第五章

關燈
他。

     “聽我說,湯米。

    我知道你認為我這是枉費心機,但是求求你,把它寫下來發給克倫好嗎?他太想逮到德韋修的罪了。

    你可能還不知道,伊絲黛爾·薩默今天早晨死了。

    我不太清楚她的證詞對整件案子有多大的重要性,但是如果我們失去這項強暴罪狀,德韋修馬上就會再回到街上了。

    ” “她死了嗎?”裡德說,摩着他的下巴,“對檢方起訴非常不利。

    她作證過了嗎?” “我不知道。

    ”安說,“聽好!派個化驗室的人到牢裡,采下德韋修那個咬痕印,着看我們是否能證明它是狗咬的。

    不過,記住先告訴我,再做這件事。

    我還得回去完成訪談。

    他一旦知道我陷害他,就不會再說什麼了,而且還可能攻擊我。

    ”安看看她的房子,看見大衛正打開大門出來。

    他可能一直從窗戶看着外面,而想出來看看到底發生了什麼事。

     “那隻狗後來怎麼樣啦?”她問裡德。

     “他媽的我怎麼會知道,動物管制會的人大概把它的屍體燒掉了吧?” 安不太高興,但是仍盡力壓抑着,等着大衛走到他們站的地方。

     “嗨,甜心!”她說,把他摟過來。

     “唔,讓我和湯米在這裡單獨再談幾分鐘,然後我就進去好嗎?” “我為什麼不能聽?”他拒絕,眼睛掃視着安和刑警的臉,“你們在談的又是什麼事?” “進去吧!”安說,把他推走,“我們在談公事。

    你知道我不喜歡你聽這些東西。

    ” 他圓胖的臉上露出狡黠的笑容,“那我就回去看新聞吧!我想是某個人砍掉了一個小孩的頭,他們現在正在電視上播放。

    ” 安吓得嘴張開,大衛卻叽叽咯咯笑起來:“我是騙你的,媽。

    ” “謝天謝地!”她松了口氣說,心想他們要的是另一個令人毛骨悚然、尚未伏法的罪犯。

     “進去吧,兒子。

    開始寫功課。

    ” 大衛不情願地拖着腳步回到屋裡。

    這時,一個鄰居開着破爛的福特車經過,手伸出窗外向她揮着。

    那是個好鄰居,安想,雖然不是很有錢。

    這裡的房子都又老又小。

    她的房子粉刷成灰棕色,前門是大大的風景窗。

    前院一株巨大的筱懸木擋住夏日的炎陽。

    草已經很高了,因為安通常自己除草,而被射傷以來還沒辦法做這件事。

    她叫大衛掃除樹葉,但還是太保護他而不敢讓他使用除草機。

    裡德在安看着院子時也看見了那些草。

    他覺得很尴尬,因為自己沒有想到要幫她整理院子。

     “我這個周末來幫你除草。

    ”他說,“很抱歉99lib.net我還沒有——” 安打斷他的話。

    她不關心草的問題,思緒又回到德韋修的案子上。

    她提出了一個可能與兇殺有關的線索,而裡德卻告訴她,他們已經毀掉那個證據。

     “你們需要那隻狗的牙齒來和那個咬痕,做個正确的比對,湯米。

    ”她沮喪地說,“也許它在實驗室的冷凍庫裡。

    那是證據,對吧?” “這些兇殺案發生在一年前,安。

    ”他防衛地說,“就算你是對的,我們能不能加以證明仍然難以預測。

    而若你以為那隻狗還會被當成證物保存着,更是太異想天開。

    我完全不知道那隻狗怎麼樣了,我剛剛就跟你說過。

    ” “好,那你就得去把它找出來。

    ”安強硬地說,把一隻蝸牛踢出人行道。

     “别從德韋修那裡下手。

    老天爺,安,他是很危險的……是隻猛獸。

    ” “他在牢裡,湯米。

    他哪裡都逃不掉。

    相信我,等我把他好好調查完,他就會獲得強暴罪的滿刑期的。

    然後如果我們的兇殺起訴成功了,從此以後就再也不會有蘭迪·德韋修這号人物了——等到他可以重見天日那天,已經無法走着出獄,更别說去強暴淩虐老婦人了;他們隻能把他放在輪椅上推出去。

    ” 裡德的怒氣終于發作,對她大喊:“别再管了!聽見了嗎?别再管了,安!” “不!”她說,頑固地噘着嘴,“找出那隻狗。

    ” “我以前就說過——你會惹上麻煩的。

    ”裡德說,“收回那些話好嗎?你已經遭到射擊了,下一次他們會殺了你。

    ” 安不說話,上唇抽動着。

    湯米看着她這麼些年了,一直告訴她,她對付暴力犯的方式太極端,夜路走多了,遲早會碰到鬼——其中的某個人将會出來尋求報複。

    現在她不禁懷疑,究竟這個巡官是不是對的。

     “要我帶孩子出去吃飯嗎?”裡德說,“懂我的意思嗎?讓你有點時間休息休息。

    你看來已經相當累了,安。

    你實在不應該這麼快就回來上班的。

    ” 夕陽在他們談話的時候已經沉落,屋外變得又暗又冷。

    安縮摟着自己取暖。

    無法将伊絲黛爾·薩默抛諸腦後。

    是的,她所做的事非常危險,但她沒辦法去擔心那個。

    她如何能罷手?如何能就這樣轉身走開?總要有人為伊絲黛爾·薩默這種再也沒有聲音的人出來說話。

     “不,我不需要你幫我帶大衛去吃飯。

    ”她堅決地對面前的巡官說,“但你知道你能為我做什麼吧?” “不知道。

    ”他說,表情苦澀,“但我知道你會告訴我。

    ”安圈住他的脖子,微笑着親親他的臉頰。

    放開手之前,她把他的頭壓到她的高度,在他的耳邊輕聲說:“把那隻該死的狗找出來。

    ”
0.065561s