水又流動了。
你隻要看看外面流過奎拜鎮的這條河流,你就看到了被泰塔的魔法複活了的尼羅河。
在蒂納特長官的幫助下,在雅裡被監禁這麼多年的人民被釋放了。
今天晚上他們就和你們坐在一起。
” “請他們站到前面來!”納拉總督叫道。
“讓我們看看他們的面容,讓我們歡迎兄弟姐妹們回到祖國。
”蒂納特軍團的隊長們和其他的軍官們開始一個接一個站起來,報上他們的名字和級别,接着以下列的聲明結束:“我證明,今天晚上你們從我們尊敬的領導者麥倫·坎比西斯長官和蒂納特·安庫特長官那裡聽到的所有的一切都是真實的。
” 當他們結束這一聲明時,納拉又講道:“我們今天晚上聽到了許多的奇迹,足以讓我們心懷敬畏。
然而,我還是要代表所有在場的人問一個在我心中抹不掉的問題。
”他引人注目地停頓了一下。
“告訴我們,坎比西斯長官,巫師泰塔怎麼了?為什麼他不再站在你們隊伍的最前方?” 麥倫的表情莊重。
他靜靜地站了一段時間,好像不知道如何回答。
接着他沉痛地歎了一口氣。
“告訴你們巫師不再和我們在一起了,這确實是我最悲傷和最痛苦的職責。
他已經神秘地消失了。
蒂納特長官和我已經在他消失的地點堅持不懈地仔細搜尋過了,但無濟于事。
”他又停頓了一下,然後搖搖頭。
“雖然我們無法找到他的屍體,但我們發現了他的衣服和馬。
他的袍子上有血痕,他的馬鞍上也有。
我們隻能把他的消失歸于某種邪惡的超自然事件,結論是巫師去世了。
” 他的話引起了一陣絕望的歎息聲。
納拉總督靜靜地坐着,臉色慘白,充滿悲傷。
最後,當大廳裡的喧鬧聲減弱時,所有的目光都投向了他,他站了起來,開始講話,可是卻沒有聲音發出來,他振作一下,再次開始。
“這是個悲傷的消息。
加拉拉的泰塔是一位非凡的智者,是一個好人,我會以沉痛的心情将他去世的消息告知法老尼弗爾·塞提。
以我作為奎拜省總督的職責,我要在尼羅河河岸上建一座加拉拉的泰塔的紀念碑,以表彰他恢複母親河——尼羅河的流動所建立的功績。
”他似乎要再說下去,卻搖了搖頭,離開了。
當他離開宴會廳時,客人們三五成群地跟着他出去了,消失在了漆黑的夜色裡。
五天以後,鎮上的人們和從南方遠行而歸的探險者們又聚集在尼羅河的兩條支流交彙處的岬角上。
納拉總督建起的紀念碑是從一塊單一的藍色花崗岩中鑿出來的一根石柱。
碑上用漂亮的象形文字刻成銘文。
石工們夜以繼日地工作了五天才準備完畢。
此碑建于兩王國法老尼弗爾·塞提治下二十六年,願君主永垂萬世! 自此地啟程,吾備受尊崇之巫師,加拉拉之泰塔,始往哺育萬物之尼羅河之源,為埃及帝國及萬民之益,曆盡艱險而複母河福水之流。
憑其超靈之力,彼能化險為夷,終竟其業。
願永贊其行! 悲哉,彼逝于荒野之中。
雖彼永不歸吾埃及,吾等緬懷之情、感激之心,如此碑之堅、永世不忘。
吾乃納拉·托克,奎拜省之總督,代法老尼弗爾·塞提——備受愛戴之衆神中一卓絕者,撰文以志,以譽其功。
在晨光之中,人們圍聚在花崗岩石碑周圍,他們唱着頌贊荷魯斯和哈托爾的聖歌,祈求他們接受泰塔的靈魂并置于他們的佑護之下。
接着麥倫和蒂納特帶着隊伍等待船隻。
他們登上船,船隊再次出發,開始了他們回歸的最後一段行程,還要走兩千裡格的路程,經過六道大瀑布,才能踏上埃及肥沃的土地。
因為尼羅河的水位很高,瀑布成了喧嚣河水的長長的白色降落傘。
然而,雅裡人的船隻是精确地為這種水上環境設計的,麥倫是一位技能熟練的領航員。
當他猶豫畏縮的時候,隐身的泰塔站在他的身邊指導他。
他們一起使船隊安全渡過難關,沒有受到任何損失和嚴重的破壞。
在第五和第六道瀑布之間,河道以一個大圓環的走向彎彎曲曲地伸向了西部的沙漠,這使他們的航程幾乎增加了一千裡格。
納拉總督在他們前頭派出的傳送消息的騎兵領先他們五天,抄河灣的近路,直接走陸路上商隊的路線。
他們帶走的快信在船隊剛從第一道瀑布落下,進入埃及流域許多天之前,阿斯旺省的總督就看過了。
從那時起,航行變得進展神速。
在河的兩岸,大地裡充滿了生命之水。
農民們回到了他們的村莊,在田野裡勞作,他們的莊稼早已綠滿田園、郁郁蔥蔥。
當船隻駛過時,人們沖向岸邊,朝他們揮動着棕榈葉。
他們将素馨花抛入了水流,一束束鮮花随着船隊漂流而下。
他們欣喜若狂,高聲贊美和敬仰從黑暗、神秘的南部地區歸來的英雄們。
在他們路過的每一座城市,遠行的人們在岸上都受到總督、貴族和祭司們的歡迎,并領着這支充滿歡樂的隊伍來到神廟。
他們盡情地享用盛宴,接受熱情的款待和花瓣的洗禮。
泰塔和芬妮也來到了岸邊。
芬妮在轉世後第一次見到她曾經統治過的大地。
在埃及,沒有人會認出她和泰塔,因此泰塔摒棄了隐蔽魔法。
不過他們用裹頭布蓋上了臉,隻露出他們的眼睛,随意地混雜在人群中。
當她聽泰塔描述和解釋着她看到的一切時,芬妮的眼睛裡閃現出驚異和歡喜之情。
盡管泰塔已經給她恢複了從前的記憶,但是她對前世的記憶還是模糊和支離破碎的。
不管怎樣,既然她終于站在了祖國的土地上,往事就如潮水一般的從她的記憶深處湧出。
一個世紀之前的面孔、話語和事迹在她的頭腦裡就像僅僅發生在短短的幾年前那樣清晰。
在科翁布,他們在一個神廟群的巨大牆壁下把船拖上了岸。
各種巨大的男女神像鑿在砂岩石上。
當高級女祭司和她的随從人員來到河岸歡迎遠行歸來的同胞時,泰塔和芬妮經過哈托爾神廟無人的回廊來到了陰暗、涼爽的内殿。
“這就是我在這第一次見到你的樣子時,照着雕鑿的你的靈魂雕像。
”泰塔告訴芬妮。
“是的!我記得很清楚,”她小聲說道。
“我對此地記憶猶新。
我記得通過聖池,我向你遊去。
我記得我們交流的話語。
”她停下來,好像在她講話之前重新聽了一遍那些話似的:“呸,真可恥!連我你都不認識了,我是芬妮。
”她用她那天真無邪的悅耳顫音重複着,讓泰塔的心為之收緊。
“和你當時的語氣絲毫不差。
”他告訴她。
“你還記得你怎麼回答我的嗎?”泰塔搖搖頭。
他記得清清楚楚,但是他想聽到那句話從她的嘴裡說出來。
“你說道……”她變換了聲音來模仿他的語調。
“我一直認識你,你還和我初次見到你的時候一模一樣。
我永遠不會忘記你的眼睛。
它們那時是、并且現在仍然是全埃及最綠的、最漂亮的眼睛。
” 泰塔輕聲地笑了。
“多麼有女人味啊!你永遠不會忘掉對你的贊美。
” “如此中肯的贊美,當然不會忘,”她幽默地說道。
“我帶給你一件禮物,你還記得那是什麼嗎?” “一捧生石灰,”他馬上答道。
“一件無價之寶。
” “你現在該付錢給我了。
我的要價是一個吻,”她說道。
“或者你認為公平的多多益善的吻。
” “突然出現在我頭腦裡的數字是一萬個。
” “我接受你的報價,閣下。
我要馬上先接受一百,其餘的你可以用逐漸增值的方式付給我。
”