第11章
關燈
小
中
大
始于尋歡作樂。
”我又補充道:“不要把這話說出去。
” “這還用說嗎?”她說,“我不在乎再去看一下屍體,因為我明白我們要找的是什麼。
”說完,她沿着防水布鋪的那條路走到帳篷前,擠進人群,在屍體旁跪了下去。
我轉身回到路上,站在吉普車旁。
我向羅賓斯所在的哨所望去,發現在一公裡外根本看不到彈藥庫。
我又轉過身,朝我們來的方向望去,發現這條路向右拐了個彎兒,這樣一來,如果有一輛卡車停在100米外的第五射擊場,站在羅賓斯的那個位置就根本看不到車燈了。
我對羅賓斯所說的車燈出現的時間一直有疑問,現在更懷疑了。
也許羅賓斯看到車燈根本不是安-坎貝爾的——如果說那是安-坎貝爾的車燈,那麼她1點離開總部,羅賓斯2點17分看到車燈,而那段時間内她又在幹些什麼呢? 辛西娅和考爾走了過來。
考爾對我說:“那些樁子都牢牢地釘在土裡。
一個小夥子帶着手套把它拔出來,差點累得疝氣發作。
繩結都是平結,即使借助于機械的幫助,要解開也很夠嗆。
至于繩頭嘛,倒是放在她的手邊,但我覺得她不可能去拉繩頭。
你是不是以為這是一個尋找自我刺激而引發的事故?” “隻是一種猜想,我們幾個人知道就行了。
” “是啊,看起來昨晚她像是有過同伴,但到目前為止還沒找到那同伴的蛛絲馬迹。
” “那個光腳印在那兒?” “大約在從路到屍體之間的途中,就在那兒。
”他指的地方正有一個人在取那個腳印。
我點了點頭,又問他:“繩子是怎樣弄斷的?” 考爾回答說:“切斷的。
看起來像是斧或切肉的刀在木闆上剁斷的。
工具檢驗組的人已經察看了切口,認為不像是在這兒切斷的。
很可能是事先切好了帶來的。
”他又道:“像是一套強xx的工具。
”他忍住沒說出“預謀的”或者“有預謀的強xx”。
我喜歡他這種說話不跨越本行的人。
實際上,與其說看上去像強xx的工具,不如說更像被害人秘室裡的那套性虐待用具。
不過,最好大家都認為是強xx。
考爾對我說:“你不是想知道她右腳上的那個黑點嗎?” “是的。
” “我有99%的把握,那是馬路上的瀝青。
另外1%的把握要在一個小時以後才能知道。
我把那點黑東西同馬路上的瀝青做了比較,但還不能馬上得出結論。
” “好吧。
” 他問我:“你是怎麼接來這個案子的?” “我可是乞求來的”。
他笑了,說:“我可不支持你這樣幹。
” “如果你在安-坎貝爾的吉普車裡找到了我的腳印,我也就不支持你這樣幹了。
” 他又笑起來。
看來他很喜歡跟我合作。
我提醒他說:“你可小心點,一旦有什麼差錯,可要考慮好靠一半薪水怎麼生活。
許多人因此去了墨西哥。
” “嗨,如果我有什麼差錯,我完全能拍拍屁股跑掉。
如果你有什麼差錯,你的屁股可就成了草坪,而赫爾曼上校就是割草機。
” 他說的雖不好聽,卻是實話。
我告訴他:“被害人辦公室和家裡的東西以及其他私人用品都被安置在喬丹機場的一個倉庫裡了。
你這兒的事情一完就去那兒。
” “知道了。
這兒可能會在天黑前結束,然後我就到飛機場倉庫去熬個通宵。
” “肯特上校來過嗎?” “隻呆了幾分鐘。
” “他有什麼指示?” “和你一樣,隻是沒你那麼多俏皮話。
”他又說,“他讓你去見将軍,你得到口信了嗎?” “沒有。
考爾,我在憲兵司令部大樓辦公。
所有的報告和要求都要直接寄給我和辛西娅,上面要寫明‘絕密’,你也可以給我打電話或者面談。
記住,不要跟任何人議論這個案子,包括憲兵司
”我又補充道:“不要把這話說出去。
” “這還用說嗎?”她說,“我不在乎再去看一下屍體,因為我明白我們要找的是什麼。
”說完,她沿着防水布鋪的那條路走到帳篷前,擠進人群,在屍體旁跪了下去。
我轉身回到路上,站在吉普車旁。
我向羅賓斯所在的哨所望去,發現在一公裡外根本看不到彈藥庫。
我又轉過身,朝我們來的方向望去,發現這條路向右拐了個彎兒,這樣一來,如果有一輛卡車停在100米外的第五射擊場,站在羅賓斯的那個位置就根本看不到車燈了。
我對羅賓斯所說的車燈出現的時間一直有疑問,現在更懷疑了。
也許羅賓斯看到車燈根本不是安-坎貝爾的——如果說那是安-坎貝爾的車燈,那麼她1點離開總部,羅賓斯2點17分看到車燈,而那段時間内她又在幹些什麼呢? 辛西娅和考爾走了過來。
考爾對我說:“那些樁子都牢牢地釘在土裡。
一個小夥子帶着手套把它拔出來,差點累得疝氣發作。
繩結都是平結,即使借助于機械的幫助,要解開也很夠嗆。
至于繩頭嘛,倒是放在她的手邊,但我覺得她不可能去拉繩頭。
你是不是以為這是一個尋找自我刺激而引發的事故?” “隻是一種猜想,我們幾個人知道就行了。
” “是啊,看起來昨晚她像是有過同伴,但到目前為止還沒找到那同伴的蛛絲馬迹。
” “那個光腳印在那兒?” “大約在從路到屍體之間的途中,就在那兒。
”他指的地方正有一個人在取那個腳印。
我點了點頭,又問他:“繩子是怎樣弄斷的?” 考爾回答說:“切斷的。
看起來像是斧或切肉的刀在木闆上剁斷的。
工具檢驗組的人已經察看了切口,認為不像是在這兒切斷的。
很可能是事先切好了帶來的。
”他又道:“像是一套強xx的工具。
”他忍住沒說出“預謀的”或者“有預謀的強xx”。
我喜歡他這種說話不跨越本行的人。
實際上,與其說看上去像強xx的工具,不如說更像被害人秘室裡的那套性虐待用具。
不過,最好大家都認為是強xx。
考爾對我說:“你不是想知道她右腳上的那個黑點嗎?” “是的。
” “我有99%的把握,那是馬路上的瀝青。
另外1%的把握要在一個小時以後才能知道。
我把那點黑東西同馬路上的瀝青做了比較,但還不能馬上得出結論。
” “好吧。
” 他問我:“你是怎麼接來這個案子的?” “我可是乞求來的”。
他笑了,說:“我可不支持你這樣幹。
” “如果你在安-坎貝爾的吉普車裡找到了我的腳印,我也就不支持你這樣幹了。
” 他又笑起來。
看來他很喜歡跟我合作。
我提醒他說:“你可小心點,一旦有什麼差錯,可要考慮好靠一半薪水怎麼生活。
許多人因此去了墨西哥。
” “嗨,如果我有什麼差錯,我完全能拍拍屁股跑掉。
如果你有什麼差錯,你的屁股可就成了草坪,而赫爾曼上校就是割草機。
” 他說的雖不好聽,卻是實話。
我告訴他:“被害人辦公室和家裡的東西以及其他私人用品都被安置在喬丹機場的一個倉庫裡了。
你這兒的事情一完就去那兒。
” “知道了。
這兒可能會在天黑前結束,然後我就到飛機場倉庫去熬個通宵。
” “肯特上校來過嗎?” “隻呆了幾分鐘。
” “他有什麼指示?” “和你一樣,隻是沒你那麼多俏皮話。
”他又說,“他讓你去見将軍,你得到口信了嗎?” “沒有。
考爾,我在憲兵司令部大樓辦公。
所有的報告和要求都要直接寄給我和辛西娅,上面要寫明‘絕密’,你也可以給我打電話或者面談。
記住,不要跟任何人議論這個案子,包括憲兵司