本店招牌菜
關燈
小
中
大
覺間體會到這家店的各種奧妙。
當然,參觀廚房另當别論。
” “哦,”斯比羅笑着說,“參觀廚房的話,科斯坦先生需要先等一段時間。
但除此之外,任何事都請随意吩咐。
” 拉夫勒猛拍了一下桌面。
“我說什麼來着!”他說,“說實話吧,斯比羅,除了你的員工,還有人踏入過那處至聖所嗎?” 斯比羅擡起頭。
“你看看那面牆,”他态度認真地說,“那幅肖像所畫的就是獲得過那項殊榮的人——我非常親密的朋友,也是本店最早的一位客人——他可以證明,我的廚房并非是神聖不可侵犯的領域。
” 科斯坦凝視着那幅肖像畫,突然像發現了什麼似的興奮地大叫。
“噢!這是那位有名的作家!拉夫勒先生,你也認識的,他之前總寫一些精彩的短篇小說和諷刺性短文,後來突然移居墨西哥,從此音信全無。
” “沒錯!”拉夫勒也叫道,“想想看,這麼多年來我一直坐在這幅肖像畫下面用餐,卻從來沒意識到這一點。
”他轉向斯比羅說,“你剛才說他是你非常親密的朋友,對吧?那他的失蹤一定帶給你很大的打擊。
” 斯比羅嚴肅起來。
“是的,确實如此。
不過先生們,試着這樣想:或許對他而言,死了比活着更有意義,是不是?這個可憐的男人。
他以前總對我說,在這張桌子邊度過的時光是他一生中唯一的幸福時光。
很可憐,不是嗎?而我能做的,就是帶他去參觀我那神秘的廚房。
其實,真正看過你們就知道了,那不過是個普通的餐館後廚而已。
” “你似乎很确定他已經死了,”科斯坦問道,“但目前還沒有任何證據證明他已經死亡。
” 斯比羅也凝視着肖像。
“半點線索也沒找到。
”他輕聲說道,“很不可思議,是不是,嗯?” 主菜端來了。
斯比羅站起來,親自為他們服務。
他雙眼炯炯有神,把砂鍋從托盤上端下來。
霎時香味四溢,引人垂涎。
接着,他小心翼翼地将兩塊香噴噴的肉塊分盛到兩個大淺盤子裡,生怕浪費了一點兒。
做完這些後,他仿佛累壞了似的坐回到椅子上,喘着粗氣。
“兩位先生,”他說,“祝你們用餐愉快。
” 第一口,科斯坦細嚼慢品了好一會兒才咽了下去。
然後就望着叉子尖出神。
“老天哪!”他呼出一口氣。
“味道不錯吧?是不是比想象中的還要好?” 科斯坦恍惚地晃了晃腦袋。
“好得令人難以置信!”他緩緩說道,“艾米斯坦羊肉的美味根本無法用語言形容,就像凡人無法窺視自己的靈魂。
” “也許——”斯比羅的臉貼得很近,科斯坦能感受到從他口中呼出的熱氣和夾雜的臭味,“或許你剛剛瞥了一眼自己的靈魂?” 科斯坦不露痕迹地往後縮了縮。
“也許吧!”他笑着說,“我看到一幅美好的畫面:全是尖牙利齒。
無意冒犯,但我不想把羊肉和信仰扯到一起。
” 斯比羅站起來,一隻手輕輕地搭在科斯坦肩上。
“聰明人,”他說,“什麼時候你無事可做,無聊至極,就找個昏暗的房間坐一小會兒,想想這個世界——它是什麼,會變成什麼樣——你肯定會不由自主地想起羊羔和宗教的關系。
那非常有趣。
現在——”他沖兩人深深鞠躬,“我已經占用你們很長時間了。
很高興認識您,”他說着沖科斯坦點了點頭,“我們一定會再見面的。
”斯比羅笑着,牙齒泛出光澤,雙眼也閃着光,順着桌邊的過道走開了。
科斯坦轉動上半身,望着離去的背影,問道:“我是不是無意中冒犯了他?” 拉夫勒擡起頭望着他,說:“冒犯?他很享受剛才的交談。
艾米斯坦羊對他而言就像某種宗教儀式;開了這次頭,他以後會不停跑來找你,唠唠叨叨的像個布道的牧師。
” 科斯坦繼續吃他的主菜,斯比羅的那張臉卻還在眼前,揮之不去。
“有意思,”他說道,“真有意思!”
沒錯,我之前怎麼沒想到呢!斯比羅就是“愛麗絲夢遊仙境”中那隻穿靴子的貓。
第三天傍晚,沿着街巷頂着寒冷刺骨的風往餐館走去的路上,科斯坦将這個想法告訴了拉夫勒。
拉夫勒面無表情地聽完了。
“或許你說得對,”他說,“但我無法做出公正的判斷。
我讀那本書已經是很久很久以前的事了。
太久了,真的太久了。
” 拉夫勒話音剛落,就聽見從前方傳來一聲尖厲的号叫。
兩人不由得停住腳。
“出什麼事兒了,”拉夫勒說,“你看!” 在距離斯比羅餐館入口不遠的地方,兩個身影在黑暗中扭打成一團。
兩個人前後推搡,然後突然失去平衡,摔倒在地,一起滾到了人行道凸起的路沿上,慘叫聲不絕于耳。
拉夫勒扭着肥胖的身子,以最快的速度朝那邊奔去,摸不着頭腦的科斯坦緊随其後。
仰面朝天地躺在人行道上的男子身材瘦長,皮膚偏黑,頭發蒼白,正是斯比羅餐館裡的侍者。
他試圖掰開對方死死地鎖在他喉嚨上的雙手,同時用膝蓋無力地頂開對方魁梧的身軀——另一個兇狠的男人把全身的重量都壓在了他身上。
拉夫勒喘着粗氣奔過去。
“住手!”他怒吼着,“發生了什麼事?” 侍者的眼睛幾乎要從眼眶裡進出來了。
他無助地望着拉夫勒,說:“先生……救命……這個人……喝醉了——” “我喝醉了?你這個渾蛋——” 科斯坦到這時才好不容易看清,占上風的那個男人是名海員,身上穿着髒兮兮的水手服,周身散發着濃濃的酒臭。
“你偷我的錢,還說我喝醉了?渾蛋!”他雙手繼續加勁,掐得侍者痛苦地呻吟。
拉夫勒一把抓住船員的肩膀。
“放開他,聽到沒有?!馬上放開他!”他高喊着。
然而,拉夫勒的話音剛落,他自己就倒向了科斯坦,科斯坦踉踉跄跄退後了幾步,才勉強站穩。
居然遭到了攻擊!拉夫勒暴怒,立刻采取激烈的反擊。
他一聲不響地撲向那個海員,在對方毫無防備的情況下,對着他的臉和側腹又抓又踢。
海員迅速站了起來,轉而反擊拉夫勒。
他們倆抱在一起扭打了一會兒,科斯坦也加入了戰鬥。
三個人一起倒在地上,扭打着滾來滾去。
拉夫勒和科斯坦慢慢地站起來,俯視着趴在眼前的海員。
“也不知道他是酒醒了,”科斯坦說,“還是被咱們制伏了。
無論如何,現在都該把他交給警察。
” “不,先生,不行。
”那名侍者搖搖晃晃地站起來,腳下仍然不穩,“不能叫警察,先生!斯比羅先生不喜歡警察。
您應該能理解,先生。
”他抓着科斯坦的手,哀求道。
科斯坦望向拉夫勒。
“當然不叫,”拉夫勒說,“沒必要給自己添麻煩。
警察遲早會把他帶走的,這個無法無天的醉鬼。
不過,這到底是怎麼回事兒?” “先生,那個人,他走路的樣子很奇怪,我不小心碰了他一下,他就撲過來打我,還說我偷他東西。
” “和我猜測的差不多。
”拉夫勒貼心地扶着那名侍者往前走,“快回店裡處理一下傷口吧。
” 這位侍者被感動得好像要哭出來了似的。
“先生,您是我的救命恩人。
無論需要我為您做什麼——” 拉夫勒拐進通往斯比羅餐館的過道。
“不不,不要放在心上。
快走吧!如果斯比羅先生有什麼疑問,你可以讓他來問我,我會跟他解釋清楚。
” “救命恩人!”餐館的門在他們倆身後關上,拉夫勒隐約聽到這半句話。
“你也看到了,科斯坦,”坐下來數分鐘後,
當然,參觀廚房另當别論。
” “哦,”斯比羅笑着說,“參觀廚房的話,科斯坦先生需要先等一段時間。
但除此之外,任何事都請随意吩咐。
” 拉夫勒猛拍了一下桌面。
“我說什麼來着!”他說,“說實話吧,斯比羅,除了你的員工,還有人踏入過那處至聖所嗎?” 斯比羅擡起頭。
“你看看那面牆,”他态度認真地說,“那幅肖像所畫的就是獲得過那項殊榮的人——我非常親密的朋友,也是本店最早的一位客人——他可以證明,我的廚房并非是神聖不可侵犯的領域。
” 科斯坦凝視着那幅肖像畫,突然像發現了什麼似的興奮地大叫。
“噢!這是那位有名的作家!拉夫勒先生,你也認識的,他之前總寫一些精彩的短篇小說和諷刺性短文,後來突然移居墨西哥,從此音信全無。
” “沒錯!”拉夫勒也叫道,“想想看,這麼多年來我一直坐在這幅肖像畫下面用餐,卻從來沒意識到這一點。
”他轉向斯比羅說,“你剛才說他是你非常親密的朋友,對吧?那他的失蹤一定帶給你很大的打擊。
” 斯比羅嚴肅起來。
“是的,确實如此。
不過先生們,試着這樣想:或許對他而言,死了比活着更有意義,是不是?這個可憐的男人。
他以前總對我說,在這張桌子邊度過的時光是他一生中唯一的幸福時光。
很可憐,不是嗎?而我能做的,就是帶他去參觀我那神秘的廚房。
其實,真正看過你們就知道了,那不過是個普通的餐館後廚而已。
” “你似乎很确定他已經死了,”科斯坦問道,“但目前還沒有任何證據證明他已經死亡。
” 斯比羅也凝視着肖像。
“半點線索也沒找到。
”他輕聲說道,“很不可思議,是不是,嗯?” 主菜端來了。
斯比羅站起來,親自為他們服務。
他雙眼炯炯有神,把砂鍋從托盤上端下來。
霎時香味四溢,引人垂涎。
接着,他小心翼翼地将兩塊香噴噴的肉塊分盛到兩個大淺盤子裡,生怕浪費了一點兒。
做完這些後,他仿佛累壞了似的坐回到椅子上,喘着粗氣。
“兩位先生,”他說,“祝你們用餐愉快。
” 第一口,科斯坦細嚼慢品了好一會兒才咽了下去。
然後就望着叉子尖出神。
“老天哪!”他呼出一口氣。
“味道不錯吧?是不是比想象中的還要好?” 科斯坦恍惚地晃了晃腦袋。
“好得令人難以置信!”他緩緩說道,“艾米斯坦羊肉的美味根本無法用語言形容,就像凡人無法窺視自己的靈魂。
” “也許——”斯比羅的臉貼得很近,科斯坦能感受到從他口中呼出的熱氣和夾雜的臭味,“或許你剛剛瞥了一眼自己的靈魂?” 科斯坦不露痕迹地往後縮了縮。
“也許吧!”他笑着說,“我看到一幅美好的畫面:全是尖牙利齒。
無意冒犯,但我不想把羊肉和信仰扯到一起。
” 斯比羅站起來,一隻手輕輕地搭在科斯坦肩上。
“聰明人,”他說,“什麼時候你無事可做,無聊至極,就找個昏暗的房間坐一小會兒,想想這個世界——它是什麼,會變成什麼樣——你肯定會不由自主地想起羊羔和宗教的關系。
那非常有趣。
現在——”他沖兩人深深鞠躬,“我已經占用你們很長時間了。
很高興認識您,”他說着沖科斯坦點了點頭,“我們一定會再見面的。
”斯比羅笑着,牙齒泛出光澤,雙眼也閃着光,順着桌邊的過道走開了。
科斯坦轉動上半身,望着離去的背影,問道:“我是不是無意中冒犯了他?” 拉夫勒擡起頭望着他,說:“冒犯?他很享受剛才的交談。
艾米斯坦羊對他而言就像某種宗教儀式;開了這次頭,他以後會不停跑來找你,唠唠叨叨的像個布道的牧師。
” 科斯坦繼續吃他的主菜,斯比羅的那張臉卻還在眼前,揮之不去。
“有意思,”他說道,“真有意思!”
03
一個月後,科斯坦終于想起那張臉為什麼那麼熟悉了,這個念頭讓他躺在床上笑了起來。沒錯,我之前怎麼沒想到呢!斯比羅就是“愛麗絲夢遊仙境”中那隻穿靴子的貓。
第三天傍晚,沿着街巷頂着寒冷刺骨的風往餐館走去的路上,科斯坦将這個想法告訴了拉夫勒。
拉夫勒面無表情地聽完了。
“或許你說得對,”他說,“但我無法做出公正的判斷。
我讀那本書已經是很久很久以前的事了。
太久了,真的太久了。
” 拉夫勒話音剛落,就聽見從前方傳來一聲尖厲的号叫。
兩人不由得停住腳。
“出什麼事兒了,”拉夫勒說,“你看!” 在距離斯比羅餐館入口不遠的地方,兩個身影在黑暗中扭打成一團。
兩個人前後推搡,然後突然失去平衡,摔倒在地,一起滾到了人行道凸起的路沿上,慘叫聲不絕于耳。
拉夫勒扭着肥胖的身子,以最快的速度朝那邊奔去,摸不着頭腦的科斯坦緊随其後。
仰面朝天地躺在人行道上的男子身材瘦長,皮膚偏黑,頭發蒼白,正是斯比羅餐館裡的侍者。
他試圖掰開對方死死地鎖在他喉嚨上的雙手,同時用膝蓋無力地頂開對方魁梧的身軀——另一個兇狠的男人把全身的重量都壓在了他身上。
拉夫勒喘着粗氣奔過去。
“住手!”他怒吼着,“發生了什麼事?” 侍者的眼睛幾乎要從眼眶裡進出來了。
他無助地望着拉夫勒,說:“先生……救命……這個人……喝醉了——” “我喝醉了?你這個渾蛋——” 科斯坦到這時才好不容易看清,占上風的那個男人是名海員,身上穿着髒兮兮的水手服,周身散發着濃濃的酒臭。
“你偷我的錢,還說我喝醉了?渾蛋!”他雙手繼續加勁,掐得侍者痛苦地呻吟。
拉夫勒一把抓住船員的肩膀。
“放開他,聽到沒有?!馬上放開他!”他高喊着。
然而,拉夫勒的話音剛落,他自己就倒向了科斯坦,科斯坦踉踉跄跄退後了幾步,才勉強站穩。
居然遭到了攻擊!拉夫勒暴怒,立刻采取激烈的反擊。
他一聲不響地撲向那個海員,在對方毫無防備的情況下,對着他的臉和側腹又抓又踢。
海員迅速站了起來,轉而反擊拉夫勒。
他們倆抱在一起扭打了一會兒,科斯坦也加入了戰鬥。
三個人一起倒在地上,扭打着滾來滾去。
拉夫勒和科斯坦慢慢地站起來,俯視着趴在眼前的海員。
“也不知道他是酒醒了,”科斯坦說,“還是被咱們制伏了。
無論如何,現在都該把他交給警察。
” “不,先生,不行。
”那名侍者搖搖晃晃地站起來,腳下仍然不穩,“不能叫警察,先生!斯比羅先生不喜歡警察。
您應該能理解,先生。
”他抓着科斯坦的手,哀求道。
科斯坦望向拉夫勒。
“當然不叫,”拉夫勒說,“沒必要給自己添麻煩。
警察遲早會把他帶走的,這個無法無天的醉鬼。
不過,這到底是怎麼回事兒?” “先生,那個人,他走路的樣子很奇怪,我不小心碰了他一下,他就撲過來打我,還說我偷他東西。
” “和我猜測的差不多。
”拉夫勒貼心地扶着那名侍者往前走,“快回店裡處理一下傷口吧。
” 這位侍者被感動得好像要哭出來了似的。
“先生,您是我的救命恩人。
無論需要我為您做什麼——” 拉夫勒拐進通往斯比羅餐館的過道。
“不不,不要放在心上。
快走吧!如果斯比羅先生有什麼疑問,你可以讓他來問我,我會跟他解釋清楚。
” “救命恩人!”餐館的門在他們倆身後關上,拉夫勒隐約聽到這半句話。
“你也看到了,科斯坦,”坐下來數分鐘後,