第四部 第十七章
關燈
小
中
大
好的新東西才剛剛開始呢。
有生活,就有幸福。
來日方長。
這話我是對您說的。
”他轉身對娜塔莎說。
“對,對,”她答非所問地說,“我沒有别的希望,就希望把一切重新經曆一遍。
” 皮埃爾留神地對她瞧瞧。
“是的,沒有别的希望。
”娜塔莎重複說。
“不,不,”皮埃爾叫道,“我活下來,而且還要活下去,我沒有錯;您也沒有錯。
” 娜塔莎突然低下頭,兩手捂着臉哭起來。
“你怎麼啦,娜塔莎?”瑪麗雅公爵小姐問。
“沒什麼,沒什麼。
”她含淚對皮埃爾微笑了一下,“再見,該睡覺了。
” 皮埃爾起身告辭。
瑪麗雅公爵小姐和娜塔莎像平時一樣,一起走進卧室。
她們談了一會兒皮埃爾講的事。
瑪麗雅公爵小姐沒有說她對皮埃爾的看法。
娜塔莎也沒有說。
“哦,再見,瑪麗雅,”娜塔莎說,“不瞞你說,我們不談他(安德烈公爵),仿佛怕傷害我們的感情,但我常常害怕,我們會把他給忘了。
” 瑪麗雅公爵小姐深深地歎了口氣。
這聲歎息表示同意娜塔莎的話,但口頭上她并不這樣說。
“怎麼會忘呢?”她說。
“今天我把一切都說出來,覺得很痛快,應該說,心裡又沉重,又難受,又痛快。
很痛快,”娜塔莎說,“我相信安德烈公爵确實喜歡他。
所以我都對他講了……我對他講了,不要緊吧?”她忽然漲紅臉問。
“對皮埃爾講嗎?不要緊!他實在是個好人。
”瑪麗雅公爵小姐說。
“我說,瑪麗雅,”娜塔莎說,臉上露出調皮的笑,這樣的笑容瑪麗雅公爵小姐好久沒在她臉上見到了,“他變得幹淨、光滑和新鮮了,仿佛剛洗過澡,你懂得我的意思嗎?我是指精神上洗過澡。
你說是嗎?” “是的,”瑪麗雅公爵小姐說,“他大有收獲。
” “短短的禮服,短短的頭發,真像剛從澡堂子裡出來一樣……爸爸有時……” “我明白為什麼他(安德烈公爵)原來最喜歡他。
”瑪麗雅公爵小姐說。
“是的,他們倆完全不一樣。
據說,不一樣的男人往往很要好。
他們一點也不相像,是嗎?” “是的,他真是個出色的人。
” “好了,再見吧!”娜塔莎回答。
她的臉上停留着調皮的微笑,好一陣沒有消失。
有生活,就有幸福。
來日方長。
這話我是對您說的。
”他轉身對娜塔莎說。
“對,對,”她答非所問地說,“我沒有别的希望,就希望把一切重新經曆一遍。
” 皮埃爾留神地對她瞧瞧。
“是的,沒有别的希望。
”娜塔莎重複說。
“不,不,”皮埃爾叫道,“我活下來,而且還要活下去,我沒有錯;您也沒有錯。
” 娜塔莎突然低下頭,兩手捂着臉哭起來。
“你怎麼啦,娜塔莎?”瑪麗雅公爵小姐問。
“沒什麼,沒什麼。
”她含淚對皮埃爾微笑了一下,“再見,該睡覺了。
” 皮埃爾起身告辭。
瑪麗雅公爵小姐和娜塔莎像平時一樣,一起走進卧室。
她們談了一會兒皮埃爾講的事。
瑪麗雅公爵小姐沒有說她對皮埃爾的看法。
娜塔莎也沒有說。
“哦,再見,瑪麗雅,”娜塔莎說,“不瞞你說,我們不談他(安德烈公爵),仿佛怕傷害我們的感情,但我常常害怕,我們會把他給忘了。
” 瑪麗雅公爵小姐深深地歎了口氣。
這聲歎息表示同意娜塔莎的話,但口頭上她并不這樣說。
“怎麼會忘呢?”她說。
“今天我把一切都說出來,覺得很痛快,應該說,心裡又沉重,又難受,又痛快。
很痛快,”娜塔莎說,“我相信安德烈公爵确實喜歡他。
所以我都對他講了……我對他講了,不要緊吧?”她忽然漲紅臉問。
“對皮埃爾講嗎?不要緊!他實在是個好人。
”瑪麗雅公爵小姐說。
“我說,瑪麗雅,”娜塔莎說,臉上露出調皮的笑,這樣的笑容瑪麗雅公爵小姐好久沒在她臉上見到了,“他變得幹淨、光滑和新鮮了,仿佛剛洗過澡,你懂得我的意思嗎?我是指精神上洗過澡。
你說是嗎?” “是的,”瑪麗雅公爵小姐說,“他大有收獲。
” “短短的禮服,短短的頭發,真像剛從澡堂子裡出來一樣……爸爸有時……” “我明白為什麼他(安德烈公爵)原來最喜歡他。
”瑪麗雅公爵小姐說。
“是的,他們倆完全不一樣。
據說,不一樣的男人往往很要好。
他們一點也不相像,是嗎?” “是的,他真是個出色的人。
” “好了,再見吧!”娜塔莎回答。
她的臉上停留着調皮的微笑,好一陣沒有消失。