第二十一章
關燈
小
中
大
它當成了一件理所當然的事,因而贊美對他來說并沒有什麼意義。
路易絲垂着頭神情嚴肅地看着地闆,突然她似乎想起了什麼。
“我得去照顧外公睡覺了。
” 她走向了老斯旺。
他抱着空酒杯,仍舊想要再喝一杯,路易絲傾身靠着他,連哄帶騙,終于讓他離開了座位。
他挽着外孫女的手臂,邁着比路易絲更小的步伐,搖搖晃晃地和她一起走出了房間。
“玩橋牌怎麼樣?”弗裡斯問道,“先生們會玩嗎?” “我會。
”船長說,“不知道醫生和弗瑞德會不會。
” “如果是三缺一的話我就補上。
”桑德斯醫生說。
“克裡斯汀森也玩得很好。
” “我不玩。
”弗瑞德說。
“沒關系。
”弗裡斯說,“我們人數夠了。
” 埃裡克拿來了一張橋牌桌,上面的綠色毛氈打了補丁,被磨損得厲害。
弗裡斯拿來了兩袋滑膩膩的牌。
他們拿來了四把椅子,分了組,切好牌。
弗瑞德站在留聲機旁,非常警醒,就好像站在彈簧上,有節律地顫動着,然後逐漸靜止下來。
路易絲回來的時候他并沒有移動,但是眼神中卻帶着善意的微笑。
這溫暖的眼神中蘊藏着一種熟悉感,既不冒犯,又讓她感到好像已經熟知了他很多年。
“我可以再放一曲嗎?”他問道。
“不要了,他們會生氣的。
” “我一定要和你再跳一支舞。
” “爸爸和埃裡克玩橋牌的時候很認真的。
” 他陪着她向牌桌走去。
他在尼克爾斯船長身後站了一會兒。
船長不自在地看了他幾眼,當打了一手臭牌後,他暴躁地轉過身,說道: “不要在我後面站着,束手束腳!什麼都做不成!沒什麼比這更壞我心情了。
” “真是抱歉了,老年人。
” “我們出去吧。
”路易絲說。
這間客廳通向遊廊,他們一起走了出去。
在明亮的星光下,隐約可見小花園外那高聳的爪哇橄榄,在它們下方,那一叢濃密的深色植物,便是翠綠的肉豆蔻。
他們走到了台階口。
在他們一側長着一大叢灌木,螢火蟲在裡面來回穿梭,整叢灌木也因此而明亮起來。
螢火蟲成群結隊地飛着,溫柔地散發着淡黃色的光,就像是寂靜的靈魂散發出的光輝一樣。
他們肩并肩地站了一會兒,凝視着夜色。
然後他牽起了她的手,拉着她走下了台階。
他們沿着小路走着,一直到了莊園口。
她任他将自己的手握在他的掌心,就好像這是一件極其自然的事情一樣。
“你不玩橋牌嗎?”她問道。
“當然玩了。
” “那為什麼不和他們一起呢?” “我不想。
” 肉豆蔻樹下一片漆黑。
栖息在枝丫上的白鴿也進入了夢鄉,黑暗中寂靜無聲,唯一的聲響便是鴿子不知為何扇動翅膀時發出的撲棱聲。
空氣中一絲風也沒有,混合着朦胧的香味,柔和得讓人仿佛能感受到空氣正在觸摸着全身的每一個毛孔,就好像遊泳的時候感受到水的環繞一樣。
螢火蟲在小路前方盤旋着,沿着之字形飛着,就像是醉漢在空無一人的大街上跌跌撞撞地走路一樣。
他們靜默着走了一會兒。
然後他停了下來,輕輕将她擁入懷中,吻住了她的唇。
她沒有震驚,身體沒有因為驚訝而僵硬,也沒有露出羞澀的神情。
她沒有本能地向後退去,她接受了他的擁抱,就好像這是應該發生的一樣。
她倚在他的懷中,柔軟但不柔弱,他的臂膀讓她投降,但卻投降得心甘情願。
他們逐漸習慣了黑暗,他望着她的眼睛,那湛藍的海之色變成了深不可測的黑色。
他的手停在她的腰上,另一隻則圍着她的脖子。
她安适地将頭靠着他的手臂。
“你真漂亮。
”他說。
“你也非常英俊。
”她回答道。
他再次吻了她。
溫柔的唇落到了她的眼睑上。
“吻我。
”他低聲說。
她微微一笑,雙手捧起了他的臉,将自己的唇壓到了他的唇上。
他握住了她那瘦小的乳房,她輕輕歎了口氣。
“我們要進去了。
” 她牽起他的手,慢慢地肩并肩往回走。
“我愛你。
”他低聲說。
她沒有回答,但手卻緊緊地握了他一下。
他們看到了屋子裡透出來的燈光,踏着這光亮進了屋,一瞬間感到炫目。
埃裡克擡起頭,對路易絲微微一笑。
“去池子了?” “沒有,太黑了。
” 她坐了下來,拿起了一份帶插圖的荷蘭報紙,看着上面的圖片,然後又将報紙放在了一旁。
她那凝視的目光停留在了弗瑞德身上。
她注視着他,陷入了沉思,然而臉上卻沒有任何表情,就好像是在盯着一件沒有生命的物什一樣。
弗瑞德的目光時不時地掃向她,當他們視線交會時,她向他淺淺一笑,随後便站了起來。
“我得去睡覺了。
”她說。
她向他們道了晚安。
弗瑞德坐在醫生身後,看他們玩牌。
決勝局後他們便休戰了。
那輛破舊的福特車已來接他們回去,四人一道鑽進了車内。
車子開到了鎮上後先将醫生和埃裡克送回了旅館,接着便帶着剩餘的人駛向了海港。
路易絲垂着頭神情嚴肅地看着地闆,突然她似乎想起了什麼。
“我得去照顧外公睡覺了。
” 她走向了老斯旺。
他抱着空酒杯,仍舊想要再喝一杯,路易絲傾身靠着他,連哄帶騙,終于讓他離開了座位。
他挽着外孫女的手臂,邁着比路易絲更小的步伐,搖搖晃晃地和她一起走出了房間。
“玩橋牌怎麼樣?”弗裡斯問道,“先生們會玩嗎?” “我會。
”船長說,“不知道醫生和弗瑞德會不會。
” “如果是三缺一的話我就補上。
”桑德斯醫生說。
“克裡斯汀森也玩得很好。
” “我不玩。
”弗瑞德說。
“沒關系。
”弗裡斯說,“我們人數夠了。
” 埃裡克拿來了一張橋牌桌,上面的綠色毛氈打了補丁,被磨損得厲害。
弗裡斯拿來了兩袋滑膩膩的牌。
他們拿來了四把椅子,分了組,切好牌。
弗瑞德站在留聲機旁,非常警醒,就好像站在彈簧上,有節律地顫動着,然後逐漸靜止下來。
路易絲回來的時候他并沒有移動,但是眼神中卻帶着善意的微笑。
這溫暖的眼神中蘊藏着一種熟悉感,既不冒犯,又讓她感到好像已經熟知了他很多年。
“我可以再放一曲嗎?”他問道。
“不要了,他們會生氣的。
” “我一定要和你再跳一支舞。
” “爸爸和埃裡克玩橋牌的時候很認真的。
” 他陪着她向牌桌走去。
他在尼克爾斯船長身後站了一會兒。
船長不自在地看了他幾眼,當打了一手臭牌後,他暴躁地轉過身,說道: “不要在我後面站着,束手束腳!什麼都做不成!沒什麼比這更壞我心情了。
” “真是抱歉了,老年人。
” “我們出去吧。
”路易絲說。
這間客廳通向遊廊,他們一起走了出去。
在明亮的星光下,隐約可見小花園外那高聳的爪哇橄榄,在它們下方,那一叢濃密的深色植物,便是翠綠的肉豆蔻。
他們走到了台階口。
在他們一側長着一大叢灌木,螢火蟲在裡面來回穿梭,整叢灌木也因此而明亮起來。
螢火蟲成群結隊地飛着,溫柔地散發着淡黃色的光,就像是寂靜的靈魂散發出的光輝一樣。
他們肩并肩地站了一會兒,凝視着夜色。
然後他牽起了她的手,拉着她走下了台階。
他們沿着小路走着,一直到了莊園口。
她任他将自己的手握在他的掌心,就好像這是一件極其自然的事情一樣。
“你不玩橋牌嗎?”她問道。
“當然玩了。
” “那為什麼不和他們一起呢?” “我不想。
” 肉豆蔻樹下一片漆黑。
栖息在枝丫上的白鴿也進入了夢鄉,黑暗中寂靜無聲,唯一的聲響便是鴿子不知為何扇動翅膀時發出的撲棱聲。
空氣中一絲風也沒有,混合着朦胧的香味,柔和得讓人仿佛能感受到空氣正在觸摸着全身的每一個毛孔,就好像遊泳的時候感受到水的環繞一樣。
螢火蟲在小路前方盤旋着,沿着之字形飛着,就像是醉漢在空無一人的大街上跌跌撞撞地走路一樣。
他們靜默着走了一會兒。
然後他停了下來,輕輕将她擁入懷中,吻住了她的唇。
她沒有震驚,身體沒有因為驚訝而僵硬,也沒有露出羞澀的神情。
她沒有本能地向後退去,她接受了他的擁抱,就好像這是應該發生的一樣。
她倚在他的懷中,柔軟但不柔弱,他的臂膀讓她投降,但卻投降得心甘情願。
他們逐漸習慣了黑暗,他望着她的眼睛,那湛藍的海之色變成了深不可測的黑色。
他的手停在她的腰上,另一隻則圍着她的脖子。
她安适地将頭靠着他的手臂。
“你真漂亮。
”他說。
“你也非常英俊。
”她回答道。
他再次吻了她。
溫柔的唇落到了她的眼睑上。
“吻我。
”他低聲說。
她微微一笑,雙手捧起了他的臉,将自己的唇壓到了他的唇上。
他握住了她那瘦小的乳房,她輕輕歎了口氣。
“我們要進去了。
” 她牽起他的手,慢慢地肩并肩往回走。
“我愛你。
”他低聲說。
她沒有回答,但手卻緊緊地握了他一下。
他們看到了屋子裡透出來的燈光,踏着這光亮進了屋,一瞬間感到炫目。
埃裡克擡起頭,對路易絲微微一笑。
“去池子了?” “沒有,太黑了。
” 她坐了下來,拿起了一份帶插圖的荷蘭報紙,看着上面的圖片,然後又将報紙放在了一旁。
她那凝視的目光停留在了弗瑞德身上。
她注視着他,陷入了沉思,然而臉上卻沒有任何表情,就好像是在盯着一件沒有生命的物什一樣。
弗瑞德的目光時不時地掃向她,當他們視線交會時,她向他淺淺一笑,随後便站了起來。
“我得去睡覺了。
”她說。
她向他們道了晚安。
弗瑞德坐在醫生身後,看他們玩牌。
決勝局後他們便休戰了。
那輛破舊的福特車已來接他們回去,四人一道鑽進了車内。
車子開到了鎮上後先将醫生和埃裡克送回了旅館,接着便帶着剩餘的人駛向了海港。