第十四章 魔毯重現
關燈
小
中
大
到點上了。
”阿蔔杜拉說,“他的命令是讓你去偷夜之花。
” “不全是。
”哈斯魯爾說,“我兄弟從我母親大神靈達茲拉那裡繼承了非凡的頭腦。
他命我去偷這世上所有的公主。
稍微想一想就明白其中的道理了。
我兄弟到了成婚的年齡,但他的出生不好,沒有哪個女神靈會青睐于他。
他不得已去找凡間女子。
但他是神靈,當然隻有血統最高貴的女子才能配得上他。
” “我對你兄弟深表同情。
”阿蔔杜拉說,“他非要得到全部的公主才滿足嗎?” “他為什麼不?”哈斯魯爾說,“他現在操控了我。
他對此事深思熟慮。
他清楚地知道他的公主們沒法像神靈一樣在空中行走,他先命我去偷一座屬于英格裡一位巫師的移動城堡來安置他的新娘們,然後命我開始偷公主。
這就是我目前在幹的事。
但自然,我同時也有自己的盤算。
每偷一位公主,我都至少安排留下一位受傷的情人或失落的王子,或許會試圖來營救她。
但要營救的話,這位情人就必須得挑戰我的兄弟,逼他說出掩藏我命根的秘密。
” “我就這樣被卷進來了,偉大的陰謀家?”阿蔔杜拉冷冷地問道,“我是你奪回命根的計劃中的一部分,是吧?” “勉強算是吧。
”巨靈說,“我更多寄希望于阿爾伯利亞的繼承人,或者佩奇斯坦的王子,但這兩個年輕人縱情于打獵。
的确,所有這些人都嚴重缺乏意志,包括上諾蘭的國王,他隻是在缺少女兒做幫手的情況下,試圖靠自己來編書目。
但即便是他都比你更有可能性。
你可以說,你是我計劃的編外人員,畢竟你出生時的那個預言意思相當的含糊。
我承認,賣給你魔毯幾乎就是為着好玩——” “你就是耍我!”阿蔔杜拉叫道。
“是的。
我被你鋪子傳出來的白日夢的次數和内容給逗樂了。
”哈斯魯爾說。
盡管霧氣很冷,阿蔔杜拉發現自己的臉開始發燒。
“然後。
”哈斯魯爾繼續說道,“你出人意料地從贊澤堡的蘇丹那裡逃脫後,我扮作你白日夢裡的匪徒卡布爾·阿客拔,讓你經曆一些自己的白日夢,這讓我覺得好玩。
我通常會給每位求婚者制造些險情。
” 顧不得尴尬,阿蔔杜拉本該破口大罵,但巨靈的那雙巨大的金棕色的眼睛此刻斜視着老兵。
“到現在為止,你調動了幾位傷心失望的王子?狡猾而又愛開玩笑的巨靈?”他問。
“接近三十位了。
”哈斯魯爾說,“就如同我說的,大多數根本沒被調動起來。
這讓我覺得奇怪,因為他們的出身和資曆遠在你之上。
但我安慰自己,還有一百三十二位公主要偷。
” “我想也許你不得不認同我。
”阿蔔杜拉說,“我雖出生貧賤,但似乎是命運讓我這麼做的。
我可以向你證明這一點,因為最近為此事我已向命運做了挑戰。
” 巨靈微笑——就如他皺眉一樣令人有些不舒服——并點頭。
“這個我知道。
”他說,“這是我屈身顯現在你面前的原因。
昨天我的兩個天使手下回到我身邊,他們被當做凡人受了絞刑。
兩個人一點也不高興,都說是你幹的好事。
” 阿蔔杜拉彎下腰。
“毫無疑問,他們細想一下,會覺得這比做蛤蟆更好。
”他說,“現在告訴我最後一件事,噢,處心積慮偷公主的賊。
”他說,“說,在哪裡可以找到夜之花,别提你那兄弟達澤爾。
” 巨靈笑得更歡了——這讓他更令人讨厭,因為很多極長的獠牙露了出來。
他用尖尖的大拇指朝上指着:“為什麼,地上的冒險家,她們自然是在最近幾天你在夕陽下所看到的城堡裡。
”他說,“我說過,它曾經屬于這個國家的一位巫師。
你會發現去那裡不容易,如果你去了,你得記清楚了,我是我兄弟的奴仆,不得不和你作對。
” “明白。
”阿蔔杜拉說。
巨靈将他巨大的帶爪子的手摁在地上,費力地開始起身。
“我必須得說,”他說道,“那張魔毯受命不跟蹤我。
我可以走了嗎?” “不,等等!”老兵叫道。
阿蔔杜拉就在此刻,也記起了一件事,問道:“那個妖怪呢?”但老兵的聲音更大,蓋過了阿蔔杜拉的聲音。
“等下,你這個怪獸!那城堡懸在附近的天空是有什麼特殊的原因嗎?怪獸?” 哈斯魯爾又笑了,停下來,單膝跪地。
“你感覺很靈敏,老兵。
确實是的。
城堡在此,是因為我準備偷英格裡國王的女兒,薇拉裡娅。
” “我的公主!”老兵說。
哈斯魯爾大笑起來。
他仰起頭,咆哮着進入了霧氣中。
“是麼,老兵。
噢,我對此表示懷疑!這個公主隻有四歲大。
她對你沒什麼用,但我相信你會對我大有用處的。
我把你和你來自贊澤堡的朋友視作我棋盤上的一步棋。
” “你什麼意思?”老兵憤憤地說。
“因為你兩個會幫我去偷她。
”巨靈說。
說完他旋轉翅膀,大聲笑着,縱身向上躍入迷霧中。
”阿蔔杜拉說,“他的命令是讓你去偷夜之花。
” “不全是。
”哈斯魯爾說,“我兄弟從我母親大神靈達茲拉那裡繼承了非凡的頭腦。
他命我去偷這世上所有的公主。
稍微想一想就明白其中的道理了。
我兄弟到了成婚的年齡,但他的出生不好,沒有哪個女神靈會青睐于他。
他不得已去找凡間女子。
但他是神靈,當然隻有血統最高貴的女子才能配得上他。
” “我對你兄弟深表同情。
”阿蔔杜拉說,“他非要得到全部的公主才滿足嗎?” “他為什麼不?”哈斯魯爾說,“他現在操控了我。
他對此事深思熟慮。
他清楚地知道他的公主們沒法像神靈一樣在空中行走,他先命我去偷一座屬于英格裡一位巫師的移動城堡來安置他的新娘們,然後命我開始偷公主。
這就是我目前在幹的事。
但自然,我同時也有自己的盤算。
每偷一位公主,我都至少安排留下一位受傷的情人或失落的王子,或許會試圖來營救她。
但要營救的話,這位情人就必須得挑戰我的兄弟,逼他說出掩藏我命根的秘密。
” “我就這樣被卷進來了,偉大的陰謀家?”阿蔔杜拉冷冷地問道,“我是你奪回命根的計劃中的一部分,是吧?” “勉強算是吧。
”巨靈說,“我更多寄希望于阿爾伯利亞的繼承人,或者佩奇斯坦的王子,但這兩個年輕人縱情于打獵。
的确,所有這些人都嚴重缺乏意志,包括上諾蘭的國王,他隻是在缺少女兒做幫手的情況下,試圖靠自己來編書目。
但即便是他都比你更有可能性。
你可以說,你是我計劃的編外人員,畢竟你出生時的那個預言意思相當的含糊。
我承認,賣給你魔毯幾乎就是為着好玩——” “你就是耍我!”阿蔔杜拉叫道。
“是的。
我被你鋪子傳出來的白日夢的次數和内容給逗樂了。
”哈斯魯爾說。
盡管霧氣很冷,阿蔔杜拉發現自己的臉開始發燒。
“然後。
”哈斯魯爾繼續說道,“你出人意料地從贊澤堡的蘇丹那裡逃脫後,我扮作你白日夢裡的匪徒卡布爾·阿客拔,讓你經曆一些自己的白日夢,這讓我覺得好玩。
我通常會給每位求婚者制造些險情。
” 顧不得尴尬,阿蔔杜拉本該破口大罵,但巨靈的那雙巨大的金棕色的眼睛此刻斜視着老兵。
“到現在為止,你調動了幾位傷心失望的王子?狡猾而又愛開玩笑的巨靈?”他問。
“接近三十位了。
”哈斯魯爾說,“就如同我說的,大多數根本沒被調動起來。
這讓我覺得奇怪,因為他們的出身和資曆遠在你之上。
但我安慰自己,還有一百三十二位公主要偷。
” “我想也許你不得不認同我。
”阿蔔杜拉說,“我雖出生貧賤,但似乎是命運讓我這麼做的。
我可以向你證明這一點,因為最近為此事我已向命運做了挑戰。
” 巨靈微笑——就如他皺眉一樣令人有些不舒服——并點頭。
“這個我知道。
”他說,“這是我屈身顯現在你面前的原因。
昨天我的兩個天使手下回到我身邊,他們被當做凡人受了絞刑。
兩個人一點也不高興,都說是你幹的好事。
” 阿蔔杜拉彎下腰。
“毫無疑問,他們細想一下,會覺得這比做蛤蟆更好。
”他說,“現在告訴我最後一件事,噢,處心積慮偷公主的賊。
”他說,“說,在哪裡可以找到夜之花,别提你那兄弟達澤爾。
” 巨靈笑得更歡了——這讓他更令人讨厭,因為很多極長的獠牙露了出來。
他用尖尖的大拇指朝上指着:“為什麼,地上的冒險家,她們自然是在最近幾天你在夕陽下所看到的城堡裡。
”他說,“我說過,它曾經屬于這個國家的一位巫師。
你會發現去那裡不容易,如果你去了,你得記清楚了,我是我兄弟的奴仆,不得不和你作對。
” “明白。
”阿蔔杜拉說。
巨靈将他巨大的帶爪子的手摁在地上,費力地開始起身。
“我必須得說,”他說道,“那張魔毯受命不跟蹤我。
我可以走了嗎?” “不,等等!”老兵叫道。
阿蔔杜拉就在此刻,也記起了一件事,問道:“那個妖怪呢?”但老兵的聲音更大,蓋過了阿蔔杜拉的聲音。
“等下,你這個怪獸!那城堡懸在附近的天空是有什麼特殊的原因嗎?怪獸?” 哈斯魯爾又笑了,停下來,單膝跪地。
“你感覺很靈敏,老兵。
确實是的。
城堡在此,是因為我準備偷英格裡國王的女兒,薇拉裡娅。
” “我的公主!”老兵說。
哈斯魯爾大笑起來。
他仰起頭,咆哮着進入了霧氣中。
“是麼,老兵。
噢,我對此表示懷疑!這個公主隻有四歲大。
她對你沒什麼用,但我相信你會對我大有用處的。
我把你和你來自贊澤堡的朋友視作我棋盤上的一步棋。
” “你什麼意思?”老兵憤憤地說。
“因為你兩個會幫我去偷她。
”巨靈說。
說完他旋轉翅膀,大聲笑着,縱身向上躍入迷霧中。