第一部 波士頓 1926-1929 2 她心中的空缺
關燈
小
中
大
為了讨好老爸,他問,“那這些暴力的後代,為什麼要懲罰我呢?”
“懲罰你漫不經心生下他們。
”他的父親身體前傾,雙肘放在桌上,手掌緊緊合十。
“喬瑟夫。
” “叫我喬。
” “喬瑟夫,暴力繁衍出暴力。
一定的。
”他雙手放開,看着兒子。
“你加諸于這個世界的,總會回到你身上。
” “是啊,老爸,我讀過教義問答了。
” 此時他父親略歪了一下頭,原來艾瑪從化妝室出來了,正經過寄放大衣的小房間。
他的目光跟随着她,同時對喬說,“但回到你身上的方式,是你永遠預料不到的。
” “我确定是這樣。
” “你其實什麼都不能确定,隻是自己太有信心。
沒吃過苦的人,總是會抱着光明的信心。
”湯馬斯看着艾瑪把衣帽券遞給寄放處的女孩。
“她長得很漂亮。
” 喬什麼都沒說。
“不過呢,除此之外,”他父親說,“我不太明白你看上她哪點。
” “因為她是查爾斯屯的人嗎?” “唔,這點也沒幫助。
”他父親說。
“她父親以前是拉皮條的,而且據我們所知,她叔叔至少殺過兩個人。
這些我都可以不計較,喬瑟夫,問題是她這麼……” “怎麼?” “她的心是死的。
”他父親又看了一次表,勉強忍住一聲呵欠。
“她的心不是死的,”喬說。
“隻是有一部分睡着了。
” “那個部分啊,”他父親說,看着艾瑪拿了兩人的大衣走過來。
到了街上,兩人走向他的車時,喬說,“你就不能更……?” “怎麼?” “更熱絡、更社交一點嗎?” “時間很晚了。
” “再也不會醒來了。
” “我們在一起的所有時間,”她說,“你唯一說過的,就是你有多麼恨他。
” “真的是所有時間?” “差不多了。
” 喬搖搖頭。
“而且我沒說過我恨我父親。
” “那你說了什麼?” “說我們合不來,從來就處不好。
” “那是為什麼呢?” “因為我們他媽的太像了。
” “或者是因為你恨他。
” “我不恨他。
”喬說:心知這一點千真萬确。
“那或許你今天晚上該鑽進他的被窩裡。
” “什麼?” “你沒看到他坐在那兒,把我當成垃圾似的?盤問我的家族,好像他知道我們一路追溯回愛爾蘭都不是好東西?他媽的還喊我親愛的?”她站在人行道上發抖,此時第一批雪花在他們上方的黑暗中出現。
她聲音裡的淚意開始湧入眼中。
“我們不是人。
我們不值得尊敬。
我們隻是聯合街的顧爾德家族。
查爾斯屯的垃圾。
我們是幫你們的窗簾織蕾絲的工人。
” 喬舉起兩手。
“這些想法是哪裡來的?”他朝她伸出手,但她後退一步。
“别碰我。
” “好吧。
” “是來自我一輩子,接過像你父親這種人的高帽子和冰冷的手套。
這些人,他們、他們、他們……隻不過是比較幸運,卻誤以為自己比較高貴。
我們不比你們差,我們不是垃圾。
” “我沒說你是啊。
” “他說了。
” “沒有啊。
” “我不是垃圾,”她輕聲說,嘴巴半張着,雪花融入她的淚,流下她的臉。
他伸出雙臂,朝她走近。
“可以嗎?” 她走進他懷抱,但雙手還是垂在身側。
他擁住她,她靠在他的胸口啜泣,他不斷重複告訴她說她不是垃圾,她不比任何人差,而且他愛她,他愛她。
事後,他們躺在他床上,此時片片雪花像飛蛾般撲向玻璃窗。
“那樣好軟弱。
”她說。
“什麼?” “在街上。
當時我好軟弱。
” “你不軟弱。
你是誠實。
” “我從來不在别人面前哭的。
” “唔,跟我在一起沒關系。
” “你剛剛說你愛我。
” “對。
” “真的嗎?” 他看着她灰白的眼珠。
“真的。
” 過了一會兒,她說,“我沒辦法說我也愛你。
” 他告訴自己,這不代表她沒有感覺。
“沒關系。
” “真的沒關系嗎?因為有的男人非要聽我也這麼說不可。
” 有的男人?在他出現之前,多少男人曾跟她說愛她? “我比他們堅強。
”他說,真希望這是實情。
窗子在二月黑夜的狂風中嘩啦作響,一陣霧角聲傳來,史卡利廣場上的幾隻喇叭也跟着憤怒地叫了起來。
“你想要什麼?”他問她。
她聳聳肩,咬着指甲,隔着他的身體凝視着窗外。
“想要很多我從來沒實現過的願望。
” “什麼樣的願望?” 她搖搖頭,眼光飄開了。
“還有太陽,”過了一會兒她喃喃說,睡意濃重。
“很多很多太陽。
”
”他的父親身體前傾,雙肘放在桌上,手掌緊緊合十。
“喬瑟夫。
” “叫我喬。
” “喬瑟夫,暴力繁衍出暴力。
一定的。
”他雙手放開,看着兒子。
“你加諸于這個世界的,總會回到你身上。
” “是啊,老爸,我讀過教義問答了。
” 此時他父親略歪了一下頭,原來艾瑪從化妝室出來了,正經過寄放大衣的小房間。
他的目光跟随着她,同時對喬說,“但回到你身上的方式,是你永遠預料不到的。
” “我确定是這樣。
” “你其實什麼都不能确定,隻是自己太有信心。
沒吃過苦的人,總是會抱着光明的信心。
”湯馬斯看着艾瑪把衣帽券遞給寄放處的女孩。
“她長得很漂亮。
” 喬什麼都沒說。
“不過呢,除此之外,”他父親說,“我不太明白你看上她哪點。
” “因為她是查爾斯屯的人嗎?” “唔,這點也沒幫助。
”他父親說。
“她父親以前是拉皮條的,而且據我們所知,她叔叔至少殺過兩個人。
這些我都可以不計較,喬瑟夫,問題是她這麼……” “怎麼?” “她的心是死的。
”他父親又看了一次表,勉強忍住一聲呵欠。
“她的心不是死的,”喬說。
“隻是有一部分睡着了。
” “那個部分啊,”他父親說,看着艾瑪拿了兩人的大衣走過來。
到了街上,兩人走向他的車時,喬說,“你就不能更……?” “怎麼?” “更熱絡、更社交一點嗎?” “時間很晚了。
” “再也不會醒來了。
” “我們在一起的所有時間,”她說,“你唯一說過的,就是你有多麼恨他。
” “真的是所有時間?” “差不多了。
” 喬搖搖頭。
“而且我沒說過我恨我父親。
” “那你說了什麼?” “說我們合不來,從來就處不好。
” “那是為什麼呢?” “因為我們他媽的太像了。
” “或者是因為你恨他。
” “我不恨他。
”喬說:心知這一點千真萬确。
“那或許你今天晚上該鑽進他的被窩裡。
” “什麼?” “你沒看到他坐在那兒,把我當成垃圾似的?盤問我的家族,好像他知道我們一路追溯回愛爾蘭都不是好東西?他媽的還喊我親愛的?”她站在人行道上發抖,此時第一批雪花在他們上方的黑暗中出現。
她聲音裡的淚意開始湧入眼中。
“我們不是人。
我們不值得尊敬。
我們隻是聯合街的顧爾德家族。
查爾斯屯的垃圾。
我們是幫你們的窗簾織蕾絲的工人。
” 喬舉起兩手。
“這些想法是哪裡來的?”他朝她伸出手,但她後退一步。
“别碰我。
” “好吧。
” “是來自我一輩子,接過像你父親這種人的高帽子和冰冷的手套。
這些人,他們、他們、他們……隻不過是比較幸運,卻誤以為自己比較高貴。
我們不比你們差,我們不是垃圾。
” “我沒說你是啊。
” “他說了。
” “沒有啊。
” “我不是垃圾,”她輕聲說,嘴巴半張着,雪花融入她的淚,流下她的臉。
他伸出雙臂,朝她走近。
“可以嗎?” 她走進他懷抱,但雙手還是垂在身側。
他擁住她,她靠在他的胸口啜泣,他不斷重複告訴她說她不是垃圾,她不比任何人差,而且他愛她,他愛她。
事後,他們躺在他床上,此時片片雪花像飛蛾般撲向玻璃窗。
“那樣好軟弱。
”她說。
“什麼?” “在街上。
當時我好軟弱。
” “你不軟弱。
你是誠實。
” “我從來不在别人面前哭的。
” “唔,跟我在一起沒關系。
” “你剛剛說你愛我。
” “對。
” “真的嗎?” 他看着她灰白的眼珠。
“真的。
” 過了一會兒,她說,“我沒辦法說我也愛你。
” 他告訴自己,這不代表她沒有感覺。
“沒關系。
” “真的沒關系嗎?因為有的男人非要聽我也這麼說不可。
” 有的男人?在他出現之前,多少男人曾跟她說愛她? “我比他們堅強。
”他說,真希望這是實情。
窗子在二月黑夜的狂風中嘩啦作響,一陣霧角聲傳來,史卡利廣場上的幾隻喇叭也跟着憤怒地叫了起來。
“你想要什麼?”他問她。
她聳聳肩,咬着指甲,隔着他的身體凝視着窗外。
“想要很多我從來沒實現過的願望。
” “什麼樣的願望?” 她搖搖頭,眼光飄開了。
“還有太陽,”過了一會兒她喃喃說,睡意濃重。
“很多很多太陽。
”