第十四章 現場調查
關燈
小
中
大
。
弗雷迪·奧爾森在自己的辦公桌後小聲地打電話。
一般當他故意壓低聲音打電話時,就意味着他手頭有一條他想要留住的頭條新聞。
安德魯往後退了退椅子,湊過去聽。
“謀殺案發生在什麼地方?”弗雷迪·奧爾森向電話那頭問道,“我明白了,我明白了,同時又有一把匕首插在後背上,這在紐約可不尋常,所以說是一個連環殺手,你也許很快便能破案。
我會繼續跟進的,謝謝你。
如果我這邊有新消息,我也會給你打電話的。
再次感謝。
” 弗雷迪挂了電話,站起身,估計是去了洗手間。
安德魯一直懷疑弗雷迪是借上洗手間之名去做别的事,或者就是這家夥的确徹底腎虛了。
但是考慮到他這位同事充沛的活力,安德魯懷疑他其實是去吸可卡因了。
弗雷迪一消失在安德魯的視線裡,安德魯便沖向他的座位翻找他的筆記本。
昨夜有人在中央公園的烏龜塘附近被人用匕首刺傷。
襲擊者對受害人連刺三刀,然後抛下受害人逃離現場。
受害人現正在勒魯醫院接受治療。
信息來自于主攻小道消息的《紐約郵報》社會雜文版。
在這頁紙的下方,奧爾森還草草寫下兩個日期和兩個地址:1月13日,141大街和3月15日,111大街。
“我可以知道你在這裡做什麼嗎?”忽然一個聲音吓了安德魯一跳。
“就像你看到的那樣,我正在工作,雖然這個時候并不是人人都在工作。
” “你在我的辦公桌邊工作?” “我剛剛正在想為什麼我找不到自己的東西!原來是我弄錯了辦公桌。
”他站起身随口又補充了一句。
“你以為我是個傻瓜嗎?” “這倒是經常的事。
不好意思,頭兒在等我。
還有好好擦擦你的臉,你嘴唇上還留有一點兒白末兒。
你剛剛吃了一塊華夫餅?” 弗雷迪揉了揉鼻子。
“你這話什麼意思?” “沒什麼意思……你現在在跟進被車輛軋傷的小狗的新聞嗎?” “你到底在說什麼?” “在你的筆記本上的這幾個日期和地址,這難道不是小狗們被公共汽車軋倒的時間和地點?你知道我女朋友是獸醫,如果你在調查中需要幫助的話……” “有個讀者注意到最近在紐約發生的三起兇殺案,他相信這是一個連環殺手所為。
” “你同意他的看法?” “在一個有兩百萬居民的城市裡,五個月内發生了三起相似的事件,數據的确沒有什麼說服力,但是奧莉薇亞指派我繼續跟進調查。
” “好了,那我們就放心了。
不好意思,我現在要走了,和你的談話很愉快,但頭兒還在等我。
” 安德魯轉了半圈,然後向奧莉薇亞·斯坦恩的辦公室走去。
她示意安德魯進去。
“你的調查進展得如何了?”她一邊繼續敲擊着電腦鍵盤一邊問道。
“我的線人又給我寄來了一些新消息,”安德魯撒了個謊,“我約了好幾個知情人了解情況,還有一條有用的線索可能會讓我必須離開這裡去布宜諾斯艾利斯待一陣子。
” “什麼線索?” 安德魯假裝在大腦中搜索了一下,自從他回到過去後,他就沒花什麼心思在調查上,顯然他自己的命運更為要緊。
為了滿足上司的好奇心,他動用了自己的記憶,一段關于他在這個時空還未開始旅行的記憶。
“奧爾蒂斯會去山腳下的一個村莊待一陣子,那裡離科爾多瓦不遠。
” “所以說?” “我到了那裡應該就能把事情搞清楚。
兩周之内我肯定會動身的。
” “我已經告訴過你,我想要具體的證據、文件以及近期的照片。
我不想隻要一些模棱兩可的人證,或者至少這些人證得有不容置疑的人格保證。
” “你每次和我這樣說的時候,總讓我覺得自己好像是個業餘記者。
這可真讓人惱火。
” “你的樣子真奇怪,安德魯,而且……” “請相信我,我有我的道理。
”他邊說邊站起身。
“我已經為你的報道投入了大筆的資金,希望你不要讓我失望,我們沒有權利犯錯,不論是我還是你。
” “真是瘋了,這種警告我最近聽得太多了。
對了,你是不是還讓奧爾森去負責調查一樁連環殺手的案子?” “沒有,怎麼了?” “沒什麼。
”安德魯說着走出了奧莉薇亞·斯坦恩的辦公室。
安德魯在自己的電腦前坐下。
他在電腦上找出一張曼哈頓地圖,開始尋找奧爾森筆記本上記下的地址。
前兩次謀殺行為發生在一個公園附近,1月13日的141大街和3月15日的111大街,最後一次是在79大街上。
如果是同一個兇手犯案,最後一次的行動就說明兇手開始從曼哈頓島的北部向南部轉移。
安德魯很快聯想到讓他自己陷入現在這地獄般局面的謀殺。
他于是查到前幾位受害人的信息,抓起外套就沖出了辦公室。
走到走廊時,他透過格子窗的玻璃看了一眼下面的街道,有個細節吸引了他的注意。
他拿出手機,撥了一個号碼。
“我可以知道你在我報社對面的一棵綠色植物背後做什麼嗎?” “你怎麼知道的?”西蒙問道。
“因為我看到你了,笨蛋。
” “你認出是我了?” “這雨衣和這帽子又是做什麼?” “用來喬裝打扮的裝備。
” “太明顯了!你到底在搞什麼?” “什麼都沒有,我隻是在監視你的同事奧爾森的一舉一動。
等他離開報社,我就會跟蹤他。
” “你發瘋了!” “那你還想我怎麼樣?現在我已經知道在接下來的兩個月内自己賣不掉一輛車,那我為什麼還要浪費時間待在我的車行裡,更何況這個時候正有人想要謀害你的性命!對了,小點兒聲說話,不然我會被人發現的。
” “沒有我,你也會被人發現的。
留在原地等我,我這就來找你,記得從這株植物後面出來!” 安德魯在人行道上找到西蒙,然後拖着他離開了《紐約時報》報社的入口。
“你的打扮好像菲利普·馬洛,你的樣子太可笑了。
” “這件雨衣可價值不菲,它是巴寶莉的正品。
” “它簡直是金光四射呢,西蒙。
” “你以為自己是耶稣的化身嗎
弗雷迪·奧爾森在自己的辦公桌後小聲地打電話。
一般當他故意壓低聲音打電話時,就意味着他手頭有一條他想要留住的頭條新聞。
安德魯往後退了退椅子,湊過去聽。
“謀殺案發生在什麼地方?”弗雷迪·奧爾森向電話那頭問道,“我明白了,我明白了,同時又有一把匕首插在後背上,這在紐約可不尋常,所以說是一個連環殺手,你也許很快便能破案。
我會繼續跟進的,謝謝你。
如果我這邊有新消息,我也會給你打電話的。
再次感謝。
” 弗雷迪挂了電話,站起身,估計是去了洗手間。
安德魯一直懷疑弗雷迪是借上洗手間之名去做别的事,或者就是這家夥的确徹底腎虛了。
但是考慮到他這位同事充沛的活力,安德魯懷疑他其實是去吸可卡因了。
弗雷迪一消失在安德魯的視線裡,安德魯便沖向他的座位翻找他的筆記本。
昨夜有人在中央公園的烏龜塘附近被人用匕首刺傷。
襲擊者對受害人連刺三刀,然後抛下受害人逃離現場。
受害人現正在勒魯醫院接受治療。
信息來自于主攻小道消息的《紐約郵報》社會雜文版。
在這頁紙的下方,奧爾森還草草寫下兩個日期和兩個地址:1月13日,141大街和3月15日,111大街。
“我可以知道你在這裡做什麼嗎?”忽然一個聲音吓了安德魯一跳。
“就像你看到的那樣,我正在工作,雖然這個時候并不是人人都在工作。
” “你在我的辦公桌邊工作?” “我剛剛正在想為什麼我找不到自己的東西!原來是我弄錯了辦公桌。
”他站起身随口又補充了一句。
“你以為我是個傻瓜嗎?” “這倒是經常的事。
不好意思,頭兒在等我。
還有好好擦擦你的臉,你嘴唇上還留有一點兒白末兒。
你剛剛吃了一塊華夫餅?” 弗雷迪揉了揉鼻子。
“你這話什麼意思?” “沒什麼意思……你現在在跟進被車輛軋傷的小狗的新聞嗎?” “你到底在說什麼?” “在你的筆記本上的這幾個日期和地址,這難道不是小狗們被公共汽車軋倒的時間和地點?你知道我女朋友是獸醫,如果你在調查中需要幫助的話……” “有個讀者注意到最近在紐約發生的三起兇殺案,他相信這是一個連環殺手所為。
” “你同意他的看法?” “在一個有兩百萬居民的城市裡,五個月内發生了三起相似的事件,數據的确沒有什麼說服力,但是奧莉薇亞指派我繼續跟進調查。
” “好了,那我們就放心了。
不好意思,我現在要走了,和你的談話很愉快,但頭兒還在等我。
” 安德魯轉了半圈,然後向奧莉薇亞·斯坦恩的辦公室走去。
她示意安德魯進去。
“你的調查進展得如何了?”她一邊繼續敲擊着電腦鍵盤一邊問道。
“我的線人又給我寄來了一些新消息,”安德魯撒了個謊,“我約了好幾個知情人了解情況,還有一條有用的線索可能會讓我必須離開這裡去布宜諾斯艾利斯待一陣子。
” “什麼線索?” 安德魯假裝在大腦中搜索了一下,自從他回到過去後,他就沒花什麼心思在調查上,顯然他自己的命運更為要緊。
為了滿足上司的好奇心,他動用了自己的記憶,一段關于他在這個時空還未開始旅行的記憶。
“奧爾蒂斯會去山腳下的一個村莊待一陣子,那裡離科爾多瓦不遠。
” “所以說?” “我到了那裡應該就能把事情搞清楚。
兩周之内我肯定會動身的。
” “我已經告訴過你,我想要具體的證據、文件以及近期的照片。
我不想隻要一些模棱兩可的人證,或者至少這些人證得有不容置疑的人格保證。
” “你每次和我這樣說的時候,總讓我覺得自己好像是個業餘記者。
這可真讓人惱火。
” “你的樣子真奇怪,安德魯,而且……” “請相信我,我有我的道理。
”他邊說邊站起身。
“我已經為你的報道投入了大筆的資金,希望你不要讓我失望,我們沒有權利犯錯,不論是我還是你。
” “真是瘋了,這種警告我最近聽得太多了。
對了,你是不是還讓奧爾森去負責調查一樁連環殺手的案子?” “沒有,怎麼了?” “沒什麼。
”安德魯說着走出了奧莉薇亞·斯坦恩的辦公室。
安德魯在自己的電腦前坐下。
他在電腦上找出一張曼哈頓地圖,開始尋找奧爾森筆記本上記下的地址。
前兩次謀殺行為發生在一個公園附近,1月13日的141大街和3月15日的111大街,最後一次是在79大街上。
如果是同一個兇手犯案,最後一次的行動就說明兇手開始從曼哈頓島的北部向南部轉移。
安德魯很快聯想到讓他自己陷入現在這地獄般局面的謀殺。
他于是查到前幾位受害人的信息,抓起外套就沖出了辦公室。
走到走廊時,他透過格子窗的玻璃看了一眼下面的街道,有個細節吸引了他的注意。
他拿出手機,撥了一個号碼。
“我可以知道你在我報社對面的一棵綠色植物背後做什麼嗎?” “你怎麼知道的?”西蒙問道。
“因為我看到你了,笨蛋。
” “你認出是我了?” “這雨衣和這帽子又是做什麼?” “用來喬裝打扮的裝備。
” “太明顯了!你到底在搞什麼?” “什麼都沒有,我隻是在監視你的同事奧爾森的一舉一動。
等他離開報社,我就會跟蹤他。
” “你發瘋了!” “那你還想我怎麼樣?現在我已經知道在接下來的兩個月内自己賣不掉一輛車,那我為什麼還要浪費時間待在我的車行裡,更何況這個時候正有人想要謀害你的性命!對了,小點兒聲說話,不然我會被人發現的。
” “沒有我,你也會被人發現的。
留在原地等我,我這就來找你,記得從這株植物後面出來!” 安德魯在人行道上找到西蒙,然後拖着他離開了《紐約時報》報社的入口。
“你的打扮好像菲利普·馬洛,你的樣子太可笑了。
” “這件雨衣可價值不菲,它是巴寶莉的正品。
” “它簡直是金光四射呢,西蒙。
” “你以為自己是耶稣的化身嗎