最精妙的騙局 一月
關燈
小
中
大
處理這事?藏品不是很多。
主要是詹姆士一世時期的作品。
他可以替我們去作評估,隻是為了上保險。
” “嗯,好的。
” 二十二日,本尼·伊文思搭乘夜班火車,動身去蘇格蘭北方的凱思内斯。
他要去一個星期。
達西大廈二十四日的拍賣會斯萊德是肯定要參加的。
那天早上,他提醒莫特萊克,還有一件額外的作品沒包括在目錄裡,是後來加上去的。
莫特萊克被搞糊塗了。
“什麼額外的作品?” “一幅拙劣的小圖畫,有可能是佛羅倫薩畫派的。
是你的年輕同事伊文思估價師負責處理的一幅沒有名氣的油畫。
在你離開這裡去過聖誕節時,他審查了一下。
” “這事他從來沒跟我提起過。
我還以為那些畫全都退還原主了呢。
” “都是我的錯。
我忘了,他肯定也忘了。
聖誕節前夕,我碰巧來這裡處理一些雜事,在走廊裡見到他。
問他在幹什麼,他說你要他審查最後的四十多幅畫。
” “是的,我是這麼要求的。
”莫特萊克說。
“嗯,有一幅畫他認為也許值得拍賣。
我從他那裡接過來看了一下,沒太大興趣,就留在了我的辦公室,後來忘記了。
” 他向莫特萊克展示了聲稱是來自本尼·伊文思的簡單估價,上面當然有他的簽名,讓繪畫大師鑒定處主管看了一下後就收了回來。
“可我們得到畫主人的授權了嗎?” “嗯,是的。
昨天我看到那件該死的東西還在我的辦公室時,我打了一個電話給畫的主人。
他很高興,昨天晚上把授權書傳真過來了。
” 那天上午,塞貝·莫特萊克要幹的事情有許多,而且都比一幅匿名、沒有出處、隻與他的底薪五千英鎊差不多價值的拙劣油畫重要得多。
他看中的是一幅委羅内塞的油畫,還有一幅罕見的米歇爾·迪·魯道夫作品,和一幅薩諾·迪·彼得羅的畫作。
他咕哝了一聲表示同意,然後就匆匆趕回拍賣廳去監督那裡的準備工作了。
上午十點,佩裡格林·斯萊德登上台,拿起木槌。
拍賣會開始了。
他喜歡參加最重要的那些拍賣會。
坐在台上,主持會場,控制局面,朝着著名商人、投标人,以及來自倫敦美術品界的圈内老友們頻頻點頭,還有不動聲色地辨認出場内那些誰都沒有機會見到本人的億萬富翁的代理人。
這天的拍賣會很成功。
價格拍得很高。
委羅内塞的畫作以超出估價兩倍的價格落入一家有名的美國畫廊囊中。
米歇爾·迪·魯道夫的作品在報價升至估價的四倍時,在座的人紛紛倒吸了一口氣。
拍賣會進行到最後二十分鐘時,他注意到雷吉·範肖溜到了後排他們之前商量好了的一個靠邊的座位裡。
當目錄中最後一件藝術品被一槌敲定時,斯萊德朝着已是空蕩蕩的大廳宣告:“還有一件編外的藝術品,沒包括在目錄裡。
是在目錄付印後添加的。
” 一名搬運工默默走向前方,把一幅裱裝在缺了口的鍍金框裡的髒油畫放在一隻畫架上。
有幾個人伸長脖子,試圖透過覆蓋在圖案上的污垢,看清它所具有的内涵。
“有點玄乎。
很可能是佛羅倫薩畫派的,是在木闆上使用蛋彩畫法創作的,内容是某類虔誠的場景。
畫家不詳。
有人願出一千英鎊嗎?” 會場内一片寂靜。
範肖聳聳肩并點點頭。
“已經有人同意一千英鎊了。
有超過一千的嗎?” 斯萊德的目光掃過大廳,在範肖就座的遙遠的另一頭發現了個信号。
其他人沒有看到這個信号,因為它并不存在,但因為眨巴一下眼睛就可以構成一次投标,所以沒人感到奇怪。
“有人出了一千五,超過了你,先生,是左邊的那個人。
” 範肖又點點頭。
“兩千英鎊。
有超過……兩千五百……三千……” 範肖對着那個虛構的對手投标,并以六千英鎊敲定了這筆買賣。
作為知名的畫廊老闆,他的信譽良好,于是,他帶着那幅畫走了。
三天之後——非同尋常的迅速——特魯平頓·戈爾先生收到了一張金額剛剛超過五千英鎊的支票,是拍賣定錘價減去傭金和增值稅後的數額。
他很高興。
到了月底,本尼·伊文思回到倫敦,對于能夠離開一月嚴冬裡的凱思内斯,以及那荒涼且冰雪封蓋的古堡,他感到十分欣慰。
他從來沒向塞貝·莫特萊克提過那幅肮髒的油畫,以為莫特萊克的沉默表示不贊同,而且那種沉默還暗示着斥責。
主要是詹姆士一世時期的作品。
他可以替我們去作評估,隻是為了上保險。
” “嗯,好的。
” 二十二日,本尼·伊文思搭乘夜班火車,動身去蘇格蘭北方的凱思内斯。
他要去一個星期。
達西大廈二十四日的拍賣會斯萊德是肯定要參加的。
那天早上,他提醒莫特萊克,還有一件額外的作品沒包括在目錄裡,是後來加上去的。
莫特萊克被搞糊塗了。
“什麼額外的作品?” “一幅拙劣的小圖畫,有可能是佛羅倫薩畫派的。
是你的年輕同事伊文思估價師負責處理的一幅沒有名氣的油畫。
在你離開這裡去過聖誕節時,他審查了一下。
” “這事他從來沒跟我提起過。
我還以為那些畫全都退還原主了呢。
” “都是我的錯。
我忘了,他肯定也忘了。
聖誕節前夕,我碰巧來這裡處理一些雜事,在走廊裡見到他。
問他在幹什麼,他說你要他審查最後的四十多幅畫。
” “是的,我是這麼要求的。
”莫特萊克說。
“嗯,有一幅畫他認為也許值得拍賣。
我從他那裡接過來看了一下,沒太大興趣,就留在了我的辦公室,後來忘記了。
” 他向莫特萊克展示了聲稱是來自本尼·伊文思的簡單估價,上面當然有他的簽名,讓繪畫大師鑒定處主管看了一下後就收了回來。
“可我們得到畫主人的授權了嗎?” “嗯,是的。
昨天我看到那件該死的東西還在我的辦公室時,我打了一個電話給畫的主人。
他很高興,昨天晚上把授權書傳真過來了。
” 那天上午,塞貝·莫特萊克要幹的事情有許多,而且都比一幅匿名、沒有出處、隻與他的底薪五千英鎊差不多價值的拙劣油畫重要得多。
他看中的是一幅委羅内塞的油畫,還有一幅罕見的米歇爾·迪·魯道夫作品,和一幅薩諾·迪·彼得羅的畫作。
他咕哝了一聲表示同意,然後就匆匆趕回拍賣廳去監督那裡的準備工作了。
上午十點,佩裡格林·斯萊德登上台,拿起木槌。
拍賣會開始了。
他喜歡參加最重要的那些拍賣會。
坐在台上,主持會場,控制局面,朝着著名商人、投标人,以及來自倫敦美術品界的圈内老友們頻頻點頭,還有不動聲色地辨認出場内那些誰都沒有機會見到本人的億萬富翁的代理人。
這天的拍賣會很成功。
價格拍得很高。
委羅内塞的畫作以超出估價兩倍的價格落入一家有名的美國畫廊囊中。
米歇爾·迪·魯道夫的作品在報價升至估價的四倍時,在座的人紛紛倒吸了一口氣。
拍賣會進行到最後二十分鐘時,他注意到雷吉·範肖溜到了後排他們之前商量好了的一個靠邊的座位裡。
當目錄中最後一件藝術品被一槌敲定時,斯萊德朝着已是空蕩蕩的大廳宣告:“還有一件編外的藝術品,沒包括在目錄裡。
是在目錄付印後添加的。
” 一名搬運工默默走向前方,把一幅裱裝在缺了口的鍍金框裡的髒油畫放在一隻畫架上。
有幾個人伸長脖子,試圖透過覆蓋在圖案上的污垢,看清它所具有的内涵。
“有點玄乎。
很可能是佛羅倫薩畫派的,是在木闆上使用蛋彩畫法創作的,内容是某類虔誠的場景。
畫家不詳。
有人願出一千英鎊嗎?” 會場内一片寂靜。
範肖聳聳肩并點點頭。
“已經有人同意一千英鎊了。
有超過一千的嗎?” 斯萊德的目光掃過大廳,在範肖就座的遙遠的另一頭發現了個信号。
其他人沒有看到這個信号,因為它并不存在,但因為眨巴一下眼睛就可以構成一次投标,所以沒人感到奇怪。
“有人出了一千五,超過了你,先生,是左邊的那個人。
” 範肖又點點頭。
“兩千英鎊。
有超過……兩千五百……三千……” 範肖對着那個虛構的對手投标,并以六千英鎊敲定了這筆買賣。
作為知名的畫廊老闆,他的信譽良好,于是,他帶着那幅畫走了。
三天之後——非同尋常的迅速——特魯平頓·戈爾先生收到了一張金額剛剛超過五千英鎊的支票,是拍賣定錘價減去傭金和增值稅後的數額。
他很高興。
到了月底,本尼·伊文思回到倫敦,對于能夠離開一月嚴冬裡的凱思内斯,以及那荒涼且冰雪封蓋的古堡,他感到十分欣慰。
他從來沒向塞貝·莫特萊克提過那幅肮髒的油畫,以為莫特萊克的沉默表示不贊同,而且那種沉默還暗示着斥責。