第十三章
關燈
小
中
大
德雷爾睡眼蒙眬,依然還眨巴着眼睛,他黃色的睡衣沒有扣上,露出了粉紅色的肚皮。
他走出房間,來到陽台。
濕漉漉的樹葉閃爍着刺眼的光亮。
大海一片白花花藍兮兮,波光粼粼。
隔壁陽台上晾曬着他妻子的泳裝。
他回到自己昏暗的卧室,急忙穿上衣服,出發前往柏林。
八點鐘有一班公交車,花四十分鐘就可以到達斯維斯托克以及它的火車站;如果乘出租車,那就用不了半小時就可以趕早一班火車。
淋浴時,他克制着不唱出聲來,以免影響隔壁鄰居。
他在陽台上對着一面用螺絲固定在欄杆上的絕對穩定不易破碎的新式鏡子,高高興興地刮好胡子。
他奔回昏暗的卧室,輕快地穿上外衣。
他非常輕聲地打開毗鄰卧室的房門。
床上傳來瑪莎語速很快的聲音;“我們去鳳尾船上玩‘翻筋鬥’賭戲。
請你快點。
” 睡夢中她經常含糊不清地念叨弗朗茲、弗麗達、東方絕技。
德雷爾拍了拍身體兩側,看看合适的口袋裡是否已經放好了一切必需的東西;他笑了,說:“再見,我親愛的,我走了,回城去了。
” 她用蘇醒的嗓音嘟哝,随後清晰地說:“給我一些水。
” “我急着要走,”他說,“你自己弄,好嗎?你該與弗朗茲一起去遊泳了,晴空萬裡的早晨哪!” 他彎腰傾向卧床,聞了聞她的頭發,然後穿過他自己的卧室,進入通向電梯的長走廊。
他在庫爾豪斯露台喝了咖啡,吃了兩個黃油蜜糖小圓面包;他看了看手表,又吃了第三個面包。
在海灘上,你可以看見身披豔麗浴衣的早起遊泳者。
大海變得越來越波光粼粼。
他點燃了一支香煙,跳上一輛門衛叫來的出租車。
大海被抛在了身後。
到了這個時刻,綠藍交織的大海上星星點點又多了一些海浴者。
每個陽台都發出清脆的丁零當啷的早餐聲。
弗朗茲機械地用手臂夾了一個讨厭的水球,沿着走廊來到瑪莎的房門前,他敲了敲門,沒有應答。
房門是鎖着的。
他敲了敲德雷爾的門,推門進去,發現舅舅的房裡亂七八糟。
他正确判斷:德雷爾已經離開飯店前往柏林了。
等待他的是可怕的一天。
通向瑪莎房間的門虛掩着。
屋裡很黑。
就讓她睡吧。
這樣很好。
他開始蹑手蹑腳地離開,可是,黑暗中傳來瑪莎的聲音:“你為什麼不給我水?”她沒精打采地堅持說。
弗朗茲找來一個細頸盛水瓶和一個玻璃杯,然後朝卧床走去。
瑪莎慢慢起身,伸出一條赤裸的手臂,急切地喝了起來。
他将水瓶放回梳妝台,想再次偷偷溜走。
“弗朗茲,過來!”她用同樣倦怠的聲音招呼道。
他在她的床沿坐了下來,讨厭地估計她會命令他完成一項任務,自從他們來到這裡,他一直設法避免這項任務。
“我想我病得很重。
”她憂慮地說,她的頭沒有從枕頭上擡起。
“我來摁鈴,讓賓館送咖啡來,”弗朗茲說,“今天是星期天,而且這裡很昏暗。
” 她又開始說話:“他用完了所有的阿司匹林。
去藥房給我買一些。
叫他們把那根槳拿掉——它一直硌疼我。
” “槳?那是你的取暖瓶。
你怎麼啦?” “求你了,弗朗茲,我不能說話。
我很冷,需要很多毯子。
” 他從德雷爾的房間裡取來一塊毯子,笨手笨腳地、随随便便地蓋到她身上,心裡很煩惱,覺得這是女人一時的怪念頭。
“我不知道藥房在哪裡。
”他說。
瑪莎問:“你買來啦?你買了什麼?” 他聳了聳肩,出去了。
他毫不費力地找到了藥房。
除了阿司匹林,他還買了一罐剃須膏和一張海灣風景明信片。
郵件安全到達了,不過埃米上次來信擔心:他的頭沒事吧?他記得自己回了信,要她别瞎擔心,盡管放心等等。
在沿着陽光明媚的海濱步道回賓館的路上,他停下腳步俯瞰整個海濱。
他将阿司匹林的包裝盒與剃須膏分開,剃須膏放進了口袋。
突然,一陣輕風吹來,吹走了那個裝兩樣東西的小紙袋。
這時,一對讓人迷惑不解的外國夫婦超越了他。
他們兩人都穿着海濱浴衣,走路飛快,邊走邊用他們神秘的語言快速交談。
他覺得他們看了他一眼,然後暫時停止了交談。
超越他以後,又開始交談;他覺得他們是在議論他,甚至說到了他的名字。
這讓他感到尴尬,讓他火冒三丈:這個該死的幸福的外國人帶着他皮膚棕褐色、頭發淺黃色的可愛女友,急急忙忙前往海灘,竟然對他的尴尬處境知道得一清二楚,也許十分憐憫,而且說話時并不是不帶某種嘲弄的口吻:一個誠實的青年被一個老女人誘奸了,私自占用了,盡管她衣着華麗、臉上塗脂抹粉,但依然像一隻白色的大蛤蟆。
通常來說,在這些一流時尚的旅遊勝地,遊客總愛打聽别人的隐私,他們嘲弄别人,是一些很刻薄的人。
他感到羞恥,自己汗毛濃密的身子幾乎袒露無遺,那件浴衣也是冒牌貨。
他咒罵海風,咒罵大海,手裡緊攥着那個藥片盒子,走進了賓館大堂。
他那個被風吹走的薄紙袋沿着海濱步道飄起,落下,又飄起,輕輕飄過那對幸福的戀人,随後朝着露台欄杆孔眼裡邊的一個長凳飄去,長凳上坐着一個曬太陽的老頭,他正在用拐杖的末梢略有所思地刺破它。
接下來紙袋會有什麼結果,那也就不得而知了。
那些急急忙忙趕往海灘的人們沒有追蹤它的命運。
木台階連通沙灘。
人
他走出房間,來到陽台。
濕漉漉的樹葉閃爍着刺眼的光亮。
大海一片白花花藍兮兮,波光粼粼。
隔壁陽台上晾曬着他妻子的泳裝。
他回到自己昏暗的卧室,急忙穿上衣服,出發前往柏林。
八點鐘有一班公交車,花四十分鐘就可以到達斯維斯托克以及它的火車站;如果乘出租車,那就用不了半小時就可以趕早一班火車。
淋浴時,他克制着不唱出聲來,以免影響隔壁鄰居。
他在陽台上對着一面用螺絲固定在欄杆上的絕對穩定不易破碎的新式鏡子,高高興興地刮好胡子。
他奔回昏暗的卧室,輕快地穿上外衣。
他非常輕聲地打開毗鄰卧室的房門。
床上傳來瑪莎語速很快的聲音;“我們去鳳尾船上玩‘翻筋鬥’賭戲。
請你快點。
” 睡夢中她經常含糊不清地念叨弗朗茲、弗麗達、東方絕技。
德雷爾拍了拍身體兩側,看看合适的口袋裡是否已經放好了一切必需的東西;他笑了,說:“再見,我親愛的,我走了,回城去了。
” 她用蘇醒的嗓音嘟哝,随後清晰地說:“給我一些水。
” “我急着要走,”他說,“你自己弄,好嗎?你該與弗朗茲一起去遊泳了,晴空萬裡的早晨哪!” 他彎腰傾向卧床,聞了聞她的頭發,然後穿過他自己的卧室,進入通向電梯的長走廊。
他在庫爾豪斯露台喝了咖啡,吃了兩個黃油蜜糖小圓面包;他看了看手表,又吃了第三個面包。
在海灘上,你可以看見身披豔麗浴衣的早起遊泳者。
大海變得越來越波光粼粼。
他點燃了一支香煙,跳上一輛門衛叫來的出租車。
大海被抛在了身後。
到了這個時刻,綠藍交織的大海上星星點點又多了一些海浴者。
每個陽台都發出清脆的丁零當啷的早餐聲。
弗朗茲機械地用手臂夾了一個讨厭的水球,沿着走廊來到瑪莎的房門前,他敲了敲門,沒有應答。
房門是鎖着的。
他敲了敲德雷爾的門,推門進去,發現舅舅的房裡亂七八糟。
他正确判斷:德雷爾已經離開飯店前往柏林了。
等待他的是可怕的一天。
通向瑪莎房間的門虛掩着。
屋裡很黑。
就讓她睡吧。
這樣很好。
他開始蹑手蹑腳地離開,可是,黑暗中傳來瑪莎的聲音:“你為什麼不給我水?”她沒精打采地堅持說。
弗朗茲找來一個細頸盛水瓶和一個玻璃杯,然後朝卧床走去。
瑪莎慢慢起身,伸出一條赤裸的手臂,急切地喝了起來。
他将水瓶放回梳妝台,想再次偷偷溜走。
“弗朗茲,過來!”她用同樣倦怠的聲音招呼道。
他在她的床沿坐了下來,讨厭地估計她會命令他完成一項任務,自從他們來到這裡,他一直設法避免這項任務。
“我想我病得很重。
”她憂慮地說,她的頭沒有從枕頭上擡起。
“我來摁鈴,讓賓館送咖啡來,”弗朗茲說,“今天是星期天,而且這裡很昏暗。
” 她又開始說話:“他用完了所有的阿司匹林。
去藥房給我買一些。
叫他們把那根槳拿掉——它一直硌疼我。
” “槳?那是你的取暖瓶。
你怎麼啦?” “求你了,弗朗茲,我不能說話。
我很冷,需要很多毯子。
” 他從德雷爾的房間裡取來一塊毯子,笨手笨腳地、随随便便地蓋到她身上,心裡很煩惱,覺得這是女人一時的怪念頭。
“我不知道藥房在哪裡。
”他說。
瑪莎問:“你買來啦?你買了什麼?” 他聳了聳肩,出去了。
他毫不費力地找到了藥房。
除了阿司匹林,他還買了一罐剃須膏和一張海灣風景明信片。
郵件安全到達了,不過埃米上次來信擔心:他的頭沒事吧?他記得自己回了信,要她别瞎擔心,盡管放心等等。
在沿着陽光明媚的海濱步道回賓館的路上,他停下腳步俯瞰整個海濱。
他将阿司匹林的包裝盒與剃須膏分開,剃須膏放進了口袋。
突然,一陣輕風吹來,吹走了那個裝兩樣東西的小紙袋。
這時,一對讓人迷惑不解的外國夫婦超越了他。
他們兩人都穿着海濱浴衣,走路飛快,邊走邊用他們神秘的語言快速交談。
他覺得他們看了他一眼,然後暫時停止了交談。
超越他以後,又開始交談;他覺得他們是在議論他,甚至說到了他的名字。
這讓他感到尴尬,讓他火冒三丈:這個該死的幸福的外國人帶着他皮膚棕褐色、頭發淺黃色的可愛女友,急急忙忙前往海灘,竟然對他的尴尬處境知道得一清二楚,也許十分憐憫,而且說話時并不是不帶某種嘲弄的口吻:一個誠實的青年被一個老女人誘奸了,私自占用了,盡管她衣着華麗、臉上塗脂抹粉,但依然像一隻白色的大蛤蟆。
通常來說,在這些一流時尚的旅遊勝地,遊客總愛打聽别人的隐私,他們嘲弄别人,是一些很刻薄的人。
他感到羞恥,自己汗毛濃密的身子幾乎袒露無遺,那件浴衣也是冒牌貨。
他咒罵海風,咒罵大海,手裡緊攥着那個藥片盒子,走進了賓館大堂。
他那個被風吹走的薄紙袋沿着海濱步道飄起,落下,又飄起,輕輕飄過那對幸福的戀人,随後朝着露台欄杆孔眼裡邊的一個長凳飄去,長凳上坐着一個曬太陽的老頭,他正在用拐杖的末梢略有所思地刺破它。
接下來紙袋會有什麼結果,那也就不得而知了。
那些急急忙忙趕往海灘的人們沒有追蹤它的命運。
木台階連通沙灘。
人