第二十六章 安吉爾斯
關燈
小
中
大
332AR
“吉賽兒!”史考特在老草藥師帶着碗來到身邊時叫道,“何不讓你的學徒來幫我擦一下?”他朝正在幫另一名男子更衣的黎莎指了一下。
“哈!”吉賽兒笑道。
她是個壯碩的女人,有着短短的灰發和洪亮的聲音。
“如果我讓她幫病人擦澡治療,一個星期内安吉爾斯起碼超過半數人都要生病住院了。
” 黎莎在他們哈哈大笑時搖了搖頭,不過她也跟着無奈地笑了幾聲。
史考特沒有惡意。
他是在城外摔下馬背的信使,能保住性命是非常幸運的事,因為他在斷了兩條胳膊的情況下還是有辦法找回自己的馬、爬回馬鞍上。
他沒有妻子,因此在家裡無人照顧,信使公會隻好出資讓他住在吉賽兒的診所直到傷勢痊愈。
吉賽兒将抹布浸泡在盛有溫肥皂水的碗裡,掀開對方的床單,動作熟練地開始擦澡。
信使在她擦完的同時發出尖叫,吉賽兒忍不住笑道:“幸好是我幫你擦澡。
”她大聲說道,目光瞄向下方。
“我們可不想讓可憐的黎莎失望。
” 其他床上的病人被逗得哈哈大笑。
病床全住滿了,所有病人都無聊得發慌。
“如果是她來擦澡,大小就不一樣了。
”史考特咕哝道,臉紅耳赤。
吉賽兒隻是又笑了笑。
“可憐的史考特對你有意思。
”吉賽兒稍後在藥室中磨藥時對黎莎說道。
“有意思?”最年輕的學徒凱蒂笑道,“他不隻是有意思,他根本已經迷戀你到了走火入魔的地步!” “我認為他很可愛。
”朗妮參與讨論。
“在你眼中,所有人都很可愛。
”黎莎說。
朗妮初經剛來,看到男人就會發騷。
“但我希望你的品味不會差到去愛上一個苦苦哀求你幫他擦澡的男人。
” “别灌輸她一些亂七八糟的想法。
”吉賽兒說,“朗妮已經如魚得水,診所裡所有男病人都讓她擦過了。
”所有女孩咯咯嬌笑,就連朗妮也沒有反駁。
“至少要知道臉紅呀。
”黎莎告訴她道,女孩們再度嬌笑起來。
“夠了!你們這些傻笑的女孩統統出去!”吉賽兒笑道,“我要和黎莎單獨談談。
” “幾乎所有來這裡的男人都對你有意思,”吉賽兒等其他人出去後說道,“和他們聊聊身體狀況之外的話題又不會死。
” “聽起來你越來越像我媽了。
”黎莎說道。
吉賽兒猛然将碾杵放在台面上。
“我一點也不像你媽,”她說,因為這些年來她聽過所有伊羅娜的事,“我隻是不希望你為了報複她而以老處女的身份死去,喜歡男人不是罪。
” “我喜歡男人。
”黎莎抗議。
“看不出來。
”吉賽兒說。
“所以我應該主動去幫史考特擦澡?”黎莎問。
“當然不是。
”吉賽兒說。
“至少不要在大庭廣衆下這麼做。
”她眨眼補充道。
“這下你聽起來像布魯娜了。
”黎莎呻吟道,“單靠那些淫言穢語還不足以赢得我的芳心。
”史考特這種要求黎莎聽多了。
她擁有她母親的身材,這點對男性而言有無比的吸引力,不管她喜不喜歡。
“那到底要怎樣?”吉賽兒說,“什麼樣的人可以穿越你的芳心魔印?” “值得我信任的男人。
”黎莎說,“一個我可以放心親吻的臉頰,不必擔心第二天他會跑去和朋友吹噓自己如何在畜棚裡盡情搞我的男人。
” 吉賽兒哼了一聲。
“遇上友善地心魔物的機會還比較高一點。
”她說。
黎莎聳了一下肩。
“我認為你隻是害怕。
”吉賽兒指責道,“你等待第一次的時間太長了,讓你在一些事情上放不開,哪怕是每個正常女孩喜歡開的玩笑……” “太荒謬了。
”黎莎說道。
“是嗎?”吉賽兒問,“我看過你在女人前來詢問床事問題時的反應,緊張兮兮、胡亂猜測、臉紅得跟豬肝似的。
你對自己的身體一無所知,有什麼資格去指導他人?” “我很肯定要把什麼東西放入什麼地方。
”黎莎冷冷說道。
“你知道我的意思。
”吉賽兒說。
“那你有什麼建議?”黎莎問道,“随便找個男人,咬咬牙就過去了?” “也不能算是糟糕的主意。
”吉賽兒說。
黎莎瞪視着她,但吉賽兒堅定地回應她的目光。
“你守護你的花朵太久了,眼中已經看不到任何值得信賴的男人。
”她說,“一朵花再怎麼美,藏起來不給人看又有什麼意義?等到花朵凋零後,誰還會記得它的美麗?” 黎莎突然嗚咽一聲,吉賽兒立刻迎上前,在她哭泣時緊緊擁抱着她。
“好了,好了,小寶貝,”她撫摸黎莎的秀發柔聲安慰,“其實也沒有那麼糟啦。
” 用過晚餐,檢查完魔印,将學徒都送回書房後,黎莎和吉賽兒終于有時間煮一壺藥茶,打開早上信使送來的包裹。
桌上擺着一盞油燈,灌滿可用很久的燈油。
“白天看病、晚上看信,”吉賽兒歎氣,“似乎我們草藥師都不必睡覺。
”她倒過信袋,将信件攤在桌上。
她們很快就分好來信。
接着吉賽兒随手拿起一疊信,看了看收信人。
“這些是你的。
”她說着将信遞給黎莎,然後拿起另一疊打開來閱讀。
“這封信是晶柏寫來的。
”看了一會兒,她接着說道。
晶柏是她送走的另一名學徒,在距離城南一天路程的農墩鎮。
“制桶匠的疹子越來越嚴重,而且又開始擴散了。
” “她煮藥的方法不對,我敢說又是這個問題。
”黎莎咕哝道,“她總是不肯把草藥泡久一點,然後還懷疑藥效為什麼不足。
如果要我去農墩鎮幫她煮藥,我一定會狠狠捶她的腦袋!” “她知道這點。
”吉賽兒笑道,“所以這次她才寫信給我!” 這種笑聲具有感染力,黎莎忍不住跟着一起大笑。
黎莎喜歡吉賽兒。
必要時她和布魯娜一樣固執,不過她總是很愛笑。
黎莎非常想念布魯娜,而這份思念将她的注意力轉回到手中的信上。
當天是第四日,信使自農墩鎮、伐木窪地以及其他南方地點而來。
整疊信中擺在最上面的信是父親寫來的。
其中也有薇卡的來信,黎莎先打開來看,雙手一如往常地緊握,直到肯定老得不能再老的布魯娜依然安好才終于放心。
“薇卡生了。
”她說道,“男孩,名字叫傑姆,六磅十一盎司。
” “這是第三胎?”吉賽兒問。
“第四胎。
”黎莎說。
薇卡抵達伐木窪地不久就嫁給了約拿輔祭,而且立刻開始幫他生孩子。
“那她大概不太可能再回安吉爾斯了。
”吉賽兒歎息道。
黎莎大笑。
“我在她生第一胎後就覺得她不會再回來了。
” 真難想象,她與薇卡交換學習至今已七年。
最初臨時的輪崗已變成永久的定局,而黎莎對此沒有太大的不滿。
不管黎莎怎麼做,薇卡都會留在伐木窪地,而且她的人緣比布魯娜、黎莎和妲西三個人加起來還好。
這為黎莎帶來一種從未夢想過的自由。
她曾承諾有一天會回去伐木窪地,确保鎮上有個稱職的草藥師,然而造物主已經幫她安排好了;她的未來完全屬于自己。
她父親的信中提到自己受了點風寒,但薇卡
“哈!”吉賽兒笑道。
她是個壯碩的女人,有着短短的灰發和洪亮的聲音。
“如果我讓她幫病人擦澡治療,一個星期内安吉爾斯起碼超過半數人都要生病住院了。
” 黎莎在他們哈哈大笑時搖了搖頭,不過她也跟着無奈地笑了幾聲。
史考特沒有惡意。
他是在城外摔下馬背的信使,能保住性命是非常幸運的事,因為他在斷了兩條胳膊的情況下還是有辦法找回自己的馬、爬回馬鞍上。
他沒有妻子,因此在家裡無人照顧,信使公會隻好出資讓他住在吉賽兒的診所直到傷勢痊愈。
吉賽兒将抹布浸泡在盛有溫肥皂水的碗裡,掀開對方的床單,動作熟練地開始擦澡。
信使在她擦完的同時發出尖叫,吉賽兒忍不住笑道:“幸好是我幫你擦澡。
”她大聲說道,目光瞄向下方。
“我們可不想讓可憐的黎莎失望。
” 其他床上的病人被逗得哈哈大笑。
病床全住滿了,所有病人都無聊得發慌。
“如果是她來擦澡,大小就不一樣了。
”史考特咕哝道,臉紅耳赤。
吉賽兒隻是又笑了笑。
“可憐的史考特對你有意思。
”吉賽兒稍後在藥室中磨藥時對黎莎說道。
“有意思?”最年輕的學徒凱蒂笑道,“他不隻是有意思,他根本已經迷戀你到了走火入魔的地步!” “我認為他很可愛。
”朗妮參與讨論。
“在你眼中,所有人都很可愛。
”黎莎說。
朗妮初經剛來,看到男人就會發騷。
“但我希望你的品味不會差到去愛上一個苦苦哀求你幫他擦澡的男人。
” “别灌輸她一些亂七八糟的想法。
”吉賽兒說,“朗妮已經如魚得水,診所裡所有男病人都讓她擦過了。
”所有女孩咯咯嬌笑,就連朗妮也沒有反駁。
“至少要知道臉紅呀。
”黎莎告訴她道,女孩們再度嬌笑起來。
“夠了!你們這些傻笑的女孩統統出去!”吉賽兒笑道,“我要和黎莎單獨談談。
” “幾乎所有來這裡的男人都對你有意思,”吉賽兒等其他人出去後說道,“和他們聊聊身體狀況之外的話題又不會死。
” “聽起來你越來越像我媽了。
”黎莎說道。
吉賽兒猛然将碾杵放在台面上。
“我一點也不像你媽,”她說,因為這些年來她聽過所有伊羅娜的事,“我隻是不希望你為了報複她而以老處女的身份死去,喜歡男人不是罪。
” “我喜歡男人。
”黎莎抗議。
“看不出來。
”吉賽兒說。
“所以我應該主動去幫史考特擦澡?”黎莎問。
“當然不是。
”吉賽兒說。
“至少不要在大庭廣衆下這麼做。
”她眨眼補充道。
“這下你聽起來像布魯娜了。
”黎莎呻吟道,“單靠那些淫言穢語還不足以赢得我的芳心。
”史考特這種要求黎莎聽多了。
她擁有她母親的身材,這點對男性而言有無比的吸引力,不管她喜不喜歡。
“那到底要怎樣?”吉賽兒說,“什麼樣的人可以穿越你的芳心魔印?” “值得我信任的男人。
”黎莎說,“一個我可以放心親吻的臉頰,不必擔心第二天他會跑去和朋友吹噓自己如何在畜棚裡盡情搞我的男人。
” 吉賽兒哼了一聲。
“遇上友善地心魔物的機會還比較高一點。
”她說。
黎莎聳了一下肩。
“我認為你隻是害怕。
”吉賽兒指責道,“你等待第一次的時間太長了,讓你在一些事情上放不開,哪怕是每個正常女孩喜歡開的玩笑……” “太荒謬了。
”黎莎說道。
“是嗎?”吉賽兒問,“我看過你在女人前來詢問床事問題時的反應,緊張兮兮、胡亂猜測、臉紅得跟豬肝似的。
你對自己的身體一無所知,有什麼資格去指導他人?” “我很肯定要把什麼東西放入什麼地方。
”黎莎冷冷說道。
“你知道我的意思。
”吉賽兒說。
“那你有什麼建議?”黎莎問道,“随便找個男人,咬咬牙就過去了?” “也不能算是糟糕的主意。
”吉賽兒說。
黎莎瞪視着她,但吉賽兒堅定地回應她的目光。
“你守護你的花朵太久了,眼中已經看不到任何值得信賴的男人。
”她說,“一朵花再怎麼美,藏起來不給人看又有什麼意義?等到花朵凋零後,誰還會記得它的美麗?” 黎莎突然嗚咽一聲,吉賽兒立刻迎上前,在她哭泣時緊緊擁抱着她。
“好了,好了,小寶貝,”她撫摸黎莎的秀發柔聲安慰,“其實也沒有那麼糟啦。
” 用過晚餐,檢查完魔印,将學徒都送回書房後,黎莎和吉賽兒終于有時間煮一壺藥茶,打開早上信使送來的包裹。
桌上擺着一盞油燈,灌滿可用很久的燈油。
“白天看病、晚上看信,”吉賽兒歎氣,“似乎我們草藥師都不必睡覺。
”她倒過信袋,将信件攤在桌上。
她們很快就分好來信。
接着吉賽兒随手拿起一疊信,看了看收信人。
“這些是你的。
”她說着将信遞給黎莎,然後拿起另一疊打開來閱讀。
“這封信是晶柏寫來的。
”看了一會兒,她接着說道。
晶柏是她送走的另一名學徒,在距離城南一天路程的農墩鎮。
“制桶匠的疹子越來越嚴重,而且又開始擴散了。
” “她煮藥的方法不對,我敢說又是這個問題。
”黎莎咕哝道,“她總是不肯把草藥泡久一點,然後還懷疑藥效為什麼不足。
如果要我去農墩鎮幫她煮藥,我一定會狠狠捶她的腦袋!” “她知道這點。
”吉賽兒笑道,“所以這次她才寫信給我!” 這種笑聲具有感染力,黎莎忍不住跟着一起大笑。
黎莎喜歡吉賽兒。
必要時她和布魯娜一樣固執,不過她總是很愛笑。
黎莎非常想念布魯娜,而這份思念将她的注意力轉回到手中的信上。
當天是第四日,信使自農墩鎮、伐木窪地以及其他南方地點而來。
整疊信中擺在最上面的信是父親寫來的。
其中也有薇卡的來信,黎莎先打開來看,雙手一如往常地緊握,直到肯定老得不能再老的布魯娜依然安好才終于放心。
“薇卡生了。
”她說道,“男孩,名字叫傑姆,六磅十一盎司。
” “這是第三胎?”吉賽兒問。
“第四胎。
”黎莎說。
薇卡抵達伐木窪地不久就嫁給了約拿輔祭,而且立刻開始幫他生孩子。
“那她大概不太可能再回安吉爾斯了。
”吉賽兒歎息道。
黎莎大笑。
“我在她生第一胎後就覺得她不會再回來了。
” 真難想象,她與薇卡交換學習至今已七年。
最初臨時的輪崗已變成永久的定局,而黎莎對此沒有太大的不滿。
不管黎莎怎麼做,薇卡都會留在伐木窪地,而且她的人緣比布魯娜、黎莎和妲西三個人加起來還好。
這為黎莎帶來一種從未夢想過的自由。
她曾承諾有一天會回去伐木窪地,确保鎮上有個稱職的草藥師,然而造物主已經幫她安排好了;她的未來完全屬于自己。
她父親的信中提到自己受了點風寒,但薇卡