第十一章
關燈
小
中
大
幾天後,麗莎與莎莉聊天,發現莎莉并不像上次見面時那樣開心。
“可以這麼說,他和我原先想的不一樣,”她說,“我不介意這麼說出來;不過很多地方他也得忍受,我覺得有時是我自己招人煩,他的心眼倒也很好。
孩子出生後,他可能會對我好些。
” “看開一點兒吧,莎莉,”已經見識了很多已婚夫婦生活的麗莎說道,“習慣了就會發現其實情況并沒有那麼糟糕,一開始可能會覺得沮喪,以後就沒什麼了。
” 聊了一會兒後,莎莉說自己要馬上離開,給丈夫準備茶點。
說完再見後,她很尴尬地說: “呃,麗莎,多加小心!” “多加小心?為什麼啊?”麗莎驚訝地說。
“你明白我的意思。
” “不,真不明白。
” “布萊克斯通太太說她正在找你呢。
” “布萊克斯通太太!”麗莎吓了一跳。
“是啊,她說如果抓住你的話,要教訓你呢。
所以我勸你小心。
” “我?”麗莎說。
莎莉望向别處,故意不看她的臉。
“她說你和她丈夫亂搞。
” 麗莎沉默不語。
莎莉再次揮手道别,轉身離去。
麗莎感到一陣寒意流遍全身。
她多次看過布萊克斯通太太的橫眉怒目,并盡可能地躲開她。
然而,她并不知道這個女人要拿她怎麼樣。
她不禁毛骨悚然,心驚肉跳,臉上突然直冒冷汗。
如果被高大威猛的布萊克斯通太太抓住,以自己弱小的身闆,她肯定是死路一條,所以得想想逃脫的辦法。
那天晚上,她用開玩笑的口氣将這事兒告訴了吉姆。
“我說,吉姆,你老婆說,如果抓住我,就要好好收拾我呢。
” “我老婆!你怎麼知道?” “她在街上和人家這樣說的。
” “去她的,”吉姆很惱火,“她若敢動你一根汗毛,我就讓她嘗嘗我的厲害!上帝啊,就給我一次機會讓她好好領教領教吧,我受夠了她那張老臉了!”他緊握着拳頭說。
麗莎生性膽小。
敵人的威脅一直萦繞在她的腦海中,使她忐忑不安。
由于害怕遇到她,麗莎甚至不敢出門。
在街上行走時,她會非常警覺地觀察前方,如果發現前面有人貌似布萊克斯通太太,她就迅速轉身。
她夜裡做夢也會夢見她,她看見一個膀大腰圓的人,神情凝重,橫眉怒目,棕色的頭發奇怪地編在一起。
她于是一聲尖叫,從夢中驚醒,渾身濕透地醒來。
在這之後的一個周六下午,十一月的天,天寒地凍,馬路泥濘不堪,天色昏暗凄涼,人們也是情緒低沉。
下午三點鐘左右,麗莎下班回家,走到維爾街時,看見布萊克斯通太太迎面走來。
她的心開始怦怦直跳。
她迅速扭頭,向來時的方向走去,并用餘光瞥見布萊克斯通太太正跟着她,因此她一直走出了維爾街。
她兜了一圈,想從另一頭進入這條小街——她家就在街口,她可以悄悄地溜回家。
可她卻不敢這樣做,因為她害怕布萊克斯通太太會在那裡等她。
因此她就在那裡等了約半個小時——而這半個小時就好像一年那麼漫長。
最後,她終于鼓足勇氣,勇往直前,轉過拐彎,來到維爾街,卻和布萊克斯通太太撞了個滿懷——原來布萊克斯通太太就站在小酒館門旁。
麗莎慘叫一聲,布萊克斯通太太卻冷笑一聲說道: “你沒想到會遇上我吧?” 麗莎沒有理睬,想從她旁邊走過。
布萊克斯通太太向前邁了一步攔住她。
“你好像很着急嘛。
”她說。
“對,我要回家。
”麗莎說,又試着想要走過去。
“可是如果我不讓你走呢?”布萊克斯通太太攔住了她的去路。
“你幹嗎不放我走?”麗莎說,“我又沒有礙你的事!” “你沒有礙我的事?我可真喜歡你這麼說!” “讓我過去,”麗莎說,“我不想和你說話。
” “我知道你不想和我說話,”她說,“但是我想和你說話,讓我把話說完,我就放你走。
” 麗莎環顧四周,想要尋求幫助。
争吵剛開始時,酒店一些遊手好閑之流隻是好奇地看熱鬧,随後便聚成了一個小圈子。
路人參與進來,街上的一些行人看到圍攏的人群後也加入了看熱鬧的行列。
麗莎發現,此刻所有的眼睛都注視着自己:男人們饒有興趣,女人們不但毫無憐憫之心,而且還很是義憤填膺。
麗莎想要呼救,可是人實在太多了,而且大家好像都在針對她,讓她頓時失去了求援的勇氣。
因此,在環視人群之後,她将目光轉向了布萊克斯通太太,面色蒼白、瑟瑟發抖地站在她面前。
“不,他不在這兒,”布萊克斯通太太嘲諷道,“你不用找他。
” “我不明白你的意思,”麗莎說,“我要走了。
我沒對你做過什麼。
” “沒對我做過什麼?”這個女人憤怒地重複着,“我來告訴你,你對我做了什麼——你搶走了我的丈夫,你搶走了他!在你沒把他搶走之前,我跟我丈夫從沒吵過一句嘴。
現在,你和他一起鬼混,他便沒時間照顧老婆孩子了——這全是因為你!他的錢一個子兒也沒給我們,要不是我在銀行裡存了點兒錢,我和孩子們都要餓死了!這一切就是因為你!”她在麗莎面前揮了揮拳頭。
“我從沒有拿過任何人的錢。
” “廢話少說。
我知道你拿了。
你這個婊子!你勾搭一個老得可以當你爸爸的有婦之夫,破壞别人的家庭簡直是卑鄙無恥!” “她說得對!”其中一兩個看熱鬧的女人說道,“她搶了别人的丈夫,這太不道德了。
” “我要給你點兒顔色看看!”布萊克斯通太太上前一步,更加熱血沸騰。
她揮舞着拳頭,聲嘶力竭地嚷着:“這四周來,我一直想要抓住你。
你是個妓女——是個妓女!” “我不是!”麗莎憤憤不平地說。
“你就是!”布萊克斯通太太重複着,面帶怒容地逼近她,麗莎則吓得往後退縮。
“而且,他對你就像對妓女一樣。
我還知道誰把你的一個眼睛打腫了,看他把你當成什麼了!如果兩個眼睛都打腫了,更是活
“可以這麼說,他和我原先想的不一樣,”她說,“我不介意這麼說出來;不過很多地方他也得忍受,我覺得有時是我自己招人煩,他的心眼倒也很好。
孩子出生後,他可能會對我好些。
” “看開一點兒吧,莎莉,”已經見識了很多已婚夫婦生活的麗莎說道,“習慣了就會發現其實情況并沒有那麼糟糕,一開始可能會覺得沮喪,以後就沒什麼了。
” 聊了一會兒後,莎莉說自己要馬上離開,給丈夫準備茶點。
說完再見後,她很尴尬地說: “呃,麗莎,多加小心!” “多加小心?為什麼啊?”麗莎驚訝地說。
“你明白我的意思。
” “不,真不明白。
” “布萊克斯通太太說她正在找你呢。
” “布萊克斯通太太!”麗莎吓了一跳。
“是啊,她說如果抓住你的話,要教訓你呢。
所以我勸你小心。
” “我?”麗莎說。
莎莉望向别處,故意不看她的臉。
“她說你和她丈夫亂搞。
” 麗莎沉默不語。
莎莉再次揮手道别,轉身離去。
麗莎感到一陣寒意流遍全身。
她多次看過布萊克斯通太太的橫眉怒目,并盡可能地躲開她。
然而,她并不知道這個女人要拿她怎麼樣。
她不禁毛骨悚然,心驚肉跳,臉上突然直冒冷汗。
如果被高大威猛的布萊克斯通太太抓住,以自己弱小的身闆,她肯定是死路一條,所以得想想逃脫的辦法。
那天晚上,她用開玩笑的口氣将這事兒告訴了吉姆。
“我說,吉姆,你老婆說,如果抓住我,就要好好收拾我呢。
” “我老婆!你怎麼知道?” “她在街上和人家這樣說的。
” “去她的,”吉姆很惱火,“她若敢動你一根汗毛,我就讓她嘗嘗我的厲害!上帝啊,就給我一次機會讓她好好領教領教吧,我受夠了她那張老臉了!”他緊握着拳頭說。
麗莎生性膽小。
敵人的威脅一直萦繞在她的腦海中,使她忐忑不安。
由于害怕遇到她,麗莎甚至不敢出門。
在街上行走時,她會非常警覺地觀察前方,如果發現前面有人貌似布萊克斯通太太,她就迅速轉身。
她夜裡做夢也會夢見她,她看見一個膀大腰圓的人,神情凝重,橫眉怒目,棕色的頭發奇怪地編在一起。
她于是一聲尖叫,從夢中驚醒,渾身濕透地醒來。
在這之後的一個周六下午,十一月的天,天寒地凍,馬路泥濘不堪,天色昏暗凄涼,人們也是情緒低沉。
下午三點鐘左右,麗莎下班回家,走到維爾街時,看見布萊克斯通太太迎面走來。
她的心開始怦怦直跳。
她迅速扭頭,向來時的方向走去,并用餘光瞥見布萊克斯通太太正跟着她,因此她一直走出了維爾街。
她兜了一圈,想從另一頭進入這條小街——她家就在街口,她可以悄悄地溜回家。
可她卻不敢這樣做,因為她害怕布萊克斯通太太會在那裡等她。
因此她就在那裡等了約半個小時——而這半個小時就好像一年那麼漫長。
最後,她終于鼓足勇氣,勇往直前,轉過拐彎,來到維爾街,卻和布萊克斯通太太撞了個滿懷——原來布萊克斯通太太就站在小酒館門旁。
麗莎慘叫一聲,布萊克斯通太太卻冷笑一聲說道: “你沒想到會遇上我吧?” 麗莎沒有理睬,想從她旁邊走過。
布萊克斯通太太向前邁了一步攔住她。
“你好像很着急嘛。
”她說。
“對,我要回家。
”麗莎說,又試着想要走過去。
“可是如果我不讓你走呢?”布萊克斯通太太攔住了她的去路。
“你幹嗎不放我走?”麗莎說,“我又沒有礙你的事!” “你沒有礙我的事?我可真喜歡你這麼說!” “讓我過去,”麗莎說,“我不想和你說話。
” “我知道你不想和我說話,”她說,“但是我想和你說話,讓我把話說完,我就放你走。
” 麗莎環顧四周,想要尋求幫助。
争吵剛開始時,酒店一些遊手好閑之流隻是好奇地看熱鬧,随後便聚成了一個小圈子。
路人參與進來,街上的一些行人看到圍攏的人群後也加入了看熱鬧的行列。
麗莎發現,此刻所有的眼睛都注視着自己:男人們饒有興趣,女人們不但毫無憐憫之心,而且還很是義憤填膺。
麗莎想要呼救,可是人實在太多了,而且大家好像都在針對她,讓她頓時失去了求援的勇氣。
因此,在環視人群之後,她将目光轉向了布萊克斯通太太,面色蒼白、瑟瑟發抖地站在她面前。
“不,他不在這兒,”布萊克斯通太太嘲諷道,“你不用找他。
” “我不明白你的意思,”麗莎說,“我要走了。
我沒對你做過什麼。
” “沒對我做過什麼?”這個女人憤怒地重複着,“我來告訴你,你對我做了什麼——你搶走了我的丈夫,你搶走了他!在你沒把他搶走之前,我跟我丈夫從沒吵過一句嘴。
現在,你和他一起鬼混,他便沒時間照顧老婆孩子了——這全是因為你!他的錢一個子兒也沒給我們,要不是我在銀行裡存了點兒錢,我和孩子們都要餓死了!這一切就是因為你!”她在麗莎面前揮了揮拳頭。
“我從沒有拿過任何人的錢。
” “廢話少說。
我知道你拿了。
你這個婊子!你勾搭一個老得可以當你爸爸的有婦之夫,破壞别人的家庭簡直是卑鄙無恥!” “她說得對!”其中一兩個看熱鬧的女人說道,“她搶了别人的丈夫,這太不道德了。
” “我要給你點兒顔色看看!”布萊克斯通太太上前一步,更加熱血沸騰。
她揮舞着拳頭,聲嘶力竭地嚷着:“這四周來,我一直想要抓住你。
你是個妓女——是個妓女!” “我不是!”麗莎憤憤不平地說。
“你就是!”布萊克斯通太太重複着,面帶怒容地逼近她,麗莎則吓得往後退縮。
“而且,他對你就像對妓女一樣。
我還知道誰把你的一個眼睛打腫了,看他把你當成什麼了!如果兩個眼睛都打腫了,更是活