第十章

關燈
地告訴你,他正在急切地等待你的手稿,已經等得極不耐煩了。

    順便說一句……” 順便說一句,好啊!應該有一個修辭學的名詞,用來表示那種非邏輯的扭曲。

    順便說一句,一個奇特的景觀透過一種黑色的織物,顯現出來。

    順便說一句,如果得不到她,我會發瘋的。

     “……順便說一句,昨天我遇到一個人,她剛見過你的繼女……” “是以前的繼女,”R先生作了糾正,“有好長時間不見了,我希望保持現狀。

    同樣的飲料,孩子。

    ”(這句話是對酒吧間男招待說的。

    ) “當時的情景頗為引人注目。

    這就是那位年輕女性,她正在看……” “對不起,”秘書熱情地說,把他剛潦草寫就的一張紙條折疊起來,交給休。

     “R先生讨厭人家提及穆爾小姐和她的母親。

    ” 我并不怪他。

    可是休出了名的機敏圓通哪裡去了呢?輕率的休對事态了解得很透徹,是從菲爾那裡聽來的,不是朱莉娅告訴他的,朱莉娅并不純潔,但她是個寡言少語的小姑娘。

     這一部分說的是我們的半透明化,相當枯燥乏味,但是我們必須完成自己的報告。

     在一位雇傭的跟蹤者的幫助下,R先生有一天終于發現,他的妻子馬裡恩正在與克裡斯琴·派因斯發生暧昧關系,男方是導演過《金色窗戶》(隐約可以看出是根據我們這位作者的最優秀小說改編的)的著名電影人的兒子。

    R先生對這件事持歡迎态度,因為他正十分殷勤地追求着朱莉娅·穆爾,他十八歲的繼女,現在他對未來心中有數了;一個多情的好色之徒結婚三四次還沒能滿足欲望,還會有新的打算。

    然而,過了不久,他從同一個偵探獲悉,英俊青年、青蛙臉的花花公子派因斯,是她們母女兩個的情人,他曾有兩個夏季在加州的加瓦裡瓦為她們服務過。

    眼下,偵探正躺在台灣一家又熱又髒的醫院裡,快死了。

    派因斯也不久于人世了。

    因此,此次分别引起的痛苦,比R預料的更甚。

    在這整個過程中,我們的珀森以他謹小慎微的方法(盡管實際上他比大個子R還高半英寸),恰好也在膽怯地應付着這紛纭複雜的事件的一小部分。

    
0.045733s