第十二章
關燈
小
中
大
輕叩聲、刮擦聲、什麼地方有什麼東西碎裂的聲音把他給吵醒了。
就像昨天晚上入睡時身體還好好的,半夜過後醒來卻發燒了。
有好一陣子他仔細傾聽着這些聲音——嚓,嚓,笃,笃,笃——完全不考慮它們是什麼聲音,隻是單純地聽,因為它們把他吵醒,因為他的聽覺沒有别的事情可做。
嚓,輕叩,刮擦,碎裂,碎裂。
聲音從哪裡來?從右邊?從左邊?辛辛納特斯略微支起身子。
他專注地聽着——他的整個腦袋變成了一個聽覺器官,他的整個身體變成了一顆緊張的心。
聽着聽着,他已經開始悟出了某些迹象的意義:囚室裡的黑暗在微弱地蒸餾……黑暗沉到了底部……窗戶的鐵條外面,灰白的曙光——這說明已經三點或三點半了……衛兵們在寒冷中睡着了……聲音是從下面的什麼地方傳來的……不,可能是從上面,不,還是從下面,就在牆外,貼近地面,像一隻大老鼠用鐵一樣的爪子在抓撓。
讓辛辛納特斯特别興奮的是那些聲音體現出來的強烈自信心,堅持不懈的認真執著,他們在這要塞的寂靜之夜所追求的目标也許是遙遠的,但還是可以實現的。
辛辛納特斯屏住呼吸,像幽靈一樣輕盈,像一張薄紙,他悄悄下了床——踏着腳沿着黏糊糊、頗具附着力的——走到他認為傳來聲音的角落——他以為是如此——但是待他走近後,他才意識到自己錯了——輕敲聲要更靠右些更高些。
他走動着,不禁又困惑起來,自己被聽覺騙局愚弄了,一個聲音沿對角線穿過自己的腦袋,被錯誤的耳朵聽到了。
辛辛納特斯邁着笨拙的步伐,碰到了放在牆邊地闆上的盤子。
“辛辛納特斯!”盤子用責備的口吻說。
此時輕敲聲突然停止了,這就給聽者傳遞了令人振奮的理性訊息。
他站在牆邊紋絲不動,用腳趾壓住盤子上的湯匙,歪着敞開的空腦袋,感覺到不知名的挖掘者也靜默地站立着聆聽。
過了半分鐘,那些聲音又響起來了,這一回聲音更小,更有節制,但是更能表情達意,更有智慧。
辛辛納特斯轉過身,慢慢把腳後跟從鋅盤上移開,試圖再次确定聲源的位置:如果你對門而立,應該是在右邊……對,是在右邊,無論如何,還很遠……聽了好久以後,他所能得到的全部結論就是這些。
最後,他返回床邊去穿拖鞋——光着腳再也吃不消了——他絆到椅子腿發出頗大聲響,這張椅子夜裡從來不會老待在一個地方。
那些聲音又停住了,這一回是永遠地停了。
這就是說,那些聲音小心翼翼地停一段時間之後,本來還有可能恢複,但是早晨已經開始大放光芒,辛辛納特斯看到了——用慣常的想象之眼——羅迪恩,他從潮濕環境中來,全身冒着水汽,打哈欠張着一張鮮紅的嘴,坐在廳裡他那張凳子上伸了個懶腰。
整個上午,辛辛納特斯一邊聽,一邊考慮那些聲音再次出現時如何讓對方知道自己的态度。
外面上演了一場夏季雷暴,雖然簡單,但卻頗為高雅。
囚室裡漆黑如夜,雷聲可聞,時而堅實洪亮,時而尖銳清脆,閃電把窗戶鐵條的陰影映照在意想不到的地方。
晌午時分,羅得裡格·伊萬諾維奇來了。
“你有客人來了,”他說,“
就像昨天晚上入睡時身體還好好的,半夜過後醒來卻發燒了。
有好一陣子他仔細傾聽着這些聲音——嚓,嚓,笃,笃,笃——完全不考慮它們是什麼聲音,隻是單純地聽,因為它們把他吵醒,因為他的聽覺沒有别的事情可做。
嚓,輕叩,刮擦,碎裂,碎裂。
聲音從哪裡來?從右邊?從左邊?辛辛納特斯略微支起身子。
他專注地聽着——他的整個腦袋變成了一個聽覺器官,他的整個身體變成了一顆緊張的心。
聽着聽着,他已經開始悟出了某些迹象的意義:囚室裡的黑暗在微弱地蒸餾……黑暗沉到了底部……窗戶的鐵條外面,灰白的曙光——這說明已經三點或三點半了……衛兵們在寒冷中睡着了……聲音是從下面的什麼地方傳來的……不,可能是從上面,不,還是從下面,就在牆外,貼近地面,像一隻大老鼠用鐵一樣的爪子在抓撓。
讓辛辛納特斯特别興奮的是那些聲音體現出來的強烈自信心,堅持不懈的認真執著,他們在這要塞的寂靜之夜所追求的目标也許是遙遠的,但還是可以實現的。
辛辛納特斯屏住呼吸,像幽靈一樣輕盈,像一張薄紙,他悄悄下了床——踏着腳沿着黏糊糊、頗具附着力的——走到他認為傳來聲音的角落——他以為是如此——但是待他走近後,他才意識到自己錯了——輕敲聲要更靠右些更高些。
他走動着,不禁又困惑起來,自己被聽覺騙局愚弄了,一個聲音沿對角線穿過自己的腦袋,被錯誤的耳朵聽到了。
辛辛納特斯邁着笨拙的步伐,碰到了放在牆邊地闆上的盤子。
“辛辛納特斯!”盤子用責備的口吻說。
此時輕敲聲突然停止了,這就給聽者傳遞了令人振奮的理性訊息。
他站在牆邊紋絲不動,用腳趾壓住盤子上的湯匙,歪着敞開的空腦袋,感覺到不知名的挖掘者也靜默地站立着聆聽。
過了半分鐘,那些聲音又響起來了,這一回聲音更小,更有節制,但是更能表情達意,更有智慧。
辛辛納特斯轉過身,慢慢把腳後跟從鋅盤上移開,試圖再次确定聲源的位置:如果你對門而立,應該是在右邊……對,是在右邊,無論如何,還很遠……聽了好久以後,他所能得到的全部結論就是這些。
最後,他返回床邊去穿拖鞋——光着腳再也吃不消了——他絆到椅子腿發出頗大聲響,這張椅子夜裡從來不會老待在一個地方。
那些聲音又停住了,這一回是永遠地停了。
這就是說,那些聲音小心翼翼地停一段時間之後,本來還有可能恢複,但是早晨已經開始大放光芒,辛辛納特斯看到了——用慣常的想象之眼——羅迪恩,他從潮濕環境中來,全身冒着水汽,打哈欠張着一張鮮紅的嘴,坐在廳裡他那張凳子上伸了個懶腰。
整個上午,辛辛納特斯一邊聽,一邊考慮那些聲音再次出現時如何讓對方知道自己的态度。
外面上演了一場夏季雷暴,雖然簡單,但卻頗為高雅。
囚室裡漆黑如夜,雷聲可聞,時而堅實洪亮,時而尖銳清脆,閃電把窗戶鐵條的陰影映照在意想不到的地方。
晌午時分,羅得裡格·伊萬諾維奇來了。
“你有客人來了,”他說,“