第五章 擁擠的家
關燈
小
中
大
319AR
盡管昨天忙了一天,很疲憊,黎莎還是看書看到很晚才睡。
黎莎在布魯娜家老公雞的啼聲中驚醒時,加爾德和布魯娜還在沉睡。
她搓揉臉頰,發現書本在自己臉上印出了一道深深的痕迹,她本來以為草藥師就是幫人接骨接生,現在她才知道這門學問是多麼的博大精深。
草藥師研究自然界的一切,找出各種混合造物主創造之物的方法,為他的子民謀福利。
黎莎解下綁頭發的絲帶,放在書頁之間,然後不舍地合上書本,仿佛那是本《可農經》。
她站起身,舒展四肢,在火爐中添加木柴,然後攪動餘火,重燃火苗。
她架上水壺,接着走過去搖醒加爾德。
“起床,懶骨頭。
”她壓低音量喊道。
加爾德隻發出低吟聲,未見動靜。
不管布魯娜給他下了什麼藥,總之藥效都很強,她用力搖晃,他揮手趕她,眼睛依然不肯睜開。
“再不起床就沒早飯吃。
”黎莎笑着踢他一腳。
加爾德再度低吟,眼睛終于睜開一條縫。
當黎莎再次提伸腿要踢時,他出手抓住她的腳,一把将她拉到床上。
他翻身壓在她的身上,把她摟在強壯的手臂中,黎莎在他的親吻下咯咯嬌笑。
“停下來,”她說,假意拍打他,“你會吵醒布魯娜的。
” “吵醒又怎樣?”加爾德問,“那個老巫婆已經一百多歲,眼睛瞎得像蝙蝠。
” “老巫婆的耳朵依然管用。
”布魯娜說着睜開一隻泛白的眼睛。
加爾德驚叫一聲,跳起身來,迅速遠離黎莎和布魯娜。
“在我家裡給我規矩一點,小鬼,不然我就煮一鍋能讓你一年沒法勃起的藥茶。
”布魯娜說。
黎莎看着加爾德吓得臉都白了,咬緊雙唇忍住笑意。
不知道為什麼,她已經不怕布魯娜了,而且她很喜歡欣賞老婦人訓人的模樣。
“你聽懂了嗎?”布魯娜問。
“是的,女士。
”加爾德答道。
“很好。
”布魯娜說,“現在用你那強壯的臂膀出去砍點柴回來。
”加爾德在她說完前已經奪門而出。
黎莎笑嘻嘻地關上房門。
“很有趣的畫面,對吧?”布魯娜問。
“我從來沒見過任何人能讓加爾德跑那麼快。
”黎莎說。
“走近一點,讓我看看你。
”布魯娜說。
黎莎照做。
她繼續說下去。
“要當鎮上的醫療師不能隻會煎藥,一句強而有力的恐吓就足以制服鎮上最高大的男孩;讓他在傷人前三思而後行。
” “加爾德不會傷害任何人。
”黎莎說。
“你說是什麼就是什麼吧。
”布魯娜道,但語氣聽起來很敷衍。
“你真的能夠制造讓他沒法勃起的藥嗎?”黎莎問。
布魯娜大笑。
“一年?”她說,“單靠一劑辦不到。
不過不舉幾天可以,甚至一個星期?就跟在他茶中下藥一般輕而易舉。
” 黎莎若有所思。
“怎麼了,女孩?”布魯娜問,“擔心他會在婚前對你亂來?” “我想對史蒂夫下藥。
”黎莎說。
布魯娜點頭。
“這樣想是應該的。
”她建議道,“但是别擔心,你母親很清楚這種把戲。
她年輕時常常來找我,想要借助草藥師的幫助控制經期,以免在亂來時懷下孽種。
當年我沒有看出她的把戲,很遺憾地說,我教了她很多不該教的知識。
” “當爸抱媽步入家門時,媽就已經不是處女了?”黎莎震驚地問道。
布魯娜大哼一聲。
“鎮上有一半以上的男人都和她睡過,直到史蒂夫趕跑所有人。
” 黎莎相當震驚。
“媽在克拉莉莎懷孕時還公開指責她。
” 布魯娜對着地上吐口水。
“所有人都指責那個可憐的女孩。
全都是僞善者!史密特說什麼全鎮都是一家人,但當他老婆率領全鎮鎮民抨擊那個女孩,好像她是運氣好、結婚得早,或是夠聰明,懂得事先防備。
” “事先防備?”黎莎問。
布魯娜搖頭。
“伊羅娜一心隻想抱孫子,什麼都沒有對你說,是不是?”她問,“告訴我,女孩,小孩是怎麼來的?” 黎莎臉色一紅。
“男人,我是說,你丈夫……他……” “大聲說出來,女孩。
”布魯娜大聲道,“我老到沒有時間等你害羞了。
” “他在你的體内播種。
”黎莎說,臉頰比先前還紅。
布魯娜大笑。
“你有辦法治療灼燒和惡魔傷口,但面對創造生命的話題卻忸忸怩怩?” 黎莎開口欲言,但是布魯娜打斷了她。
“你的男人把種子播在你肚子裡,然後你就可以心滿意足地躺在他的身邊。
”布魯娜道,“但就像克拉莉莎學到的教訓,男人未必會及時自你體内拔出,聰明的女孩就知道要來找我要茶。
” “茶?”黎莎問,一字一句都不肯放過。
“龐姆葉,以一定比例混合其他藥草,就會是一種不讓男人種子在你體内紮根的藥茶。
” “但米歇爾牧師說……”黎莎開口道。
“别念《可農經》。
”布魯娜打斷她,“那是男人寫的書,完全沒有考慮到女人的感受。
”黎莎立刻閉嘴。
“你母親常來找我。
”布魯娜繼續道,“咨詢一些老偏方,在小屋附近幫忙,為我磨藥。
我本來打算收她為學徒,但她唯一想學的隻有龐姆茶的秘密。
當我教會她後,她就離開了,再也沒有回來。
” “聽起來像她做的事。
”黎莎說。
“少量飲用龐姆茶不會有問題。
”布魯娜說,“但史蒂夫性欲很強,你媽喝太多了。
在他們兩個做了上千次後,你父親的生意開始興隆,于是她看上了他的錢包。
當時,你母親的子宮已經被榨幹了。
” 黎莎好奇地打量她。
“與你父親結婚後,伊羅娜想要懷胎努力了兩年,都失敗了。
”布魯娜說,“史蒂夫娶了年輕女子,一夜之間就讓對方懷孕,這件事讓你媽更加心急。
最後,她又回來找我,哀求我幫忙。
” 黎莎湊上前去,心知自己的一生與布魯娜接下來要說的事有關。
“龐姆茶必須少量飲用。
”布魯娜重複道,“而且最好一個月要停用一段時間,讓你的月經來潮。
不這麼做,你有可能不孕。
我警告過伊羅娜,但她是下半身的奴隸,根本聽不進去。
我用了好幾個月的藥,觀察她的月經,又拿藥讓她添加在你父親的飲食裡。
最後,她終于懷上你了。
” “我?”黎莎道,“她懷了我?” 布魯娜點頭。
“我很為你擔心。
你媽的子宮十分虛弱,我們都知道她沒有機會再度懷孕。
她每天都來找我,要我檢查她的兒子。
” “兒子?”黎莎問。
“我警告過她可能不是兒子。
”布魯娜說。
但是伊羅娜十分固執。
“造物主不會如此殘忍。
”她說,“完全忘記地心魔物也是同一個造物主創造出來的産物。
” “所以我隻是造物主殘忍的玩笑?”黎莎問。
布魯娜伸出枯瘦的手指擡起黎莎的下巴,将她拉到眼前。
黎莎在老婦人講話的同時默默看着她嘴邊貓須般的灰色長毛。
“我們是什麼樣子都是自己選擇的,女孩。
”她說,“讓其他人決定你的價值,你就輸定了,因為沒有人希望其他人比自己更有價值。
伊羅娜一生無數錯誤的決定都隻能怪自己,怨不得别人,但她太驕傲,不敢承認,把氣出在你和可憐的厄尼身上總是比較容易。
” “我希望有人揭發她淫蕩的行為,逼她遠走他鄉。
”黎莎說。
“你為了私怨甯願出賣自己的性别?”布魯娜問。
“我不懂。
”黎莎說。
“女人想要男人而張開雙腿并不是罪,黎莎。
”布魯娜道,“草藥師不會因為人們年輕氣盛時順應本性所做的事去評斷他人,我不能忍受的是背棄誓約者。
誓約一出口,女孩,你最好遵守你的誓言。
” 黎莎點頭。
加爾德正好在這時回來。
“妲西前來接你回鎮上。
”他對布魯娜說道。
“我發誓我已經開除了那頭愚蠢的母豬。
”布魯娜咕哝道。
“鎮議會昨天開會決議将我複職。
”妲西說着推門走了進來。
她沒有加爾德那麼高,但也差不多,而且體重比他重多了。
“這是你自己的錯,沒人有能力接下這份工作。
” “他們無權這麼做!”布魯娜叫道。
“他們有權這麼做。
”妲西道,“我也不喜歡這種情況,但你随時都有可能死掉,鎮上需要人照顧病患。
” “你死了,我都還沒死。
”布魯娜冷笑一聲,“我會自己選擇學徒。
” “那我就待到你選好為止。
”妲西說着轉向黎莎,露出一口白森森的牙齒。
“那就發揮一點用處,下去煮粥。
”布魯娜道,“加爾德正在長身體,需要吃早飯補充體力。
” 妲西皺起眉,但還是卷起衣袖,朝沸騰的水壺走去。
“回到鎮上後,我要去找史密特好好談談。
”布魯娜喃喃說道。
“妲西真的這麼糟糕嗎?”黎莎問。
布魯娜微弱的目光轉向加爾德。
“我知道你比公牛還要強壯,小子,但我想外面還有木柴沒劈完?” 加爾德一聽就懂,轉眼間已經沖出大門,不久她們就聽見外面傳來了劈柴聲。
“妲西在小屋附近打雜是很夠用了。
”布魯娜承認道,“她劈柴的速度幾乎和你的男朋友一樣快,煮的粥也很香。
但那雙肥大的手掌太笨拙,不适合治病療傷,而且她在草藥學方面的天賦有限。
她當接生婆沒有問題——任何蠢材都有辦法把小孩拉出來——接骨她也是絕佳人選,但面對比較複雜的疾病,她就束手無策了。
如果她成為本鎮的草藥師,我會為本鎮感到悲哀。
” “如果你連晚飯都做不好,還妄想當好加爾德的妻子!”伊羅娜大聲喝斥。
黎莎皺眉,據她所知,她母親從來沒有做過一頓好飯。
而且自己好幾個晚上沒睡好了,但是造物主還是不讓她媽出手幫忙。
這幾天,白天她都在幫布魯娜和妲西照料傷患。
她學得很快,使得
黎莎在布魯娜家老公雞的啼聲中驚醒時,加爾德和布魯娜還在沉睡。
她搓揉臉頰,發現書本在自己臉上印出了一道深深的痕迹,她本來以為草藥師就是幫人接骨接生,現在她才知道這門學問是多麼的博大精深。
草藥師研究自然界的一切,找出各種混合造物主創造之物的方法,為他的子民謀福利。
黎莎解下綁頭發的絲帶,放在書頁之間,然後不舍地合上書本,仿佛那是本《可農經》。
她站起身,舒展四肢,在火爐中添加木柴,然後攪動餘火,重燃火苗。
她架上水壺,接着走過去搖醒加爾德。
“起床,懶骨頭。
”她壓低音量喊道。
加爾德隻發出低吟聲,未見動靜。
不管布魯娜給他下了什麼藥,總之藥效都很強,她用力搖晃,他揮手趕她,眼睛依然不肯睜開。
“再不起床就沒早飯吃。
”黎莎笑着踢他一腳。
加爾德再度低吟,眼睛終于睜開一條縫。
當黎莎再次提伸腿要踢時,他出手抓住她的腳,一把将她拉到床上。
他翻身壓在她的身上,把她摟在強壯的手臂中,黎莎在他的親吻下咯咯嬌笑。
“停下來,”她說,假意拍打他,“你會吵醒布魯娜的。
” “吵醒又怎樣?”加爾德問,“那個老巫婆已經一百多歲,眼睛瞎得像蝙蝠。
” “老巫婆的耳朵依然管用。
”布魯娜說着睜開一隻泛白的眼睛。
加爾德驚叫一聲,跳起身來,迅速遠離黎莎和布魯娜。
“在我家裡給我規矩一點,小鬼,不然我就煮一鍋能讓你一年沒法勃起的藥茶。
”布魯娜說。
黎莎看着加爾德吓得臉都白了,咬緊雙唇忍住笑意。
不知道為什麼,她已經不怕布魯娜了,而且她很喜歡欣賞老婦人訓人的模樣。
“你聽懂了嗎?”布魯娜問。
“是的,女士。
”加爾德答道。
“很好。
”布魯娜說,“現在用你那強壯的臂膀出去砍點柴回來。
”加爾德在她說完前已經奪門而出。
黎莎笑嘻嘻地關上房門。
“很有趣的畫面,對吧?”布魯娜問。
“我從來沒見過任何人能讓加爾德跑那麼快。
”黎莎說。
“走近一點,讓我看看你。
”布魯娜說。
黎莎照做。
她繼續說下去。
“要當鎮上的醫療師不能隻會煎藥,一句強而有力的恐吓就足以制服鎮上最高大的男孩;讓他在傷人前三思而後行。
” “加爾德不會傷害任何人。
”黎莎說。
“你說是什麼就是什麼吧。
”布魯娜道,但語氣聽起來很敷衍。
“你真的能夠制造讓他沒法勃起的藥嗎?”黎莎問。
布魯娜大笑。
“一年?”她說,“單靠一劑辦不到。
不過不舉幾天可以,甚至一個星期?就跟在他茶中下藥一般輕而易舉。
” 黎莎若有所思。
“怎麼了,女孩?”布魯娜問,“擔心他會在婚前對你亂來?” “我想對史蒂夫下藥。
”黎莎說。
布魯娜點頭。
“這樣想是應該的。
”她建議道,“但是别擔心,你母親很清楚這種把戲。
她年輕時常常來找我,想要借助草藥師的幫助控制經期,以免在亂來時懷下孽種。
當年我沒有看出她的把戲,很遺憾地說,我教了她很多不該教的知識。
” “當爸抱媽步入家門時,媽就已經不是處女了?”黎莎震驚地問道。
布魯娜大哼一聲。
“鎮上有一半以上的男人都和她睡過,直到史蒂夫趕跑所有人。
” 黎莎相當震驚。
“媽在克拉莉莎懷孕時還公開指責她。
” 布魯娜對着地上吐口水。
“所有人都指責那個可憐的女孩。
全都是僞善者!史密特說什麼全鎮都是一家人,但當他老婆率領全鎮鎮民抨擊那個女孩,好像她是運氣好、結婚得早,或是夠聰明,懂得事先防備。
” “事先防備?”黎莎問。
布魯娜搖頭。
“伊羅娜一心隻想抱孫子,什麼都沒有對你說,是不是?”她問,“告訴我,女孩,小孩是怎麼來的?” 黎莎臉色一紅。
“男人,我是說,你丈夫……他……” “大聲說出來,女孩。
”布魯娜大聲道,“我老到沒有時間等你害羞了。
” “他在你的體内播種。
”黎莎說,臉頰比先前還紅。
布魯娜大笑。
“你有辦法治療灼燒和惡魔傷口,但面對創造生命的話題卻忸忸怩怩?” 黎莎開口欲言,但是布魯娜打斷了她。
“你的男人把種子播在你肚子裡,然後你就可以心滿意足地躺在他的身邊。
”布魯娜道,“但就像克拉莉莎學到的教訓,男人未必會及時自你體内拔出,聰明的女孩就知道要來找我要茶。
” “茶?”黎莎問,一字一句都不肯放過。
“龐姆葉,以一定比例混合其他藥草,就會是一種不讓男人種子在你體内紮根的藥茶。
” “但米歇爾牧師說……”黎莎開口道。
“别念《可農經》。
”布魯娜打斷她,“那是男人寫的書,完全沒有考慮到女人的感受。
”黎莎立刻閉嘴。
“你母親常來找我。
”布魯娜繼續道,“咨詢一些老偏方,在小屋附近幫忙,為我磨藥。
我本來打算收她為學徒,但她唯一想學的隻有龐姆茶的秘密。
當我教會她後,她就離開了,再也沒有回來。
” “聽起來像她做的事。
”黎莎說。
“少量飲用龐姆茶不會有問題。
”布魯娜說,“但史蒂夫性欲很強,你媽喝太多了。
在他們兩個做了上千次後,你父親的生意開始興隆,于是她看上了他的錢包。
當時,你母親的子宮已經被榨幹了。
” 黎莎好奇地打量她。
“與你父親結婚後,伊羅娜想要懷胎努力了兩年,都失敗了。
”布魯娜說,“史蒂夫娶了年輕女子,一夜之間就讓對方懷孕,這件事讓你媽更加心急。
最後,她又回來找我,哀求我幫忙。
” 黎莎湊上前去,心知自己的一生與布魯娜接下來要說的事有關。
“龐姆茶必須少量飲用。
”布魯娜重複道,“而且最好一個月要停用一段時間,讓你的月經來潮。
不這麼做,你有可能不孕。
我警告過伊羅娜,但她是下半身的奴隸,根本聽不進去。
我用了好幾個月的藥,觀察她的月經,又拿藥讓她添加在你父親的飲食裡。
最後,她終于懷上你了。
” “我?”黎莎道,“她懷了我?” 布魯娜點頭。
“我很為你擔心。
你媽的子宮十分虛弱,我們都知道她沒有機會再度懷孕。
她每天都來找我,要我檢查她的兒子。
” “兒子?”黎莎問。
“我警告過她可能不是兒子。
”布魯娜說。
但是伊羅娜十分固執。
“造物主不會如此殘忍。
”她說,“完全忘記地心魔物也是同一個造物主創造出來的産物。
” “所以我隻是造物主殘忍的玩笑?”黎莎問。
布魯娜伸出枯瘦的手指擡起黎莎的下巴,将她拉到眼前。
黎莎在老婦人講話的同時默默看着她嘴邊貓須般的灰色長毛。
“我們是什麼樣子都是自己選擇的,女孩。
”她說,“讓其他人決定你的價值,你就輸定了,因為沒有人希望其他人比自己更有價值。
伊羅娜一生無數錯誤的決定都隻能怪自己,怨不得别人,但她太驕傲,不敢承認,把氣出在你和可憐的厄尼身上總是比較容易。
” “我希望有人揭發她淫蕩的行為,逼她遠走他鄉。
”黎莎說。
“你為了私怨甯願出賣自己的性别?”布魯娜問。
“我不懂。
”黎莎說。
“女人想要男人而張開雙腿并不是罪,黎莎。
”布魯娜道,“草藥師不會因為人們年輕氣盛時順應本性所做的事去評斷他人,我不能忍受的是背棄誓約者。
誓約一出口,女孩,你最好遵守你的誓言。
” 黎莎點頭。
加爾德正好在這時回來。
“妲西前來接你回鎮上。
”他對布魯娜說道。
“我發誓我已經開除了那頭愚蠢的母豬。
”布魯娜咕哝道。
“鎮議會昨天開會決議将我複職。
”妲西說着推門走了進來。
她沒有加爾德那麼高,但也差不多,而且體重比他重多了。
“這是你自己的錯,沒人有能力接下這份工作。
” “他們無權這麼做!”布魯娜叫道。
“他們有權這麼做。
”妲西道,“我也不喜歡這種情況,但你随時都有可能死掉,鎮上需要人照顧病患。
” “你死了,我都還沒死。
”布魯娜冷笑一聲,“我會自己選擇學徒。
” “那我就待到你選好為止。
”妲西說着轉向黎莎,露出一口白森森的牙齒。
“那就發揮一點用處,下去煮粥。
”布魯娜道,“加爾德正在長身體,需要吃早飯補充體力。
” 妲西皺起眉,但還是卷起衣袖,朝沸騰的水壺走去。
“回到鎮上後,我要去找史密特好好談談。
”布魯娜喃喃說道。
“妲西真的這麼糟糕嗎?”黎莎問。
布魯娜微弱的目光轉向加爾德。
“我知道你比公牛還要強壯,小子,但我想外面還有木柴沒劈完?” 加爾德一聽就懂,轉眼間已經沖出大門,不久她們就聽見外面傳來了劈柴聲。
“妲西在小屋附近打雜是很夠用了。
”布魯娜承認道,“她劈柴的速度幾乎和你的男朋友一樣快,煮的粥也很香。
但那雙肥大的手掌太笨拙,不适合治病療傷,而且她在草藥學方面的天賦有限。
她當接生婆沒有問題——任何蠢材都有辦法把小孩拉出來——接骨她也是絕佳人選,但面對比較複雜的疾病,她就束手無策了。
如果她成為本鎮的草藥師,我會為本鎮感到悲哀。
” “如果你連晚飯都做不好,還妄想當好加爾德的妻子!”伊羅娜大聲喝斥。
黎莎皺眉,據她所知,她母親從來沒有做過一頓好飯。
而且自己好幾個晚上沒睡好了,但是造物主還是不讓她媽出手幫忙。
這幾天,白天她都在幫布魯娜和妲西照料傷患。
她學得很快,使得