第七章 凱西

關燈
家和式旅館,真正傳統的日本旅店。

    制作單位通常會讓我們住普通飯店,不過這次我猜他們想拍一些我們适應日本生活方式的精彩鏡頭。

    旅館有點樸素,房間地上鋪着草席,一進去,你會發現根本沒有床,櫥櫃裡有卷起來的“蒲團”(坐墊)。

    這裡有很多關于鞋子的規定,讓人很難照做:走進去要脫鞋,穿上他們給你的拖鞋,但在草席上卻不能穿拖鞋,拉拉雜雜一堆。

    甚至進浴室時還要穿上一雙特别的“浴室拖鞋”。

    這真是讨厭。

    昨天晚上,旅館女老闆還把達拉斯帶到一邊,告訴他袍子系錯了,如果右襟蓋在左襟上,就表示你已經死了。

     制作人埃裡把大家集合在門口,說:“外面有一輛汽車載各位到我們第一個地點。

    ”大家聽了都在哀歎,因為我們知道這意思是要開始“大挑戰回合”了。

    這是我們每到一個新國家就會額外增加的單元,給比賽一些震撼。

    他們會讓我們做一些瘋狂、危險的事,成績最好的隊伍在下一段比賽可以提前出發。

    到目前為止,我們進行了兩次“大挑戰回合”:在加拿大,我們飛了滑翔傘;在巴西,我們擠出毒蛇的蛇毒。

    我相信這在電視上看起來一定很精彩,但在實地進行不會有什麼危險:飛滑翔傘時,我們被綁在專家身上;擠蛇毒時,我們戴着手套。

    到目前為止,我和老媽這兩項成績都很爛。

    萊利和查特赢了滑翔傘回合,讓每個人都很吃驚;蓓西和傑森則在最短時間裡擠了最多的蛇毒。

     埃裡噓聲要大家安靜,然後又說:“但是出發前,我們要很快做個檢查,确定每個人找到的物品都還在。

    請各位把東西擺放在地上,我去拿核對單過來。

    ” “哦,上帝。

    ”我說。

    這種事向來很煩,你得把背包倒空,再把每樣東西裝回去。

     “這也是比賽的一部分。

    ”埃裡說。

     我和老媽把東西一一擺出來。

    飛行帽、亮片、三葉蟲化石、紙、棋子、滑雪杆、鹦鹉。

    我們的新攝像師戴夫站在一旁,攝像機對準這一堆東西,以防有任何遺漏。

    每段行程他們都會給我們新的攝像小組,我猜這是不讓我們和他們太親近,而獲得他們的幫助。

    鹦鹉也換了,在帶着鹦鹉的第一段行程中,其中有隻鹦鹉好像在貨艙裡生病了,節目人員就決定不去處理那些海關和潛在的動物權問題。

    所以現在我們到每個國家都會換一隻新鹦鹉。

    不過他們會讓鹦鹉看起來一樣,觀衆應該不會知道這些鹦鹉不是同一隻。

     我彎下腰,把物品擺得清清楚楚。

    為了連貫,這隻新鹦鹉和上隻一樣叫彌爾頓。

    此刻它用那雙明亮的小眼睛看着我,發出一種像是疑問的聲音,其實我還挺喜歡它的。

    我們教上一隻說“該死”,不知道這一隻會說什麼,我俯身對着鳥籠,“咬我。

    ”我輕聲說,但它隻是望着我。

     埃裡和另一個制作人凱特一一檢查每個人的物品。

    當卡爾和傑夫隻找到兩個亮片時,衆人起了一陣小小喧嘩,不過後來他們發現第三個亮片貼在一隻襪子的底部。

    看來每個人都還沒出局。

     “好,各位,”他叫道,“大家都上車吧。

    ” 我們脫下室内拖鞋,穿上自己的鞋子。

    外頭有輛藍白兩色的大汽車等着我們。

    有點令人失望,看起來和美國的汽車一樣。

    我們上車之後,各自找位子坐下。

    老媽好像打手勢要我去和她坐,不過車上空位很多,我找了個一排隻有一個人的位子坐下。

     “各位魚吃得開心嗎?”卡爾問全車人。

    早餐很古怪:魚、米飯、湯,還有一個誰都不知道該怎麼辦的生雞蛋。

    “好得不得了,一大早就吃魚。

    ” “我可沒那麼迷醬菜。

    ”查特說。

     “我倒挺喜歡,”老媽回應,“感覺很地道。

    ” “嘿,我情願花一千塊錢吃份煎餅。

    ”達拉斯接着說。

     “提醒我哪天請你來我家
0.054001s