第七章
關燈
小
中
大
擤了擤鼻涕,“不是我,是我朋友。
他……他不太好。
” “你知道他生什麼病嗎?” “不知道,不過他們在給他檢查。
急診室的醫師似乎認為是精神病,也許他是對的,但他們準備檢查他是否有腦瘤以确診。
” 薩拉頓了一下,用手背擦了擦臉:“我害怕極了。
我怕我不該帶他來這兒。
要是他們把他送進精神病醫院,我永遠都不會原諒自己。
” 托伊背靠在椅子上,心想薩拉·門德爾斯也許是對的。
要是她讓斯蒂芬繼續下去,托伊心想,那麼她自己可能也會被送進精神病醫院。
就在這時,一個女人手拿一張紙,從住院處走出,迅速下樓去了。
“我想你可以進去了,”她對薩拉說,“那位女人剛走,肯定有一位收費員空着。
” “哦,你先吧。
” “不,”托伊說,“還是你先。
” “好吧,”薩拉說着,凝視着托伊的臉,“很高興遇見你。
願你萬事如意。
” 她正要走開,蓦地愣住了,目不轉睛地盯着托伊的臉。
“你……你看上去那麼面熟。
我在哪兒見過你。
我……我們碰到過嗎?你在電視上或什麼地方出現過嗎?” “天哪,沒有。
” 托伊說着,“格格”地笑了。
人們以為隻要你住在加利福尼亞,你就會跟電影業有關。
“不過,我老聽别人這麼說。
我想,是因為我長着那麼張臉,人們總以為他們在哪兒見過我。
” 那姑娘仍然沒動窩,一雙眼睛好像膠着在了托伊臉上:“我知道我見過你。
你是那麼面熟。
你的紅發,你的眼睛,還有你的嘴。
” 她微微搖了搖頭,像是要澄清什麼,仿佛她看見了什麼事實上不存在的東西。
接着,她的眼睛一亮:“你是那個模特,肯定是!天哪,我簡直不敢相信!你是雷蒙德的模特!” “誰是雷蒙德?”托伊問,那姑娘此刻是如此興奮。
“我朋友。
他是位藝術家,你的臉無數次地出現在他的畫中。
那一定是你,隻能是你。
” “對不起,”托伊說,“我這輩子從來沒擺姿勢讓人畫過。
正如我所說的,我長着一張尋常的臉。
人們老把我跟别人的什麼人搞混。
你還是快進去吧,不然會被别人搶先的。
” “等一下,”薩拉不為托伊的話所動,認真地說。
首先,眼前這位女人的相貌絕非尋常,一雙流光溢彩的大眼睛,一頭松軟飄逸的紅發,清麗脫俗,優雅迷人。
“雷蒙德說你是位天使。
我想你留給他的印象太深刻了,因為打那以後他就一直在不停地畫你。
” 于是,她記起了她為什麼來這裡,想到那個她帶到急診室的沉默、憂傷的男子,她的臉黯淡了下來。
“你得去看看他。
他要是見到了你,”薩拉懇求道,幾乎想跪在托伊的面前求她,“也許會振作起來。
我是說,從某種意義上說,他顯然很在乎你。
他這些年來一直在畫你。
他家人不在這裡。
他是那麼孤獨,我現在就帶你去。
” “不,”托伊搖搖頭,“我不去。
真的,我不認識你的男朋友。
” “求求你了!”薩拉依然懇求道,“他其實還不是我的男友。
他跟我一起在一家餐館工作。
但他是個特殊的人,極有天賦。
他這會兒正處于可怕的境地。
” 這時,有幾個人走進來,托伊羞得臉都紅了。
她這會兒的麻煩已經夠多了。
她不能再卷入别人的麻煩。
正如老話所說,人貴在自知。
蓦地,她對于她新近發現的神聖使命的熱忱顯得可笑而不現實。
她滿腦子裡想的都是斯蒂芬,他這會兒在哪兒呢,也許已經回洛杉矶去了吧,要是她沒對他說過那番蠢話,該有多好!每個人不時會有古怪的想法,但他們不會荒唐得将之付諸實施。
要是那年輕姑娘再不進去,托伊決定,她自己進去。
她站起身說:“我得走了。
一切都會好起來的。
要有信心,你知道的。
” 托伊走進住院處,在車廂式座位上坐下,等着收費員在計算機上打進數字,調出她的帳戶。
“國債,嗯?”當那女人在打印機上打印收費單時,托伊問。
托伊以為這打印機永遠不會停下來了。
當那女人終于從打印機上撕下收費單時,她手裡拿的紙看上去有五六頁。
“沒那麼糟糕,”收費員說,“你的保險支付了其中大部分,還差五百美元。
” 托伊打開支票簿,開始簽支票。
開完支票,她查了一下登記表,看看收支情況。
登記表上寫着還剩一千一百美元,但她搞不清這些錢是不是還在。
斯蒂芬在她走後可能開過支票。
即使他沒開過,如果她決定住下來,付清住院費後剩下的六百美元也不夠她租一套公寓。
她得再弄些錢,打電話給他們存錢的銀行,試着取些錢,或電彙給她。
“好了,”托伊說着,将支票遞給辦事員,而後伸出胳膊,以便讓那女人從她腕上取下塑料的住院牌:“把我放了吧。
” 托伊将收據放進手提包,朝出口處走去。
薩拉正坐在另一個位置上,托伊走過她身旁時,她一把抓住了托伊的胳膊。
“喏,”她将一張紙條硬塞進托伊手裡,“這是雷蒙德所住的閣樓的電話和地址,我還寫了我家裡的電話号碼。
等你在這裡找到地方住下,安頓好以後,請打電話。
即使沒别的事,你可以來看看畫。
你就會發現你自己跟他的模特有多像。
” “那很好,”托伊說,将紙跟收據一起裝進手提包。
“祝你好運!” “是啊,”薩拉低聲說,“我需要好運氣。
”
他……他不太好。
” “你知道他生什麼病嗎?” “不知道,不過他們在給他檢查。
急診室的醫師似乎認為是精神病,也許他是對的,但他們準備檢查他是否有腦瘤以确診。
” 薩拉頓了一下,用手背擦了擦臉:“我害怕極了。
我怕我不該帶他來這兒。
要是他們把他送進精神病醫院,我永遠都不會原諒自己。
” 托伊背靠在椅子上,心想薩拉·門德爾斯也許是對的。
要是她讓斯蒂芬繼續下去,托伊心想,那麼她自己可能也會被送進精神病醫院。
就在這時,一個女人手拿一張紙,從住院處走出,迅速下樓去了。
“我想你可以進去了,”她對薩拉說,“那位女人剛走,肯定有一位收費員空着。
” “哦,你先吧。
” “不,”托伊說,“還是你先。
” “好吧,”薩拉說着,凝視着托伊的臉,“很高興遇見你。
願你萬事如意。
” 她正要走開,蓦地愣住了,目不轉睛地盯着托伊的臉。
“你……你看上去那麼面熟。
我在哪兒見過你。
我……我們碰到過嗎?你在電視上或什麼地方出現過嗎?” “天哪,沒有。
” 托伊說着,“格格”地笑了。
人們以為隻要你住在加利福尼亞,你就會跟電影業有關。
“不過,我老聽别人這麼說。
我想,是因為我長着那麼張臉,人們總以為他們在哪兒見過我。
” 那姑娘仍然沒動窩,一雙眼睛好像膠着在了托伊臉上:“我知道我見過你。
你是那麼面熟。
你的紅發,你的眼睛,還有你的嘴。
” 她微微搖了搖頭,像是要澄清什麼,仿佛她看見了什麼事實上不存在的東西。
接着,她的眼睛一亮:“你是那個模特,肯定是!天哪,我簡直不敢相信!你是雷蒙德的模特!” “誰是雷蒙德?”托伊問,那姑娘此刻是如此興奮。
“我朋友。
他是位藝術家,你的臉無數次地出現在他的畫中。
那一定是你,隻能是你。
” “對不起,”托伊說,“我這輩子從來沒擺姿勢讓人畫過。
正如我所說的,我長着一張尋常的臉。
人們老把我跟别人的什麼人搞混。
你還是快進去吧,不然會被别人搶先的。
” “等一下,”薩拉不為托伊的話所動,認真地說。
首先,眼前這位女人的相貌絕非尋常,一雙流光溢彩的大眼睛,一頭松軟飄逸的紅發,清麗脫俗,優雅迷人。
“雷蒙德說你是位天使。
我想你留給他的印象太深刻了,因為打那以後他就一直在不停地畫你。
” 于是,她記起了她為什麼來這裡,想到那個她帶到急診室的沉默、憂傷的男子,她的臉黯淡了下來。
“你得去看看他。
他要是見到了你,”薩拉懇求道,幾乎想跪在托伊的面前求她,“也許會振作起來。
我是說,從某種意義上說,他顯然很在乎你。
他這些年來一直在畫你。
他家人不在這裡。
他是那麼孤獨,我現在就帶你去。
” “不,”托伊搖搖頭,“我不去。
真的,我不認識你的男朋友。
” “求求你了!”薩拉依然懇求道,“他其實還不是我的男友。
他跟我一起在一家餐館工作。
但他是個特殊的人,極有天賦。
他這會兒正處于可怕的境地。
” 這時,有幾個人走進來,托伊羞得臉都紅了。
她這會兒的麻煩已經夠多了。
她不能再卷入别人的麻煩。
正如老話所說,人貴在自知。
蓦地,她對于她新近發現的神聖使命的熱忱顯得可笑而不現實。
她滿腦子裡想的都是斯蒂芬,他這會兒在哪兒呢,也許已經回洛杉矶去了吧,要是她沒對他說過那番蠢話,該有多好!每個人不時會有古怪的想法,但他們不會荒唐得将之付諸實施。
要是那年輕姑娘再不進去,托伊決定,她自己進去。
她站起身說:“我得走了。
一切都會好起來的。
要有信心,你知道的。
” 托伊走進住院處,在車廂式座位上坐下,等着收費員在計算機上打進數字,調出她的帳戶。
“國債,嗯?”當那女人在打印機上打印收費單時,托伊問。
托伊以為這打印機永遠不會停下來了。
當那女人終于從打印機上撕下收費單時,她手裡拿的紙看上去有五六頁。
“沒那麼糟糕,”收費員說,“你的保險支付了其中大部分,還差五百美元。
” 托伊打開支票簿,開始簽支票。
開完支票,她查了一下登記表,看看收支情況。
登記表上寫着還剩一千一百美元,但她搞不清這些錢是不是還在。
斯蒂芬在她走後可能開過支票。
即使他沒開過,如果她決定住下來,付清住院費後剩下的六百美元也不夠她租一套公寓。
她得再弄些錢,打電話給他們存錢的銀行,試着取些錢,或電彙給她。
“好了,”托伊說着,将支票遞給辦事員,而後伸出胳膊,以便讓那女人從她腕上取下塑料的住院牌:“把我放了吧。
” 托伊将收據放進手提包,朝出口處走去。
薩拉正坐在另一個位置上,托伊走過她身旁時,她一把抓住了托伊的胳膊。
“喏,”她将一張紙條硬塞進托伊手裡,“這是雷蒙德所住的閣樓的電話和地址,我還寫了我家裡的電話号碼。
等你在這裡找到地方住下,安頓好以後,請打電話。
即使沒别的事,你可以來看看畫。
你就會發現你自己跟他的模特有多像。
” “那很好,”托伊說,将紙跟收據一起裝進手提包。
“祝你好運!” “是啊,”薩拉低聲說,“我需要好運氣。
”