第08章 歸途漫漫
關燈
小
中
大
猛地吸了一口氣。
那是芬妮,但那是與他所了解和深愛的女孩截然不同的芬妮。
這是一位既具有出水芙蓉之美又沉着穩健的年輕女性。
芬妮正騎着她的灰色小馬,拉着在她身後的“雲煙”的缰繩。
希爾特在她的右邊騎行。
納康托和茵芭麗緊跟在他們的後面,兩個人都舒适自在地騎在他們的馬上——在泰塔離開的好幾個月裡,他們已經學會了新的技能。
泰塔離開他蹲着的山丘邊緣,順着懸崖向下攀爬。
他跳下來,落在了最後的一個陡坡上。
圍在他身上的猩紅色鬥篷像一對翅膀一樣張開,但是皮頭盔的面罩遮住了他的上半個臉。
他正好落在了麥倫前面的小路上。
以一位訓練有素的戰士的本能反應,麥倫看到了雅裡人的軍服,他發出了一聲具有威懾力的喊叫,騎馬向泰塔沖過去,他抽出了劍,在空中揮舞着。
泰塔僅僅隻有站直的時間,但迅即拔出了他的武器。
麥倫在馬上探過身去,劈頭便砍。
泰塔用他的劍擋住了他的一擊,跳到了一邊。
麥倫将他的馬頭拉至它的臀部,調轉了馬頭。
接着他又回身發起沖擊。
泰塔突然拉開了他頭上的頭盔,扔在了一邊。
“麥倫!我是泰塔。
”他大叫道。
“你撒謊!你一點兒不像巫師!”麥倫沒有停止攻擊。
他從馬鞍上屈身,與他的劍平齊,瞄着泰塔的胸膛刺過去。
在最後的一刻,泰塔歪向一邊,當麥倫快速沖過去的時候,劍鋒擦到了他的肩上。
當芬妮騎馬沖過來的時候,泰塔對她大聲嚷道:“芬妮!是我啊,我是泰塔。
” “不!不!你不是泰塔!你把他怎麼了?”她尖叫道。
麥倫收攏他身下的坐騎,将馬頭轉過來準備發動下一次攻擊。
納康托将他的投槍放在了肩上,他準備一看到麥倫過去,就将它猛擲出去。
茵芭麗從她的馬上跳下來,當她向前飛奔的時候,高舉起她的戰斧。
希爾特手執利劍緊随其後。
芬妮和茜達都箭在弦上。
芬妮的眼睛在憤怒的時候像翡翠一樣閃着光。
“你已經殺害了他,你這個惡棍!”她破口大罵,“你會遭到一箭穿透你的黑心的報應。
” “芬妮,看我的靈魂标記!”泰塔用譚麥斯語急迫地叫道。
她的下颏翹起。
她看到受傷的獵鷹标志浮現在他的頭上,驚得臉色煞白。
“不!不!是他!是泰塔!收起你們的劍,我命令你們!收起它,麥倫!”麥倫突然轉向,勒住缰繩讓他的坐騎停步。
芬妮從“旋風”背上跳下來,朝泰塔跑去。
她用兩隻胳膊摟住他的脖子,傷心地啜泣着:“啊!啊!啊!我以為你死了呢。
我以為他們已經殺害了你。
” 泰塔緊緊地把她抱到胸前,她的身體柔軟而有力地抵在他身上。
她清新的體味兒充斥着他的嗅覺,使他飄飄然。
他的心髒在他胸中劇烈地起伏着,以至于他都說不出話來了。
他們相互無聲而緊張地擁在一起,其他的人則茫然地盯着他們。
希爾特試圖盡量保持他往常的冷靜神态,但是這次他失敗了。
納康托和茵芭麗被這種變化吓得默默無語,兩個人都左右噴吐,做出抵制邪惡鬼魂的象征。
“不是他,”麥倫重複着,“我比任何在世的人都更了解他。
這個年輕的小夥子不是他。
” 過了好一陣子,芬妮後退了,在一臂的距離内拉着泰塔。
她專注地端詳着他的臉,然後盯着他的眼睛:“我的眼睛告訴我那已不是你,可是我的心快樂地告訴我那是你。
是的,是你。
是真真切切的你。
可是,天啊,你怎麼變得這麼年輕和超凡脫俗的英俊啊?”她跷起腳來去吻他的嘴唇,這時候其他人發出了笑聲。
麥倫從馬鞍上跳下來,沖過來參與到他們中來。
他把泰塔從芬妮的懷中拉過來,緊緊地擁抱到自己的懷裡。
“我還是難以置信!這怎麼可能呢?”他大笑道,“但是我有證據,你有一手漂亮的劍法,巫師,我差點紮你一個透心涼。
”其他人興奮地擠過來圍着他。
茜達都來到他面前跪下來:“我非常感激你,巫師。
見到你沒有事,我真是太高興了。
從前你是心靈美,現在你的肉體也更加美了。
” 納康托和茵芭麗終于戰勝了他們迷信的恐懼,敬畏地過來摸摸他。
希爾特大聲地叫道:“我一點也沒有懷疑過你會回到我們身邊來。
當我第一眼看到你時,我就知道那就是你。
”沒有人注意這公開的謊言。
麥倫要求泰塔回答二十個不同的問題,芬妮緊抱着他的右臂,用她那亮閃閃的眼睛看着他。
最後泰塔提醒他們回到現實中來:“以後會有時間聊這些。
現在你們需要知道的就是,厄俄斯既不能傷害我們也不能再傷害埃及了。
”他對“雲煙”打了個口哨,它朝他風情萬種地轉動着大眼睛,過來用嘴來觸他的頸部,“至少你認出我來了,親愛的。
”他摟着它的脖子擁抱了它,然後朝麥倫看過去,“蒂納特在哪?” “巫師,他已經在去基潭古勒河的路上了。
雅裡人已經發現了我們的計劃。
我們必須立刻上馬。
” 在他們離開山谷,開始向平原進發時,太陽正在落山。
當他們進入森林時,天已經黑了,茜達都再次成為他們的向導。
泰塔通過星星測定她引領的方向,發現她的地域知識和方向感是絕對可靠的。
他能把所有的注意力放在芬妮和麥倫身上了。
他們三人并行,泰塔騎在中間,他們的馬镫不時地碰擊着,而芬妮和麥倫向他講述他不在時發生的一切。
接下來泰塔告訴他們:“當我在山上宮殿裡的時候,我偷聽了阿奎爾的軍事會議。
他将親自指揮軍隊。
他的偵察兵向他報告說,我們的大部隊正在沿着大路向東轉移。
他推斷出蒂納特想要到達基潭古勒河的船塢,奪取那裡的船隻,因為他知道我們逃出雅裡的唯一辦法就是沿着那條河走。
告訴我蒂納特現在的準确位置,他們有多少人?” “他大概有九百人,但是他們當中許多人是在礦井裡遭受虐待的病弱的奴隸。
能夠戰鬥的隻有三百多人。
剩下的就是婦女和兒童了。
” “三百人!”泰塔驚叫道。
“阿奎爾有五千訓練有素的戰士。
如果他追上了蒂納特,那會讓他們陷入絕境的。
” “更糟糕的是,蒂納特缺少馬匹。
一些孩子又太小。
再加上他們又帶着那些病人,他肯定走不快。
” “他必須派出一小隊戰士全速行進去奪取船隻。
與此同時,我們必須拖住阿奎爾。
”泰塔堅定地說道。
“蒂納特希望在基潭古勒隘口停留一下。
五十名戰士會在那裡阻擊,至少要頂到婦女和病人都上了船為止。
”麥倫說道。
“不要忘了阿奎爾也有像茜達都這樣熟悉地形的探子,”泰塔提醒他,“他們肯定知道繞行到隘口和到達船塢的另一條路線。
我們應該出其不意地襲擊他,而不是等他來攻擊我們。
”當泰塔提到茜達都的名字時,麥倫迅速地看了她一眼。
即使在月光下,别人也能看清他深愛她的表情。
可憐的麥倫,這個花花公子也深陷情網了。
泰塔想着,隐秘地微笑了一下,接着說道,“如果我們打算拖住阿奎爾的話,我們需要更多的人。
我要留在路上伺機抓住他。
麥倫,你必須帶着芬妮快走,以最快的速度去找蒂納特——” “我不離開你!”芬妮叫起來,“我已經差點兒失去你,我永遠不會再離開你。
” “我不是信使,巫師。
你應該給我更多的尊重而不要把我當成一個送信的。
像芬妮一樣,我要和你在一起。
派希爾特去。
”麥倫果斷地說。
泰塔做了一個無奈的姿勢:“沒有人毫無争議地接受我的命令嗎?”他對着夜空請求道。
“大概沒有,”芬妮嚴肅地說道,“但是你可以試試和希爾特好好地商量一下。
” 泰塔屈從了,叫希爾特過來:“在天亮前就騎馬出發,一路上要以最快的速度飛馳。
找到蒂納特·安庫特長官,告訴他是我派你去的。
轉告他阿奎爾已經知道他們正朝着基潭古勒河方向走,并且正在不顧一切地追趕。
在雅裡人消滅他們之前,蒂納特必須派出一個先遣小分隊去奪取河源的船隻。
告訴他必須堅守基潭古勒隘口,直到我們的人全部上船,但是他必須派給我二十名精兵。
這是十萬火急的。
希爾特,你必須帶着他派給你的戰士沿着東路朝穆唐吉方向趕來,直到找到我們。
現在就走!馬上!”希爾特敬了個禮,一聲沒吭,騎馬飛奔而去。
“我們必須找到一個伏擊阿奎爾的地點。
”泰塔回轉身對麥倫說道,“你應該知道我們要找的是什麼樣的地方。
問一下茜達都是不是知道這樣一個地方。
”麥倫策馬向前來到她面前,茜達都認真地聽着他的要求。
他一講完,她就說道:“我正好知道這樣一個地方。
” “你真是一個聰明的女孩。
”麥倫驕傲地對她說道,一會兒的工夫,這兩人就開始眉目傳情,互送秋波了。
“那麼,來吧,茜達都,”泰塔叫道,“給我們領路,讓我們看到你确實像麥倫聲明的那樣聰明。
” 茜達都領着他們離開了小路,轉到了南方天空中的大十字星的方向。
騎馬不到一小時的路程,她在一個低矮的滿是樹木的山頂上勒住了馬頭,在月光下,她指着下面空曠的山谷。
“那裡是伊沙薩河的一個淺灘。
你們能看到河水的反光吧。
要到達基潭古勒隘口,那是阿奎爾他們的必經之路。
那裡的水很深,因此他們的馬匹必須得遊過去。
一旦他們進入水中,我們從懸崖頂上既能亂箭齊發,又能把巨石砸在他們頭上。
他們将被迫沿河騎行四十裡格去找另一處淺灘。
” 泰塔認真地審視着渡口,點了點頭:“我想我們再也找不到比這更适合的地方了。
” “我說過了,”麥倫說道,“她有一位戰士尋找好地勢的眼光。
” “你帶着一張弓,茜達都。
”泰塔朝挂在她肩上的武器點點頭,“你會用它嗎?” “芬妮教我的。
”茜達都簡短地回答道。
“在你不在的時候,茜達都已經成了一個射箭高手。
”麥倫證實道。
“看起來這位年輕尤物的美德數不勝數啊,”泰塔說道,“我們有她和我們在一起,真是幸運。
” 他們騎馬遊過了淺灘,灘中的急流很強。
他們一到達東岸,就看見在峭壁之間有一條狹窄的多岩石的峽徑。
它的寬度隻夠馬匹排成縱隊單列通過。
泰塔和麥倫爬了上去,在那裡可以縱覽下面的陸地。
“好的,”泰塔說道,“就是這了。
” 在他們休息之前,泰塔又反複研究了他的伏擊計劃,将他分派的任務逐一地一再确認。
然後他才允許他們卸下馬鞍,将馬匹拴好,在馬匹的飼料袋裡裝滿磨碎的高粱,讓它們盡情地享用。
那是一次寒冷的野營,因為泰塔不允許生火。
他們吃的是高粱餅和冷烤山羊肉條蘸辣椒調味汁。
他們一吃完晚餐,納康托就拿起他的長矛,到渡口處去站崗。
茵芭麗跟在他後面。
“她現在是他的女人。
”芬妮對泰塔耳語道。
“那并不令人驚訝,可是我相信納康托會密切注視渡口的。
”泰塔不動聲色地說道。
“他們在戀愛,”芬妮說道,“巫師,你的内心缺少浪漫。
”她從“旋風”的鞍背上解下她的鋪蓋,在遠離其他人的一個露出了地表岩石的背風處選好了睡覺的地點,在地上鋪好了她的睡墊,上面放着一張毛皮毯。
不一會她又回到泰塔身邊。
“來。
”她拉起他的手,領他到了墊子上,幫他脫去了袍子,把它團成了團兒,拿到鼻子下聞了一下。
“它可真難聞,”她評論道,“我一有機會就把它洗了。
”在墊子上她跪在了他的旁邊。
又用皮毛毯蓋在他身上,接下來她脫掉了自己的袍子。
在月光下,她的身體非常白皙和纖細。
她鑽進了皮毯下面,将自己的身體壓在他的身上。
“我太高興了,你又回到了我的身邊,”她小聲說道,歎了口氣。
過了一會兒,她微微地動了動,又小聲叫道,“泰塔。
” “什麼?” “有一個陌生的小東西和我們在一起。
” “你現在必須睡覺了,很快天就亮了。
” “我一會兒會睡的。
”當她探索他身體的變化時,她再次沉默了好長時間。
接着她輕聲地說道,“泰塔,它從哪裡來的?它是怎麼出現的?” “不可思議地出現了,與我外表的改變是同樣的方式。
我會在以後解釋給你聽。
現在我們必須睡覺。
你以後會有很多機會去熟悉這陌生的小東西的。
” “我可以握着它嗎,泰塔?” “你已經這樣做了。
”他指出。
她又靜默了一會兒。
然後她悄聲說道:“它不是那麼小,它正在長得越來越大。
”過了一會兒,她又快樂地加了一句,“似乎對我來說,它已經是一位朋友了。
現在我們是三個人了。
你、我還有他。
”芬妮很快地睡着了。
同樣是睡覺,泰塔卻用了更長的時間才睡着。
似乎在幾分鐘以後,納康托喚醒了他:“怎麼了?”泰塔坐了起來。
“西邊有騎兵過來了。
” “他們已經過河了嗎?” “沒有。
他們在對面宿營了。
我想他們不會在天黑時冒險渡河的。
” “叫醒其他的人,備上馬鞍,但是這一切要悄悄地進行。
”泰塔命令道。
在拂曉最朦胧的微光中,泰塔趴在懸崖的邊緣上俯視着渡口。
兩位女孩分别在他的兩側。
在河的對岸,雅裡人的露營地是一片喧鬧騷動的景象。
騎兵們在往篝火上扔木頭,烤肉的味道飄到了三個人埋伏的峭壁上。
現在晨光已經亮到足以使泰塔能計算人頭了。
這一支隊伍大約有三十人。
有些人在炊火旁,另一些人在馬群裡照顧他們的坐騎。
很快天亮得足以看清某些人的面孔了。
“翁卡在那裡,”茜達都極為氣憤地小聲說道,“啊,我多麼憎恨那張面孔。
” “我很理解你的感受,”芬妮小聲地回應道,“我們一有機會就動手懲罰他。
” “我企盼這一時刻。
” “那是阿奎爾,和他在一起的是埃克·唐。
”泰塔向她們指出。
兩個寡頭相互間站得有點遠。
他們在用碗飲酒,碗裡升騰起熱氣,“他們已經不能克制自己。
他們沖在了軍團的前面。
他們很快就要開始渡過淺灘,當他們前進的時候,就會給我們機會。
如果他們不渡河,我們就将盯着他們,直到希爾特帶來我們的援兵。
” “我能從這裡一箭射穿阿奎爾。
”芬妮眯起她的眼睛。
“射程太遠,晨風也會影響箭的飛行方向,親愛的。
”泰塔将手放在芬妮的臂上阻止她,“如果我們打草驚蛇,優勢就在他們那邊了。
”他們看到翁卡挑選了四名士兵并下達了簡短的命令,與此同時,他也發出了向渡口進發的手勢。
士兵們奔向他們的馬匹,上馬飛奔到河口,躍入水中。
泰塔示意麥倫,告知他敵人開始行動了。
四匹馬在水裡遊着,它們正渡到河中間,和激流搏擊着,當它們感覺到蹄下的陸地時,猛地往前沖。
馬匹身上流着水溜從河裡出來了。
在他們開始登上狹窄的峽谷前,先遣隊員們小心地四處張望着。
麥倫和他的戰士們保持隐蔽,讓他們過去了。
在河的對岸,翁卡部隊其餘的士兵排成了三列,站在他們的坐騎前。
他們全都在等待着。
終于,随着一陣得得的馬蹄聲,一個先遣隊員快速地奔到通向河岸的隘路。
他停在那裡,在頭上揮舞着他的手臂。
“前方已經肅清!”他喊道。
翁卡對士兵們大聲發出命令,士兵們上了馬,列成單一的縱列開始向渡口行進。
翁卡和後衛部隊在一起,那樣他能更好地控制渡口,泰塔驚訝地發現阿奎爾和埃克·唐在隊伍的最前面。
他沒有料到會這樣。
他曾以為他們會把位置選在隊伍的中間,那樣他們就會受到周圍士兵們的保護。
“我認為我們會抓住他們。
”泰塔的聲音興奮地緊張起來。
他示意麥倫做好準備。
在隊伍的前頭,兩個寡頭策馬進入河中。
行至河的中間,馬匹開始遊泳,當激流沖得它們順流而下時,隊列被迫放棄了緊湊的編隊。
“準備好!”泰塔提醒兩位女孩,“讓寡頭們和他們後面的三個騎兵到達岸邊,然後向任何想要追上來的人射箭。
翁卡至少需要一點時間才能重新組織起他的士兵,我們要切斷寡頭們與後衛部隊之間的聯系,讓他們在我
那是芬妮,但那是與他所了解和深愛的女孩截然不同的芬妮。
這是一位既具有出水芙蓉之美又沉着穩健的年輕女性。
芬妮正騎着她的灰色小馬,拉着在她身後的“雲煙”的缰繩。
希爾特在她的右邊騎行。
納康托和茵芭麗緊跟在他們的後面,兩個人都舒适自在地騎在他們的馬上——在泰塔離開的好幾個月裡,他們已經學會了新的技能。
泰塔離開他蹲着的山丘邊緣,順着懸崖向下攀爬。
他跳下來,落在了最後的一個陡坡上。
圍在他身上的猩紅色鬥篷像一對翅膀一樣張開,但是皮頭盔的面罩遮住了他的上半個臉。
他正好落在了麥倫前面的小路上。
以一位訓練有素的戰士的本能反應,麥倫看到了雅裡人的軍服,他發出了一聲具有威懾力的喊叫,騎馬向泰塔沖過去,他抽出了劍,在空中揮舞着。
泰塔僅僅隻有站直的時間,但迅即拔出了他的武器。
麥倫在馬上探過身去,劈頭便砍。
泰塔用他的劍擋住了他的一擊,跳到了一邊。
麥倫将他的馬頭拉至它的臀部,調轉了馬頭。
接着他又回身發起沖擊。
泰塔突然拉開了他頭上的頭盔,扔在了一邊。
“麥倫!我是泰塔。
”他大叫道。
“你撒謊!你一點兒不像巫師!”麥倫沒有停止攻擊。
他從馬鞍上屈身,與他的劍平齊,瞄着泰塔的胸膛刺過去。
在最後的一刻,泰塔歪向一邊,當麥倫快速沖過去的時候,劍鋒擦到了他的肩上。
當芬妮騎馬沖過來的時候,泰塔對她大聲嚷道:“芬妮!是我啊,我是泰塔。
” “不!不!你不是泰塔!你把他怎麼了?”她尖叫道。
麥倫收攏他身下的坐騎,将馬頭轉過來準備發動下一次攻擊。
納康托将他的投槍放在了肩上,他準備一看到麥倫過去,就将它猛擲出去。
茵芭麗從她的馬上跳下來,當她向前飛奔的時候,高舉起她的戰斧。
希爾特手執利劍緊随其後。
芬妮和茜達都箭在弦上。
芬妮的眼睛在憤怒的時候像翡翠一樣閃着光。
“你已經殺害了他,你這個惡棍!”她破口大罵,“你會遭到一箭穿透你的黑心的報應。
” “芬妮,看我的靈魂标記!”泰塔用譚麥斯語急迫地叫道。
她的下颏翹起。
她看到受傷的獵鷹标志浮現在他的頭上,驚得臉色煞白。
“不!不!是他!是泰塔!收起你們的劍,我命令你們!收起它,麥倫!”麥倫突然轉向,勒住缰繩讓他的坐騎停步。
芬妮從“旋風”背上跳下來,朝泰塔跑去。
她用兩隻胳膊摟住他的脖子,傷心地啜泣着:“啊!啊!啊!我以為你死了呢。
我以為他們已經殺害了你。
” 泰塔緊緊地把她抱到胸前,她的身體柔軟而有力地抵在他身上。
她清新的體味兒充斥着他的嗅覺,使他飄飄然。
他的心髒在他胸中劇烈地起伏着,以至于他都說不出話來了。
他們相互無聲而緊張地擁在一起,其他的人則茫然地盯着他們。
希爾特試圖盡量保持他往常的冷靜神态,但是這次他失敗了。
納康托和茵芭麗被這種變化吓得默默無語,兩個人都左右噴吐,做出抵制邪惡鬼魂的象征。
“不是他,”麥倫重複着,“我比任何在世的人都更了解他。
這個年輕的小夥子不是他。
” 過了好一陣子,芬妮後退了,在一臂的距離内拉着泰塔。
她專注地端詳着他的臉,然後盯着他的眼睛:“我的眼睛告訴我那已不是你,可是我的心快樂地告訴我那是你。
是的,是你。
是真真切切的你。
可是,天啊,你怎麼變得這麼年輕和超凡脫俗的英俊啊?”她跷起腳來去吻他的嘴唇,這時候其他人發出了笑聲。
麥倫從馬鞍上跳下來,沖過來參與到他們中來。
他把泰塔從芬妮的懷中拉過來,緊緊地擁抱到自己的懷裡。
“我還是難以置信!這怎麼可能呢?”他大笑道,“但是我有證據,你有一手漂亮的劍法,巫師,我差點紮你一個透心涼。
”其他人興奮地擠過來圍着他。
茜達都來到他面前跪下來:“我非常感激你,巫師。
見到你沒有事,我真是太高興了。
從前你是心靈美,現在你的肉體也更加美了。
” 納康托和茵芭麗終于戰勝了他們迷信的恐懼,敬畏地過來摸摸他。
希爾特大聲地叫道:“我一點也沒有懷疑過你會回到我們身邊來。
當我第一眼看到你時,我就知道那就是你。
”沒有人注意這公開的謊言。
麥倫要求泰塔回答二十個不同的問題,芬妮緊抱着他的右臂,用她那亮閃閃的眼睛看着他。
最後泰塔提醒他們回到現實中來:“以後會有時間聊這些。
現在你們需要知道的就是,厄俄斯既不能傷害我們也不能再傷害埃及了。
”他對“雲煙”打了個口哨,它朝他風情萬種地轉動着大眼睛,過來用嘴來觸他的頸部,“至少你認出我來了,親愛的。
”他摟着它的脖子擁抱了它,然後朝麥倫看過去,“蒂納特在哪?” “巫師,他已經在去基潭古勒河的路上了。
雅裡人已經發現了我們的計劃。
我們必須立刻上馬。
” 在他們離開山谷,開始向平原進發時,太陽正在落山。
當他們進入森林時,天已經黑了,茜達都再次成為他們的向導。
泰塔通過星星測定她引領的方向,發現她的地域知識和方向感是絕對可靠的。
他能把所有的注意力放在芬妮和麥倫身上了。
他們三人并行,泰塔騎在中間,他們的馬镫不時地碰擊着,而芬妮和麥倫向他講述他不在時發生的一切。
接下來泰塔告訴他們:“當我在山上宮殿裡的時候,我偷聽了阿奎爾的軍事會議。
他将親自指揮軍隊。
他的偵察兵向他報告說,我們的大部隊正在沿着大路向東轉移。
他推斷出蒂納特想要到達基潭古勒河的船塢,奪取那裡的船隻,因為他知道我們逃出雅裡的唯一辦法就是沿着那條河走。
告訴我蒂納特現在的準确位置,他們有多少人?” “他大概有九百人,但是他們當中許多人是在礦井裡遭受虐待的病弱的奴隸。
能夠戰鬥的隻有三百多人。
剩下的就是婦女和兒童了。
” “三百人!”泰塔驚叫道。
“阿奎爾有五千訓練有素的戰士。
如果他追上了蒂納特,那會讓他們陷入絕境的。
” “更糟糕的是,蒂納特缺少馬匹。
一些孩子又太小。
再加上他們又帶着那些病人,他肯定走不快。
” “他必須派出一小隊戰士全速行進去奪取船隻。
與此同時,我們必須拖住阿奎爾。
”泰塔堅定地說道。
“蒂納特希望在基潭古勒隘口停留一下。
五十名戰士會在那裡阻擊,至少要頂到婦女和病人都上了船為止。
”麥倫說道。
“不要忘了阿奎爾也有像茜達都這樣熟悉地形的探子,”泰塔提醒他,“他們肯定知道繞行到隘口和到達船塢的另一條路線。
我們應該出其不意地襲擊他,而不是等他來攻擊我們。
”當泰塔提到茜達都的名字時,麥倫迅速地看了她一眼。
即使在月光下,别人也能看清他深愛她的表情。
可憐的麥倫,這個花花公子也深陷情網了。
泰塔想着,隐秘地微笑了一下,接着說道,“如果我們打算拖住阿奎爾的話,我們需要更多的人。
我要留在路上伺機抓住他。
麥倫,你必須帶着芬妮快走,以最快的速度去找蒂納特——” “我不離開你!”芬妮叫起來,“我已經差點兒失去你,我永遠不會再離開你。
” “我不是信使,巫師。
你應該給我更多的尊重而不要把我當成一個送信的。
像芬妮一樣,我要和你在一起。
派希爾特去。
”麥倫果斷地說。
泰塔做了一個無奈的姿勢:“沒有人毫無争議地接受我的命令嗎?”他對着夜空請求道。
“大概沒有,”芬妮嚴肅地說道,“但是你可以試試和希爾特好好地商量一下。
” 泰塔屈從了,叫希爾特過來:“在天亮前就騎馬出發,一路上要以最快的速度飛馳。
找到蒂納特·安庫特長官,告訴他是我派你去的。
轉告他阿奎爾已經知道他們正朝着基潭古勒河方向走,并且正在不顧一切地追趕。
在雅裡人消滅他們之前,蒂納特必須派出一個先遣小分隊去奪取河源的船隻。
告訴他必須堅守基潭古勒隘口,直到我們的人全部上船,但是他必須派給我二十名精兵。
這是十萬火急的。
希爾特,你必須帶着他派給你的戰士沿着東路朝穆唐吉方向趕來,直到找到我們。
現在就走!馬上!”希爾特敬了個禮,一聲沒吭,騎馬飛奔而去。
“我們必須找到一個伏擊阿奎爾的地點。
”泰塔回轉身對麥倫說道,“你應該知道我們要找的是什麼樣的地方。
問一下茜達都是不是知道這樣一個地方。
”麥倫策馬向前來到她面前,茜達都認真地聽着他的要求。
他一講完,她就說道:“我正好知道這樣一個地方。
” “你真是一個聰明的女孩。
”麥倫驕傲地對她說道,一會兒的工夫,這兩人就開始眉目傳情,互送秋波了。
“那麼,來吧,茜達都,”泰塔叫道,“給我們領路,讓我們看到你确實像麥倫聲明的那樣聰明。
” 茜達都領着他們離開了小路,轉到了南方天空中的大十字星的方向。
騎馬不到一小時的路程,她在一個低矮的滿是樹木的山頂上勒住了馬頭,在月光下,她指着下面空曠的山谷。
“那裡是伊沙薩河的一個淺灘。
你們能看到河水的反光吧。
要到達基潭古勒隘口,那是阿奎爾他們的必經之路。
那裡的水很深,因此他們的馬匹必須得遊過去。
一旦他們進入水中,我們從懸崖頂上既能亂箭齊發,又能把巨石砸在他們頭上。
他們将被迫沿河騎行四十裡格去找另一處淺灘。
” 泰塔認真地審視着渡口,點了點頭:“我想我們再也找不到比這更适合的地方了。
” “我說過了,”麥倫說道,“她有一位戰士尋找好地勢的眼光。
” “你帶着一張弓,茜達都。
”泰塔朝挂在她肩上的武器點點頭,“你會用它嗎?” “芬妮教我的。
”茜達都簡短地回答道。
“在你不在的時候,茜達都已經成了一個射箭高手。
”麥倫證實道。
“看起來這位年輕尤物的美德數不勝數啊,”泰塔說道,“我們有她和我們在一起,真是幸運。
” 他們騎馬遊過了淺灘,灘中的急流很強。
他們一到達東岸,就看見在峭壁之間有一條狹窄的多岩石的峽徑。
它的寬度隻夠馬匹排成縱隊單列通過。
泰塔和麥倫爬了上去,在那裡可以縱覽下面的陸地。
“好的,”泰塔說道,“就是這了。
” 在他們休息之前,泰塔又反複研究了他的伏擊計劃,将他分派的任務逐一地一再确認。
然後他才允許他們卸下馬鞍,将馬匹拴好,在馬匹的飼料袋裡裝滿磨碎的高粱,讓它們盡情地享用。
那是一次寒冷的野營,因為泰塔不允許生火。
他們吃的是高粱餅和冷烤山羊肉條蘸辣椒調味汁。
他們一吃完晚餐,納康托就拿起他的長矛,到渡口處去站崗。
茵芭麗跟在他後面。
“她現在是他的女人。
”芬妮對泰塔耳語道。
“那并不令人驚訝,可是我相信納康托會密切注視渡口的。
”泰塔不動聲色地說道。
“他們在戀愛,”芬妮說道,“巫師,你的内心缺少浪漫。
”她從“旋風”的鞍背上解下她的鋪蓋,在遠離其他人的一個露出了地表岩石的背風處選好了睡覺的地點,在地上鋪好了她的睡墊,上面放着一張毛皮毯。
不一會她又回到泰塔身邊。
“來。
”她拉起他的手,領他到了墊子上,幫他脫去了袍子,把它團成了團兒,拿到鼻子下聞了一下。
“它可真難聞,”她評論道,“我一有機會就把它洗了。
”在墊子上她跪在了他的旁邊。
又用皮毛毯蓋在他身上,接下來她脫掉了自己的袍子。
在月光下,她的身體非常白皙和纖細。
她鑽進了皮毯下面,将自己的身體壓在他的身上。
“我太高興了,你又回到了我的身邊,”她小聲說道,歎了口氣。
過了一會兒,她微微地動了動,又小聲叫道,“泰塔。
” “什麼?” “有一個陌生的小東西和我們在一起。
” “你現在必須睡覺了,很快天就亮了。
” “我一會兒會睡的。
”當她探索他身體的變化時,她再次沉默了好長時間。
接着她輕聲地說道,“泰塔,它從哪裡來的?它是怎麼出現的?” “不可思議地出現了,與我外表的改變是同樣的方式。
我會在以後解釋給你聽。
現在我們必須睡覺。
你以後會有很多機會去熟悉這陌生的小東西的。
” “我可以握着它嗎,泰塔?” “你已經這樣做了。
”他指出。
她又靜默了一會兒。
然後她悄聲說道:“它不是那麼小,它正在長得越來越大。
”過了一會兒,她又快樂地加了一句,“似乎對我來說,它已經是一位朋友了。
現在我們是三個人了。
你、我還有他。
”芬妮很快地睡着了。
同樣是睡覺,泰塔卻用了更長的時間才睡着。
似乎在幾分鐘以後,納康托喚醒了他:“怎麼了?”泰塔坐了起來。
“西邊有騎兵過來了。
” “他們已經過河了嗎?” “沒有。
他們在對面宿營了。
我想他們不會在天黑時冒險渡河的。
” “叫醒其他的人,備上馬鞍,但是這一切要悄悄地進行。
”泰塔命令道。
在拂曉最朦胧的微光中,泰塔趴在懸崖的邊緣上俯視着渡口。
兩位女孩分别在他的兩側。
在河的對岸,雅裡人的露營地是一片喧鬧騷動的景象。
騎兵們在往篝火上扔木頭,烤肉的味道飄到了三個人埋伏的峭壁上。
現在晨光已經亮到足以使泰塔能計算人頭了。
這一支隊伍大約有三十人。
有些人在炊火旁,另一些人在馬群裡照顧他們的坐騎。
很快天亮得足以看清某些人的面孔了。
“翁卡在那裡,”茜達都極為氣憤地小聲說道,“啊,我多麼憎恨那張面孔。
” “我很理解你的感受,”芬妮小聲地回應道,“我們一有機會就動手懲罰他。
” “我企盼這一時刻。
” “那是阿奎爾,和他在一起的是埃克·唐。
”泰塔向她們指出。
兩個寡頭相互間站得有點遠。
他們在用碗飲酒,碗裡升騰起熱氣,“他們已經不能克制自己。
他們沖在了軍團的前面。
他們很快就要開始渡過淺灘,當他們前進的時候,就會給我們機會。
如果他們不渡河,我們就将盯着他們,直到希爾特帶來我們的援兵。
” “我能從這裡一箭射穿阿奎爾。
”芬妮眯起她的眼睛。
“射程太遠,晨風也會影響箭的飛行方向,親愛的。
”泰塔将手放在芬妮的臂上阻止她,“如果我們打草驚蛇,優勢就在他們那邊了。
”他們看到翁卡挑選了四名士兵并下達了簡短的命令,與此同時,他也發出了向渡口進發的手勢。
士兵們奔向他們的馬匹,上馬飛奔到河口,躍入水中。
泰塔示意麥倫,告知他敵人開始行動了。
四匹馬在水裡遊着,它們正渡到河中間,和激流搏擊着,當它們感覺到蹄下的陸地時,猛地往前沖。
馬匹身上流着水溜從河裡出來了。
在他們開始登上狹窄的峽谷前,先遣隊員們小心地四處張望着。
麥倫和他的戰士們保持隐蔽,讓他們過去了。
在河的對岸,翁卡部隊其餘的士兵排成了三列,站在他們的坐騎前。
他們全都在等待着。
終于,随着一陣得得的馬蹄聲,一個先遣隊員快速地奔到通向河岸的隘路。
他停在那裡,在頭上揮舞着他的手臂。
“前方已經肅清!”他喊道。
翁卡對士兵們大聲發出命令,士兵們上了馬,列成單一的縱列開始向渡口行進。
翁卡和後衛部隊在一起,那樣他能更好地控制渡口,泰塔驚訝地發現阿奎爾和埃克·唐在隊伍的最前面。
他沒有料到會這樣。
他曾以為他們會把位置選在隊伍的中間,那樣他們就會受到周圍士兵們的保護。
“我認為我們會抓住他們。
”泰塔的聲音興奮地緊張起來。
他示意麥倫做好準備。
在隊伍的前頭,兩個寡頭策馬進入河中。
行至河的中間,馬匹開始遊泳,當激流沖得它們順流而下時,隊列被迫放棄了緊湊的編隊。
“準備好!”泰塔提醒兩位女孩,“讓寡頭們和他們後面的三個騎兵到達岸邊,然後向任何想要追上來的人射箭。
翁卡至少需要一點時間才能重新組織起他的士兵,我們要切斷寡頭們與後衛部隊之間的聯系,讓他們在我