第十二章
關燈
小
中
大
将近兩周後,我的經紀人為我安排了跟每日雜志集團總編的會面。
這個集團的出版物用各種或真或半真半假的信息、性、文化和不容異見的哲學淹沒美國公衆。
給藍領工人看電影雜志、冒險雜志、一份體育月刊、釣魚及狩獵書籍還有漫畫。
他們的“階級”領袖——最有格調的雜志——則傾向于用文學和先鋒電影的品位來打動單身漢。
一頓真正的自助大餐,每天都在吞噬着自由寫手,因為他們每月要出版五十萬字的閱讀内容。
我的經紀人告訴我,主編認識我哥哥亞蒂,是亞蒂打電話為我鋪平了道路。
在每日雜志集團,人人都顯得格格不入,沒人看上去屬于這個地方,但他們的雜志很賺錢。
很有趣,在聯邦政府裡,我們都顯得很合拍,人人都很開心,活兒卻幹得很糟糕。
艾迪·蘭瑟這位主編跟我哥哥是密蘇裡大學的同學,我哥哥是第一個跟我的經紀人提到這份工作的人。
當然,蘭瑟在面試兩分鐘後就很清楚我并不符合條件,我也清楚這一點。
見鬼,我根本連雜志的最基本要求都不清楚。
但蘭瑟卻認為這反而給我加了分。
他才不在乎經驗,他想要找有點精神分裂傾向的人,之後他告訴我,在這一點上我的分數非常高。
艾迪·蘭瑟也是個小說家,他一年前剛剛出版了一本我很喜歡的好書。
他也知道我的小說,說他很喜歡,這一點對我拿到這份工作起了很大作用。
在他的公告闆上貼着一個從早上的《紐約時報》上撕下來的大标題:華爾街認為核戰争是壞事。
他看到我盯着剪報看,便說:“你覺得自己能寫個關于一個男人為這件事憂心忡忡的短篇小說嗎?” “當然。
”我說,也寫了。
我寫的是一個年輕的主管擔心核彈爆炸後他的股票會大跌的故事。
我沒有錯誤地嘲弄主角或在道德上譴責他。
我就直截了當地把它寫出來。
如果你接受基本設定,就會接受這個主角,如果你不接受基本設定,這便是篇好笑的諷刺小品文。
蘭瑟對它很滿意。
“你真是為我們雜志量身定制的,”他說,“我們的理念就是要兩條路都行得通,笨蛋們喜歡它,聰明人也會喜歡。
真是完美。
”他頓了頓,“你跟你哥哥亞蒂非常不同。
” “是啊,我知道,”我說,“你也是。
” 蘭瑟沖我咧嘴一笑:“我們在大學裡是最好的朋友,他是我認識的所有人中最誠實的一個。
你知道嗎,當他請求我面試你時我很驚訝。
我認識他那麼久,這是第一次他求人幫忙。
” “他隻會為我這麼做。
”我說。
“我一生中認識的所有人中最正直的一個。
”蘭瑟說。
“他會因此送命的。
”我說。
我們大笑起來。
蘭瑟和我都清楚彼此都是幸存者,那意味着我們并不正直,我們從某種程度上講就是騙子。
我們的借口都是有小說要寫,所以要生存下去。
人人都有他特殊又說得通的借口。
令我大吃一驚(蘭瑟卻不驚訝)的是,我竟然是個很出色的雜志寫手。
我可以寫廉價冒險故事或戰地故事,可以為最有格調的雜志寫豔情小說,還可以寫浮誇的影評和理智的書評,又可以反其道行之,寫一篇熱情洋溢的評論,令讀者們想去看如此精彩的書或電影。
這些文章我從來沒署過真名,但我并沒有以它們為恥。
我知道它們是次品,但我仍熱愛它們。
我的人生到目前為止都從來沒擁有過任何一門值得驕傲的手藝。
我兵當得很差,當打字員也很差,在政府職員中也不是一流的受賄者。
當然,我是個藝術家,但那沒什麼值得吹噓的,隻不過是種宗教,或者說是愛好。
但現在我真的擁有了一門手藝,我是個次品寫作專家,我愛極了它。
特别是我有生以來第一次賺了不少錢,還是合法的。
靠着這些小文章,我每月平均能得到四百美金,加上我的陸軍預備役工作,每周能再賺兩百塊。
就像工作激發了更多的能量似的,我發現自己開始寫第二本小說。
艾迪·蘭瑟也在寫一本小說。
我們工作的大部分時間是在聊小說而不是雜志文章。
我們最終成了好朋友。
在我當了六個月自由職業寫手後,他向我提供了一個雜志編輯的職位,但我不想放棄陸軍工作中每個月那兩三千塊的賄賂款。
這場受賄騙局已經進行了将近兩年,沒出任何問題。
我現在的态度跟弗蘭克一樣,覺得不可能出任何事。
另外,我喜歡當小偷的那種刺激感覺。
我的人生開始滿足于一種很快活的狀态。
我的寫作進展順利,每周日我都開車
這個集團的出版物用各種或真或半真半假的信息、性、文化和不容異見的哲學淹沒美國公衆。
給藍領工人看電影雜志、冒險雜志、一份體育月刊、釣魚及狩獵書籍還有漫畫。
他們的“階級”領袖——最有格調的雜志——則傾向于用文學和先鋒電影的品位來打動單身漢。
一頓真正的自助大餐,每天都在吞噬着自由寫手,因為他們每月要出版五十萬字的閱讀内容。
我的經紀人告訴我,主編認識我哥哥亞蒂,是亞蒂打電話為我鋪平了道路。
在每日雜志集團,人人都顯得格格不入,沒人看上去屬于這個地方,但他們的雜志很賺錢。
很有趣,在聯邦政府裡,我們都顯得很合拍,人人都很開心,活兒卻幹得很糟糕。
艾迪·蘭瑟這位主編跟我哥哥是密蘇裡大學的同學,我哥哥是第一個跟我的經紀人提到這份工作的人。
當然,蘭瑟在面試兩分鐘後就很清楚我并不符合條件,我也清楚這一點。
見鬼,我根本連雜志的最基本要求都不清楚。
但蘭瑟卻認為這反而給我加了分。
他才不在乎經驗,他想要找有點精神分裂傾向的人,之後他告訴我,在這一點上我的分數非常高。
艾迪·蘭瑟也是個小說家,他一年前剛剛出版了一本我很喜歡的好書。
他也知道我的小說,說他很喜歡,這一點對我拿到這份工作起了很大作用。
在他的公告闆上貼着一個從早上的《紐約時報》上撕下來的大标題:華爾街認為核戰争是壞事。
他看到我盯着剪報看,便說:“你覺得自己能寫個關于一個男人為這件事憂心忡忡的短篇小說嗎?” “當然。
”我說,也寫了。
我寫的是一個年輕的主管擔心核彈爆炸後他的股票會大跌的故事。
我沒有錯誤地嘲弄主角或在道德上譴責他。
我就直截了當地把它寫出來。
如果你接受基本設定,就會接受這個主角,如果你不接受基本設定,這便是篇好笑的諷刺小品文。
蘭瑟對它很滿意。
“你真是為我們雜志量身定制的,”他說,“我們的理念就是要兩條路都行得通,笨蛋們喜歡它,聰明人也會喜歡。
真是完美。
”他頓了頓,“你跟你哥哥亞蒂非常不同。
” “是啊,我知道,”我說,“你也是。
” 蘭瑟沖我咧嘴一笑:“我們在大學裡是最好的朋友,他是我認識的所有人中最誠實的一個。
你知道嗎,當他請求我面試你時我很驚訝。
我認識他那麼久,這是第一次他求人幫忙。
” “他隻會為我這麼做。
”我說。
“我一生中認識的所有人中最正直的一個。
”蘭瑟說。
“他會因此送命的。
”我說。
我們大笑起來。
蘭瑟和我都清楚彼此都是幸存者,那意味着我們并不正直,我們從某種程度上講就是騙子。
我們的借口都是有小說要寫,所以要生存下去。
人人都有他特殊又說得通的借口。
令我大吃一驚(蘭瑟卻不驚訝)的是,我竟然是個很出色的雜志寫手。
我可以寫廉價冒險故事或戰地故事,可以為最有格調的雜志寫豔情小說,還可以寫浮誇的影評和理智的書評,又可以反其道行之,寫一篇熱情洋溢的評論,令讀者們想去看如此精彩的書或電影。
這些文章我從來沒署過真名,但我并沒有以它們為恥。
我知道它們是次品,但我仍熱愛它們。
我的人生到目前為止都從來沒擁有過任何一門值得驕傲的手藝。
我兵當得很差,當打字員也很差,在政府職員中也不是一流的受賄者。
當然,我是個藝術家,但那沒什麼值得吹噓的,隻不過是種宗教,或者說是愛好。
但現在我真的擁有了一門手藝,我是個次品寫作專家,我愛極了它。
特别是我有生以來第一次賺了不少錢,還是合法的。
靠着這些小文章,我每月平均能得到四百美金,加上我的陸軍預備役工作,每周能再賺兩百塊。
就像工作激發了更多的能量似的,我發現自己開始寫第二本小說。
艾迪·蘭瑟也在寫一本小說。
我們工作的大部分時間是在聊小說而不是雜志文章。
我們最終成了好朋友。
在我當了六個月自由職業寫手後,他向我提供了一個雜志編輯的職位,但我不想放棄陸軍工作中每個月那兩三千塊的賄賂款。
這場受賄騙局已經進行了将近兩年,沒出任何問題。
我現在的态度跟弗蘭克一樣,覺得不可能出任何事。
另外,我喜歡當小偷的那種刺激感覺。
我的人生開始滿足于一種很快活的狀态。
我的寫作進展順利,每周日我都開車