第17節

關燈
錯了。

    不過我想,我聽出了您的聲音,我可以問一聲——我是不是在接受喬治-G-查普曼博士的會見?” “不錯,的确是。

    ” “我感到萬分榮幸。

    我隻是想搞清楚。

    我丈夫和我讀過你的頭兩本書,我們盼着這次會見。

    我們十分崇拜您的工作。

    我想弄弄确定那是您本人,倘若本世紀初我要到維也納的一個分析學家那裡去的話,我當然想知道他是不是西格蒙德-弗洛伊德。

    我希望您理解。

    ” 查普曼博士的注意力轉向了屏風,和那位出奇聰慧、具有良好教養的口音的婦女。

    “你太客氣啦。

    ”他說。

     “這對我是一個具有紀念意義的時刻。

    ” “過獎了。

    實際上,夫人——”他從約見卡上找到了她的名字——“哈尼希,哈尼希夫人,我處理我的會見的方式與我的助手沒有什麼不同。

    ” “請原諒我的偏見,不過,我感到我了解您,而我确實感到你具有更多的理解力。

    ” “我盡力而為。

    ”他心裡很受用。

    不錯,出色的年輕夫人。

    他查看了一下表格。

    36歲,堪薩斯市瓦薩人,學基督教科學。

    “所有的現實在于上帝和他的創造、和諧、永存。

    ”查普曼博士回憶起了這句話。

    “凡上帝所創造的,都是美好的,他創造了一切要創造的東西。

    因此,罪惡、疾病或死亡的唯一現實情況便是那可怕的事實,即對人們來說,空想的東西好像是真的,這是誤信,上帝遲早剝去他們的僞裝。

    他們是假的,因為他們不是上帝創造的。

    現在看起來有點奇怪,他竟讀過愛迪夫人的書。

    他記得,那是在露西死後不久。

    哦……不定期去教堂。

    已婚,第一個丈夫。

    10年。

    美術商。

    部分時間協助丈夫。

    我們繼續進行好嗎?”他問。

     “請,查普曼博士。

    ” “回到婚前做愛的系列問題上,你說過,在你結婚前26歲時,你有一個性夥伴。

    ” “是,不過,如果您把我丈夫也算在内的話應該說是兩個。

    我們定婚後,婚姻推遲了一年,因家庭環境所緻,他母親生病,花去了傑弗雷所有的錢和時間,不過,當然啦,我們都是成年人處理關系的,性結合似乎是很正常的事情。

    傑弗雷的母親過去不久,他就攢足錢開了這家商店,我們在堪薩斯市舉行的婚禮。

    那時這還是個很重大的社會事件。

    困難的一點是,在所有的那難堪的一周内,裝着扮演害羞的新娘角色。

    我的父親對這檔子事很刻闆,很正統。

    至于傑弗雷和我——在我們結婚前就——您希望具體細節嗎?” 查普曼博士濕了一下嘴唇。

    在他的腦子裡出現了要小心的符号,哈尼希夫人一時顯得過分的不在乎,太解放了,太老練了。

    按照長久以來的經驗,查普曼博士知道,對女人的直率要自動地處以謹慎和一定程度的折扣。

    他總是發現,在這種場合下的直爽,定是快速的僞裝,用以欺騙和解除外行人的武裝。

     “你提到兩個夥伴,”他說,“讓我們談談第一個。

    ” “對第一個我倒想避而不談。

    ”她輕飄地說。

     “此話當真?” “當然不是,查普曼博士,我剛才是開玩笑。

    我那時剛從瓦薩出來,打算到戲院去——當然是做布景設計員。

    不過,在我的腦子裡,百老彙被捧得過高。

    那些劇院很沉悶,還有那邋遢的超齡演員,統統是些互相吹噓,對平庸技藝的大驚小怪。

    我确實不打算到那種弄堂裡去。

    不過,在那種不開化的年代,我遇到了一個年紀比較大的男人,一位詩人。

    他的詩出版過。

    他确實認識不少人。

    我被打動了。

    格林威治村①的事情我感到很新鮮,所以我決定嫁給他,也有自己的沙龍。

    所以,時間一到,我便允許他對我做愛。

    ” ①美國紐約市作家、藝術家聚居的地區。

     “你允許他?” 特麗薩馬上重新措辭。

    “我要他做。

    我們共同做愛。

    ” “平均多少次——每周?” “一周一次,有兩個月。

    ” “發生在什麼地方?” “在他的公寓房裡,我那時認為這樣很浪漫。

    ” “你們獲得了滿足了嗎?” 有一會兒沉默。

    最後,她的聲音透過屏風傳過來。

    “我想沒有。

    幹前他總好喝酒,而且——哦,實際上它沒有多少樂趣。

    我最終離開了他。

    因為我得知他從來不洗澡,而且,他出版自己的詩是自己花錢。

    ” 查普曼博士加緊進行。

    他縮短了他的問題以便節約時間,誰知與之相反,她的回答越來越長。

    為了保持按規定