第一章
關燈
小
中
大
。
那條腿像是僵死了。
“可是你的兩隻手還可以使喚啊。
”那女人說。
“感謝上帝,否則我們可要餓死了。
你剛才問我為什麼哭。
我哭,是因為我在失去那條腿的功能的同時,也失去了我情人的愛。
” “如果你成了殘廢,他就把你丢了,這樣的人是不可能愛你愛得很深的。
” “他一心一意地愛我,我愛他勝過我自己的心靈。
不過我們都是窮人,太太。
他叫疊戈·馬丁内斯,是個裁縫的兒子,跟着他父親做裁縫。
本來我們準備在他學徒滿師後結婚,可是窮人讨老婆,一定要她能夠在菜場上跟别的女人較量,在家裡又要能夠樓上樓下來回跑,幹一切需要幹的家務,不然怎麼辦?男人畢竟是男人啊。
男人哪會要一個撐拐杖的妻子,如今佩德羅·阿爾瓦雷斯願意把他的女兒弗朗西斯卡嫁給他。
她是個醜八怪,但是佩德羅·阿爾瓦雷斯有錢,他怎麼能拒絕呢?” 卡塔麗娜又哭起來了。
那女人帶着同情的微笑瞧着她。
忽然遠遠傳來打鼓聲和嘟嘟的喇叭聲,接着所有的教堂鐘聲齊鳴。
“他們進城了,主教和他當軍官的弟弟,”卡塔麗娜說,“你該去看他們進城的,待在這裡幹嗎,太太?” “我不想去。
” 卡塔麗娜聽見這話,覺得詫異極了,懷疑地看着這個女人。
“你不是住在這個城裡的吧,太太?” “不是的。
” “我原想奇怪,怎麼從來沒有看見過你。
我原以為,這裡的人我沒有一個不認識的,至少面熟。
” 那女人沒有接嘴。
卡塔麗娜疑惑不解,從眼睫毛底下更仔細地窺看着她。
她不大可能是摩爾人,因為她膚色不夠黑,但很可能她是個新派基督徒,就是那種願意接受洗禮、以免被驅逐出境的猶太人,但這些人,大家都知道,暗地裡依舊在遵守猶太儀禮,飯前飯後洗手,贖罪日禁食,并在星期五吃肉。
宗教法庭是非常警惕的,所以不管是受了洗禮的摩爾人還是新派基督徒,跟他們往來總是危險的;他們随時可能落到聖教公署手裡,在酷刑之下株連無辜。
卡塔麗娜連忙問自己有沒有說過什麼可能招惹罪名的話,因為當時在西班牙,每個人對宗教法庭都膽戰心驚,說一句不檢點的話,開一個玩笑,都足以成為遭到逮捕的理由,然後要過了幾個星期,幾個月,甚至幾年,才能證明你無罪。
卡塔麗娜心想還是盡快溜之大吉。
“我得回家去了,太太,”她說,接着以她慣常的禮貌,加上一句,“對不起,我告辭了。
” 她向掉在台階下面的拐杖瞥了一眼,考慮有沒有膽量請
那條腿像是僵死了。
“可是你的兩隻手還可以使喚啊。
”那女人說。
“感謝上帝,否則我們可要餓死了。
你剛才問我為什麼哭。
我哭,是因為我在失去那條腿的功能的同時,也失去了我情人的愛。
” “如果你成了殘廢,他就把你丢了,這樣的人是不可能愛你愛得很深的。
” “他一心一意地愛我,我愛他勝過我自己的心靈。
不過我們都是窮人,太太。
他叫疊戈·馬丁内斯,是個裁縫的兒子,跟着他父親做裁縫。
本來我們準備在他學徒滿師後結婚,可是窮人讨老婆,一定要她能夠在菜場上跟别的女人較量,在家裡又要能夠樓上樓下來回跑,幹一切需要幹的家務,不然怎麼辦?男人畢竟是男人啊。
男人哪會要一個撐拐杖的妻子,如今佩德羅·阿爾瓦雷斯願意把他的女兒弗朗西斯卡嫁給他。
她是個醜八怪,但是佩德羅·阿爾瓦雷斯有錢,他怎麼能拒絕呢?” 卡塔麗娜又哭起來了。
那女人帶着同情的微笑瞧着她。
忽然遠遠傳來打鼓聲和嘟嘟的喇叭聲,接着所有的教堂鐘聲齊鳴。
“他們進城了,主教和他當軍官的弟弟,”卡塔麗娜說,“你該去看他們進城的,待在這裡幹嗎,太太?” “我不想去。
” 卡塔麗娜聽見這話,覺得詫異極了,懷疑地看着這個女人。
“你不是住在這個城裡的吧,太太?” “不是的。
” “我原想奇怪,怎麼從來沒有看見過你。
我原以為,這裡的人我沒有一個不認識的,至少面熟。
” 那女人沒有接嘴。
卡塔麗娜疑惑不解,從眼睫毛底下更仔細地窺看着她。
她不大可能是摩爾人,因為她膚色不夠黑,但很可能她是個新派基督徒,就是那種願意接受洗禮、以免被驅逐出境的猶太人,但這些人,大家都知道,暗地裡依舊在遵守猶太儀禮,飯前飯後洗手,贖罪日禁食,并在星期五吃肉。
宗教法庭是非常警惕的,所以不管是受了洗禮的摩爾人還是新派基督徒,跟他們往來總是危險的;他們随時可能落到聖教公署手裡,在酷刑之下株連無辜。
卡塔麗娜連忙問自己有沒有說過什麼可能招惹罪名的話,因為當時在西班牙,每個人對宗教法庭都膽戰心驚,說一句不檢點的話,開一個玩笑,都足以成為遭到逮捕的理由,然後要過了幾個星期,幾個月,甚至幾年,才能證明你無罪。
卡塔麗娜心想還是盡快溜之大吉。
“我得回家去了,太太,”她說,接着以她慣常的禮貌,加上一句,“對不起,我告辭了。
” 她向掉在台階下面的拐杖瞥了一眼,考慮有沒有膽量請