第十章
關燈
小
中
大
女傭一眼,“不要談這些了。
”兩個女傭馬上離開了餐廳。
她們一走出門,她随即就補充說:“你們的父親見誰都要告訴他自己的出身,簡直是有些癫狂了。
過去的事情就讓它過去吧,我真的覺得是這樣做的時候了。
當我們與同自己一個層次的人在一起的時候,他們認為有一個做園丁的祖父和一個做廚娘的祖母挺别緻的,這種感覺也不太壞。
但我們沒有必要去告訴用人們。
她們知道了這些,隻會覺得我們比她們也強不了多少。
” “我并不覺得這有什麼難為情的。
畢竟英國最顯赫家族的出身與我們一樣低賤。
我們在不到一個世紀的時間内就翻了身。
” 梅森夫人和佩茜站起身來離開了餐廳,查利留下來陪他父親喝一杯波爾圖葡萄酒。
萊斯利·梅森告訴他,他們在一起讨論了威爾弗雷德爵士應該被授予的貴族稱号。
要找一個還未被授予過任何的稱号,可不像你想得那麼容易,還要與你有某種關系,聽起來還要顯得尊貴。
“我想咱們最好加入女士們的陣營。
”講完這件事後,萊斯利說道,“我想上床睡覺前,你媽媽可能還想打打橋牌,赢上一把。
” 當他們走到餐廳門口的時候,萊斯利把他的手搭在兒子的肩膀上,說道: “老夥計,你的面色看起來有些蒼白。
我想你可能是在巴黎有點兒勞累過度了。
當然,你還年輕,這沒什麼奇怪的。
”他突然覺得有點兒尴尬,“我可能有點兒多管閑事,但我想再和睦的家庭也會出現一些糾紛,而有一些事情父子之間無須避諱。
我想說的是,如果你感覺身體有什麼不對勁的,千萬不要猶豫,馬上去看醫生。
你是由老希納瑞帶入這個世界的,所以面對他不需要感到害羞。
他的醫術很高明,很快就能把你治好。
費用你不用操心,也不會有人去問你什麼。
我想告訴你的就是這些。
現在我們去陪陪你那可憐的母親。
” 查利聽懂了他父親這番話的意思後,臉一下漲成了紫茄子色。
他覺得自己應該說些什麼,但卻無話可說。
他們走進客廳時,佩茜正在彈奏肖邦的華爾茲舞曲。
她彈完後,他媽媽要查利也彈點兒什麼。
“離開家後你就再也沒有彈過琴了吧?” “一天下午,我用賓館的鋼琴彈奏了一些曲子,但那架鋼琴的音質非常差。
” 他在鋼琴前坐了下來,開始彈奏斯克裡亞賓的一首曲子。
莉迪娅曾認為他這首曲子彈得非常糟糕。
當他開始彈奏的時候,腦中突然回想起莉迪娅帶他去過的那個地下室;想起了與他結下友情的那些粗莽之人;想起了那個皮膚黝黑,面容憔悴,長着一雙大眼睛的俄羅斯女人;想起了她用悲慘的腔調所唱的那些野性而豪放的歌曲。
他在敲擊琴鍵的過程中,仿佛聽見了她沙啞刺耳,但打動人心的歌聲。
萊斯利·梅森的耳朵對音樂非常敏感。
“你彈的這首曲子與你以前的演奏風格有些不一樣了。
”當查利起身離開鋼琴時,他說道。
“我沒有感覺到有什麼不一樣啊,真的是這樣嗎?” “是的,聽起來的感覺完全不同。
你彈奏的時候有些激動,這就産生了不同的效果。
” “我更喜歡你原來的彈奏風格,查利。
你剛才的彈奏聽起來有些憂郁。
”梅森夫人說。
他們一家人坐下來打橋牌。
萊斯利說:“仿佛又回到了從前的時光。
自從你去度假後,咱們家就再沒有打過橋牌。
” 萊斯利·梅森有一個理論,他認為一個人打橋牌的方式能揭示他的性格。
他自認是一個勇敢、大方和無拘無束的人,所以他總是搶着叫牌,魯莽地叫加倍。
他認為耍滑打法不夠英國人氣質。
梅森夫人與之相反,她嚴格按照克卡伯特森叫牌體制打牌。
她在決定叫牌之前總是絞盡腦汁地計算,而且從不冒險。
佩茜是這個家裡唯一具有橋牌天賦的人。
她打牌既大膽又聰明,似乎憑直覺就知道别人手中有什麼牌。
她毫不掩飾對父母牌技的不屑。
她在牌桌上盛氣淩人。
今晚牌桌上的一幕與以往無數夜晚時
”兩個女傭馬上離開了餐廳。
她們一走出門,她随即就補充說:“你們的父親見誰都要告訴他自己的出身,簡直是有些癫狂了。
過去的事情就讓它過去吧,我真的覺得是這樣做的時候了。
當我們與同自己一個層次的人在一起的時候,他們認為有一個做園丁的祖父和一個做廚娘的祖母挺别緻的,這種感覺也不太壞。
但我們沒有必要去告訴用人們。
她們知道了這些,隻會覺得我們比她們也強不了多少。
” “我并不覺得這有什麼難為情的。
畢竟英國最顯赫家族的出身與我們一樣低賤。
我們在不到一個世紀的時間内就翻了身。
” 梅森夫人和佩茜站起身來離開了餐廳,查利留下來陪他父親喝一杯波爾圖葡萄酒。
萊斯利·梅森告訴他,他們在一起讨論了威爾弗雷德爵士應該被授予的貴族稱号。
要找一個還未被授予過任何的稱号,可不像你想得那麼容易,還要與你有某種關系,聽起來還要顯得尊貴。
“我想咱們最好加入女士們的陣營。
”講完這件事後,萊斯利說道,“我想上床睡覺前,你媽媽可能還想打打橋牌,赢上一把。
” 當他們走到餐廳門口的時候,萊斯利把他的手搭在兒子的肩膀上,說道: “老夥計,你的面色看起來有些蒼白。
我想你可能是在巴黎有點兒勞累過度了。
當然,你還年輕,這沒什麼奇怪的。
”他突然覺得有點兒尴尬,“我可能有點兒多管閑事,但我想再和睦的家庭也會出現一些糾紛,而有一些事情父子之間無須避諱。
我想說的是,如果你感覺身體有什麼不對勁的,千萬不要猶豫,馬上去看醫生。
你是由老希納瑞帶入這個世界的,所以面對他不需要感到害羞。
他的醫術很高明,很快就能把你治好。
費用你不用操心,也不會有人去問你什麼。
我想告訴你的就是這些。
現在我們去陪陪你那可憐的母親。
” 查利聽懂了他父親這番話的意思後,臉一下漲成了紫茄子色。
他覺得自己應該說些什麼,但卻無話可說。
他們走進客廳時,佩茜正在彈奏肖邦的華爾茲舞曲。
她彈完後,他媽媽要查利也彈點兒什麼。
“離開家後你就再也沒有彈過琴了吧?” “一天下午,我用賓館的鋼琴彈奏了一些曲子,但那架鋼琴的音質非常差。
” 他在鋼琴前坐了下來,開始彈奏斯克裡亞賓的一首曲子。
莉迪娅曾認為他這首曲子彈得非常糟糕。
當他開始彈奏的時候,腦中突然回想起莉迪娅帶他去過的那個地下室;想起了與他結下友情的那些粗莽之人;想起了那個皮膚黝黑,面容憔悴,長着一雙大眼睛的俄羅斯女人;想起了她用悲慘的腔調所唱的那些野性而豪放的歌曲。
他在敲擊琴鍵的過程中,仿佛聽見了她沙啞刺耳,但打動人心的歌聲。
萊斯利·梅森的耳朵對音樂非常敏感。
“你彈的這首曲子與你以前的演奏風格有些不一樣了。
”當查利起身離開鋼琴時,他說道。
“我沒有感覺到有什麼不一樣啊,真的是這樣嗎?” “是的,聽起來的感覺完全不同。
你彈奏的時候有些激動,這就産生了不同的效果。
” “我更喜歡你原來的彈奏風格,查利。
你剛才的彈奏聽起來有些憂郁。
”梅森夫人說。
他們一家人坐下來打橋牌。
萊斯利說:“仿佛又回到了從前的時光。
自從你去度假後,咱們家就再沒有打過橋牌。
” 萊斯利·梅森有一個理論,他認為一個人打橋牌的方式能揭示他的性格。
他自認是一個勇敢、大方和無拘無束的人,所以他總是搶着叫牌,魯莽地叫加倍。
他認為耍滑打法不夠英國人氣質。
梅森夫人與之相反,她嚴格按照克卡伯特森叫牌體制打牌。
她在決定叫牌之前總是絞盡腦汁地計算,而且從不冒險。
佩茜是這個家裡唯一具有橋牌天賦的人。
她打牌既大膽又聰明,似乎憑直覺就知道别人手中有什麼牌。
她毫不掩飾對父母牌技的不屑。
她在牌桌上盛氣淩人。
今晚牌桌上的一幕與以往無數夜晚時