第十四章 安吉爾斯之旅
關燈
小
中
大
藥膏起到良好的消腫作用。
“你看起來複原得還不錯。
”她說。
“傷勢複原快的人幹我這一行會活得比較久。
”馬力克說。
“那就去牽馬吧。
”黎莎說,“一個小時内回來,我将親自傳達布魯娜的回複。
” 馬力克露出燦爛的笑容。
“此行對你是件好事。
”布魯娜在兩人終于獨處後說道,“伐木窪地對你來說已經沒有任何挑戰,而你還年輕,不該就此裹足不前。
” “如果你認為剛剛那樣不算挑戰,”黎莎說,“那你顯然是睡着了。
” “算挑戰?或許吧。
”布魯娜說,“但我從不懷疑你們争吵的結局,你早已堅強到無須懼怕伊羅娜那種角色了。
” 堅強,她心想。
我真的變堅強了嗎?大部分的時間,她并不覺得自己堅強,但事實上,伐木窪地裡已經沒有人能夠令她心生畏懼。
黎莎收拾了幾個袋子,都是小袋子,沒裝多少東西;幾件衣服和書籍、一些錢、她的藥草袋、一個睡袋以及食物。
她把自己的飾品、父親送給她的禮物以及其他心愛的東西留在布魯娜家。
信使都輕裝簡行,馬力克也不喜歡看到自己的馬背負太多行李。
布魯娜說受訓期間吉賽兒會管吃管住,盡管如此,對于即将展開全新旅途的人而言,這點行李實在有點少。
全新的人生之旅,不确定的前途會帶來很大的壓力,同時也帶來興奮、憧憬。
黎莎讀過布魯娜收藏的所有書籍,但是據說吉賽兒的藏書更多;如果她能說服安吉爾斯的其他草藥師分享,必定還有更多書籍可讀。
一小時将過去時,有些焦急得窒息——父親去哪裡了?難道他不來送行嗎? “時間快到了。
”布魯娜說。
黎莎擡頭看她,這才發現自己眼眶已濕潤了。
“我們好好道别吧。
”布魯娜說,“很可能再也沒有機會再見面了。
” “布魯娜,你在說什麼?”黎莎問。
“别裝傻,女孩。
”布魯娜說,“你知道我的意思。
我已經多活了一倍的壽命,但我不可能長生不死。
” “布魯娜,”黎莎說,“我不是非去不可……” “去!”布魯娜揮手說道,“我能教你的,你都學會了,女孩,所以就讓我剩下的歲月成為我送你的最後禮物。
去遊學吧。
”她推黎莎一把。
“隻要保證在我離開後,你會照顧孩子們。
他們或許很愚蠢、很任性,但若是面臨困境,他們依然會流露善良的本性。
” “我會的。
”黎莎承諾道,“我會努力的。
” “你永遠不會讓我失望。
”老女人說道。
黎莎在布魯娜粗糙的披肩上硬咽着。
“我很害怕,布魯娜。
” “你如果不怕就太愚蠢了。
”布魯娜說,“我見過不少世面,而我還沒有遇上任何你無法應對的事。
” 不久,馬力克已經牽着馬匹過來。
信使手中握着一根新矛,魔印盾則和号角一起挂在馬鞍上。
昨天受的傷沒有對他造成嚴重影響,或者他絲毫沒有顯露出來。
“啊,黎莎!”他看到她後叫道,“準備展開你的冒險之旅了嗎?” 冒險——這個字抹殺了心中的悲傷與恐懼,在她體内注入興奮之情。
馬力克接過黎莎的袋子,在黎莎轉頭去看布魯娜最後一眼時将它們挂在高瘦的安吉爾斯駿馬背上。
“送行千裡,終有一别。
”布魯娜說,“自己多保重吧,女孩。
” 老女人還給她一個布袋,黎莎聽見其中傳來密爾恩錢币的清脆聲,這些錢币在安吉爾斯價值不菲。
布魯娜在黎莎有機會抗議前轉身進屋。
她迅速将錢袋收入口袋中。
在距離密爾恩如此遙遠的地方看見金屬錢币會引起任何男人的貪念,就連信使也不例外。
他們走在馬身的兩則,沿着小徑前往鎮上,然後轉向大路,直通安吉爾斯。
經過她家時,黎莎呼喚她的父親,但沒有回應。
伊羅娜看見他們路過,随即轉身入内,重重地關上了家門。
黎莎垂頭喪氣,她很想在離開前再見父親一面。
她想起自己每天面對的所有鎮民,想起自己沒有時間和他們好好道别;她留在布魯娜家的那些道别信無法道盡自己心中的不舍。
然而當他們抵達鎮中心時,黎莎深深吸了一大口氣。
她父親在前等候,
“你看起來複原得還不錯。
”她說。
“傷勢複原快的人幹我這一行會活得比較久。
”馬力克說。
“那就去牽馬吧。
”黎莎說,“一個小時内回來,我将親自傳達布魯娜的回複。
” 馬力克露出燦爛的笑容。
“此行對你是件好事。
”布魯娜在兩人終于獨處後說道,“伐木窪地對你來說已經沒有任何挑戰,而你還年輕,不該就此裹足不前。
” “如果你認為剛剛那樣不算挑戰,”黎莎說,“那你顯然是睡着了。
” “算挑戰?或許吧。
”布魯娜說,“但我從不懷疑你們争吵的結局,你早已堅強到無須懼怕伊羅娜那種角色了。
” 堅強,她心想。
我真的變堅強了嗎?大部分的時間,她并不覺得自己堅強,但事實上,伐木窪地裡已經沒有人能夠令她心生畏懼。
黎莎收拾了幾個袋子,都是小袋子,沒裝多少東西;幾件衣服和書籍、一些錢、她的藥草袋、一個睡袋以及食物。
她把自己的飾品、父親送給她的禮物以及其他心愛的東西留在布魯娜家。
信使都輕裝簡行,馬力克也不喜歡看到自己的馬背負太多行李。
布魯娜說受訓期間吉賽兒會管吃管住,盡管如此,對于即将展開全新旅途的人而言,這點行李實在有點少。
全新的人生之旅,不确定的前途會帶來很大的壓力,同時也帶來興奮、憧憬。
黎莎讀過布魯娜收藏的所有書籍,但是據說吉賽兒的藏書更多;如果她能說服安吉爾斯的其他草藥師分享,必定還有更多書籍可讀。
一小時将過去時,有些焦急得窒息——父親去哪裡了?難道他不來送行嗎? “時間快到了。
”布魯娜說。
黎莎擡頭看她,這才發現自己眼眶已濕潤了。
“我們好好道别吧。
”布魯娜說,“很可能再也沒有機會再見面了。
” “布魯娜,你在說什麼?”黎莎問。
“别裝傻,女孩。
”布魯娜說,“你知道我的意思。
我已經多活了一倍的壽命,但我不可能長生不死。
” “布魯娜,”黎莎說,“我不是非去不可……” “去!”布魯娜揮手說道,“我能教你的,你都學會了,女孩,所以就讓我剩下的歲月成為我送你的最後禮物。
去遊學吧。
”她推黎莎一把。
“隻要保證在我離開後,你會照顧孩子們。
他們或許很愚蠢、很任性,但若是面臨困境,他們依然會流露善良的本性。
” “我會的。
”黎莎承諾道,“我會努力的。
” “你永遠不會讓我失望。
”老女人說道。
黎莎在布魯娜粗糙的披肩上硬咽着。
“我很害怕,布魯娜。
” “你如果不怕就太愚蠢了。
”布魯娜說,“我見過不少世面,而我還沒有遇上任何你無法應對的事。
” 不久,馬力克已經牽着馬匹過來。
信使手中握着一根新矛,魔印盾則和号角一起挂在馬鞍上。
昨天受的傷沒有對他造成嚴重影響,或者他絲毫沒有顯露出來。
“啊,黎莎!”他看到她後叫道,“準備展開你的冒險之旅了嗎?” 冒險——這個字抹殺了心中的悲傷與恐懼,在她體内注入興奮之情。
馬力克接過黎莎的袋子,在黎莎轉頭去看布魯娜最後一眼時将它們挂在高瘦的安吉爾斯駿馬背上。
“送行千裡,終有一别。
”布魯娜說,“自己多保重吧,女孩。
” 老女人還給她一個布袋,黎莎聽見其中傳來密爾恩錢币的清脆聲,這些錢币在安吉爾斯價值不菲。
布魯娜在黎莎有機會抗議前轉身進屋。
她迅速将錢袋收入口袋中。
在距離密爾恩如此遙遠的地方看見金屬錢币會引起任何男人的貪念,就連信使也不例外。
他們走在馬身的兩則,沿着小徑前往鎮上,然後轉向大路,直通安吉爾斯。
經過她家時,黎莎呼喚她的父親,但沒有回應。
伊羅娜看見他們路過,随即轉身入内,重重地關上了家門。
黎莎垂頭喪氣,她很想在離開前再見父親一面。
她想起自己每天面對的所有鎮民,想起自己沒有時間和他們好好道别;她留在布魯娜家的那些道别信無法道盡自己心中的不舍。
然而當他們抵達鎮中心時,黎莎深深吸了一大口氣。
她父親在前等候,