6月20日,星期一
關燈
小
中
大
們第一次見面的那家咖啡館。
露米姬覺得追殺她的人是不會首先就到女衛生間找她們的,盡管這個男子最終是會知道追到這裡來的。
這人也許現在不會冒這個險,因為男人們闖進女衛生間是會引起人們注意的。
露米姬身上穿的背心看起來很奇特,白裡帶紅,好像她是直接從屠宰場跑出來的。
咖啡館的營業員揚起眉毛驚訝地看着她,不過露米姬的神情一直非常嚴峻,所以營業員決定還是閉嘴不說話為好。
澤蘭佳搖了搖頭,淚水沿着面頰流了下來。
“我不能走。
”她說。
她一直在重複這句話,盡管露米姬想方設法說服她,如果澤蘭佳此時不跟她一起走,她會死的。
“你回去是有生命危險的,亞當這個瘋子打算把你們統統殺掉。
” “我們将獲得永生。
”澤蘭佳辯解說。
露米姬很失望地用手掌拍了一下洗臉盆。
為了讓這些受過嚴格洗腦的人明白,她究竟應該怎樣跟他們說話呢? “如果你是這樣認為的,你肯定會獲得永生的,”她歎息說,“但是你為什麼要這樣着急呢?幾十年後,當你在這個世界上活了一輩子,最終因年老而幸福地死去時,你仍然會獲得永生。
” “我不能決定我的死亡時刻,我必須聽天由命。
” 澤蘭佳說話像一台機器。
每句話都好像是從多次重放過的磁帶上傳出來似的。
“你用不着這樣。
你可以自己做決定。
” “如果我走,我就會一無所有。
什麼東西也沒有,一個親人也沒有。
” 露米姬抓住了澤蘭佳的手。
她透過鏡子直視着澤蘭佳。
“你有我。
那些教徒跟你連任何親屬關系都沒有,而我是你的妹妹。
我會幫助你的。
” 澤蘭佳隻是不斷地搖頭,而且哭得越來越厲害了。
“不,這不是事實。
”她說。
“情況是這樣的,我可以向你保證。
” “不,不是這樣的。
我對你撒了謊。
整個關于姐妹的故事都是我編造的。
這是個虛構的童話。
” 露米姬放開了澤蘭佳的手。
她突然崩潰了。
這是她沒有意料到的。
她沒有想到澤蘭佳會說謊,特别是她覺得這對她的傷害會多麼厲害。
這塊至關重要的有關她們過去的單片一下子從拼圖中拆掉了,留下的空格好像比從前更大、更空。
露米姬直到現在才明白,她是多麼希望她們家的秘密會在澤蘭佳的幫助下得到解決。
現在她姐姐被人奪走了。
“我暗中監視你。
”澤蘭佳說。
“為什麼?”露米姬問道。
現在說話像一台機器的是她。
她的思維像被一塊朦朦胧胧的窗簾所覆蓋,但她嘴巴說出來的話顯然還能理解。
“我知道我父親是瑞典人。
這是我母親告訴我的。
但是其他情況,母親不願意告訴我,連他的名字她也不告訴我。
我無意中聽到你對一個旅行團說瑞典語。
” 露米姬想起來了。
一個瑞典退休人員組成的旅行團用蹩腳的英語向她問路,為了不使他們難受,露米姬就用瑞典語回答他們,這一下老頭子和老太太們都高興極了,他們要請她吃冰淇淋。
露米姬婉言謝絕。
她不想成為他們的導遊和認圖人。
“我一直跟着你,從招待所得知你的名字。
我偷聽你打電話跟一個人說話,你先叫他彼得,後來叫他爸爸。
” 露米姬也記起了那次通話。
她給她爸爸打電話,爸爸在電話裡鄭重其事地回答說:“我是彼得·安德森。
”于是露米姬用同樣的的口吻開玩笑似地一個字母一個字母重複這個名字。
爸爸解釋說,在強烈的陽光下他看不清手機屏幕上來電者的名字,于是他就用他的全名進行回答。
“但是你為什麼要這樣做呢?”露米姬開口問道,盡管她說的話險些在喉嚨裡卡住了。
她不記得曾經有人如此巧妙地對她撒謊。
她也許是過于急切地想相信别人,過于急切地想找到拼圖中那塊缺失的碎片。
“因為我在白色家庭裡确實沒有任何親人。
所有别的人多多少少都有‘自己人’。
我始終希望有個姐姐或妹妹。
我覺得如果我有個姐姐或妹妹,我就不會感到孤獨。
即使是個虛構的也沒關系。
我編造這樣一個故事已經有好多年了。
這個故事好像很逼真,我幾乎也開始相信這是真的了。
當我見到你時,我馬上就感到你就是我的童話中的妹妹。
” 露米姬聽着澤蘭佳說話,明白她說的話,但她感到渾身冷冰冰的。
她所能想到的隻是澤蘭佳是如何背叛了她。
露米姬一聲不吭,澤蘭佳也保持沉默。
鏡子裡是兩個少女,兩個完全陌生的人。
“因此你應該明白,我真的什麼人也沒有,什麼東西也沒有,我隻有白色家庭和我的信仰。
” 露米姬再也無力反駁了,她無法說服澤蘭佳。
她想幹什麼就讓她去幹吧。
這不再是露米姬的事,這從來也不是她的事。
澤蘭佳輕輕地拍了一下露米姬的肩膀,然後轉身就走了。
露米姬連看都不看她一眼。
她隻是站在那裡看着自己,看着身上那件血迹斑斑的短衫。
她想起了她的夢,鮮血般的淚水。
你是我的妹妹。
難道這也僅僅是個童話?噩夢?謊言? 女子拿起了手機。
時間緊迫,一刻也不能浪費。
當另一端有人接電話時,她就直截了當地說:“姑娘還沒有從棋盤上撤下來,她很可能把事情搞亂。
我們必須提前行動,必須在今天行動。
” “今天?不過,我們能不能成功,我沒有把握……” “一定得成功。
我們整套系統都已經準備就緒。
我可以随時開動機器。
你必須做好你的那份工作。
比如說,你可以對她說你是從最高層直接得到指令的。
你這樣做至少并沒有說謊。
” “對我來說,撒謊始終不是一個問題。
” “我們在這方面是不一樣的。
我不想說謊,我想講真實的故事,因為真實的故事更有意思。
” “我撒謊是為了給你提供你要的真實的故事。
” “為此你應該得到獎賞。
” “也許在現世,但是來世呢?” “誰會想得那麼遠呢?” “好吧。
就在今天。
原則上一切都已準備就緒。
隻需要一顆小小的火星兒就會……” “……篝火就會燃燒起來。
必然是這樣的。
晚上七點整,對嗎?” “沒錯,看來一切都很好。
” 範拉·索凡科娃把辦公桌整理了一下。
她腦海裡想到的是晚間新聞将充斥這一事件的消息。
她的頻道将首先最詳盡地報道這一事件。
她的頻道将最深刻地、最徹底地報道這一新聞。
然後第二天這一事件才會見報,刊登在她的報紙上,還要刊登好幾周,配上大幅圖片,圖片中有眼淚,另外還有針對性的專訪、專家分析評論等。
這是一部不可思議的悲劇,其中隻含一丁點希望。
這是一篇英雄故事。
她并不擔心她的行動是否不道德。
這當然不道德,然而道德推銷不了報紙,特别是推銷不了廣告欄目。
讀者和觀衆越多,廣告就越多,就能掙更多的錢來報道更大的新聞,給渴望獲得刺激的人提供規模越來越大、内容越來越感動人的新聞報道。
不是虛構的,而是真實的故事。
範拉·索凡科娃知道,在這個行業裡她并不是唯一對道德有靈活看法的人。
用錢買來的新聞,竊聽電話,解雇不聽話的記者,等待政客們犯即使是極小的錯誤,隻要說錯一句話就夠了。
媒體行業就是這樣的,甚至更有甚者。
她也許比大多數人走得更遠一些。
誰知道呢?範拉·索凡科娃并不傾向于相信陰謀論,但有時候大型的新聞報道和人間悲劇好像跟某些傳媒公司的經濟陣痛是極其驚人地連在一起的。
巧合總是巧合嗎?别人是不是也在棋盤上挪動棋子? “你打算如何保證你的英雄不會我行我素?”一個男子的聲音問道。
“你能保證他不會太早行動?” 範拉知道她棋盤上的棋子從一開始就是行動計劃中最大的風險。
她必須盡量準确地、巧妙地操縱這個人的情感和行動。
範拉給他找到了他要采訪的人,她給他提供了信息,她也經過精心安排把他的家搞得正如範拉所說的那樣“越亂越好”。
也許範拉根本沒有把他看成是個男人,而是把他看成是個她有能力操縱的小木偶。
這位英雄以為他是獨自一人解決這一切的,但事實上他是在範拉想讓他獲得新聞的時候才獲得新聞的。
“我給了他确切的指令。
你可以相信,他身上具有明星記者所具有的野心,而且野心很強,我叫他幹什麼他就幹什麼。
我向他保證警察和消防隊會及時趕到現場。
他要的是驚奇曆險,他想成為這篇揭露性報道的制作者,該篇報道的代言人。
電話現在該挂了。
代言人來了。
” 正當吉利·哈賽克敲門進屋參加預定的會議時,範拉·索凡科娃就把電話挂斷了。
露米姬覺得追殺她的人是不會首先就到女衛生間找她們的,盡管這個男子最終是會知道追到這裡來的。
這人也許現在不會冒這個險,因為男人們闖進女衛生間是會引起人們注意的。
露米姬身上穿的背心看起來很奇特,白裡帶紅,好像她是直接從屠宰場跑出來的。
咖啡館的營業員揚起眉毛驚訝地看着她,不過露米姬的神情一直非常嚴峻,所以營業員決定還是閉嘴不說話為好。
澤蘭佳搖了搖頭,淚水沿着面頰流了下來。
“我不能走。
”她說。
她一直在重複這句話,盡管露米姬想方設法說服她,如果澤蘭佳此時不跟她一起走,她會死的。
“你回去是有生命危險的,亞當這個瘋子打算把你們統統殺掉。
” “我們将獲得永生。
”澤蘭佳辯解說。
露米姬很失望地用手掌拍了一下洗臉盆。
為了讓這些受過嚴格洗腦的人明白,她究竟應該怎樣跟他們說話呢? “如果你是這樣認為的,你肯定會獲得永生的,”她歎息說,“但是你為什麼要這樣着急呢?幾十年後,當你在這個世界上活了一輩子,最終因年老而幸福地死去時,你仍然會獲得永生。
” “我不能決定我的死亡時刻,我必須聽天由命。
” 澤蘭佳說話像一台機器。
每句話都好像是從多次重放過的磁帶上傳出來似的。
“你用不着這樣。
你可以自己做決定。
” “如果我走,我就會一無所有。
什麼東西也沒有,一個親人也沒有。
” 露米姬抓住了澤蘭佳的手。
她透過鏡子直視着澤蘭佳。
“你有我。
那些教徒跟你連任何親屬關系都沒有,而我是你的妹妹。
我會幫助你的。
” 澤蘭佳隻是不斷地搖頭,而且哭得越來越厲害了。
“不,這不是事實。
”她說。
“情況是這樣的,我可以向你保證。
” “不,不是這樣的。
我對你撒了謊。
整個關于姐妹的故事都是我編造的。
這是個虛構的童話。
” 露米姬放開了澤蘭佳的手。
她突然崩潰了。
這是她沒有意料到的。
她沒有想到澤蘭佳會說謊,特别是她覺得這對她的傷害會多麼厲害。
這塊至關重要的有關她們過去的單片一下子從拼圖中拆掉了,留下的空格好像比從前更大、更空。
露米姬直到現在才明白,她是多麼希望她們家的秘密會在澤蘭佳的幫助下得到解決。
現在她姐姐被人奪走了。
“我暗中監視你。
”澤蘭佳說。
“為什麼?”露米姬問道。
現在說話像一台機器的是她。
她的思維像被一塊朦朦胧胧的窗簾所覆蓋,但她嘴巴說出來的話顯然還能理解。
“我知道我父親是瑞典人。
這是我母親告訴我的。
但是其他情況,母親不願意告訴我,連他的名字她也不告訴我。
我無意中聽到你對一個旅行團說瑞典語。
” 露米姬想起來了。
一個瑞典退休人員組成的旅行團用蹩腳的英語向她問路,為了不使他們難受,露米姬就用瑞典語回答他們,這一下老頭子和老太太們都高興極了,他們要請她吃冰淇淋。
露米姬婉言謝絕。
她不想成為他們的導遊和認圖人。
“我一直跟着你,從招待所得知你的名字。
我偷聽你打電話跟一個人說話,你先叫他彼得,後來叫他爸爸。
” 露米姬也記起了那次通話。
她給她爸爸打電話,爸爸在電話裡鄭重其事地回答說:“我是彼得·安德森。
”于是露米姬用同樣的的口吻開玩笑似地一個字母一個字母重複這個名字。
爸爸解釋說,在強烈的陽光下他看不清手機屏幕上來電者的名字,于是他就用他的全名進行回答。
“但是你為什麼要這樣做呢?”露米姬開口問道,盡管她說的話險些在喉嚨裡卡住了。
她不記得曾經有人如此巧妙地對她撒謊。
她也許是過于急切地想相信别人,過于急切地想找到拼圖中那塊缺失的碎片。
“因為我在白色家庭裡确實沒有任何親人。
所有别的人多多少少都有‘自己人’。
我始終希望有個姐姐或妹妹。
我覺得如果我有個姐姐或妹妹,我就不會感到孤獨。
即使是個虛構的也沒關系。
我編造這樣一個故事已經有好多年了。
這個故事好像很逼真,我幾乎也開始相信這是真的了。
當我見到你時,我馬上就感到你就是我的童話中的妹妹。
” 露米姬聽着澤蘭佳說話,明白她說的話,但她感到渾身冷冰冰的。
她所能想到的隻是澤蘭佳是如何背叛了她。
露米姬一聲不吭,澤蘭佳也保持沉默。
鏡子裡是兩個少女,兩個完全陌生的人。
“因此你應該明白,我真的什麼人也沒有,什麼東西也沒有,我隻有白色家庭和我的信仰。
” 露米姬再也無力反駁了,她無法說服澤蘭佳。
她想幹什麼就讓她去幹吧。
這不再是露米姬的事,這從來也不是她的事。
澤蘭佳輕輕地拍了一下露米姬的肩膀,然後轉身就走了。
露米姬連看都不看她一眼。
她隻是站在那裡看着自己,看着身上那件血迹斑斑的短衫。
她想起了她的夢,鮮血般的淚水。
你是我的妹妹。
難道這也僅僅是個童話?噩夢?謊言? 女子拿起了手機。
時間緊迫,一刻也不能浪費。
當另一端有人接電話時,她就直截了當地說:“姑娘還沒有從棋盤上撤下來,她很可能把事情搞亂。
我們必須提前行動,必須在今天行動。
” “今天?不過,我們能不能成功,我沒有把握……” “一定得成功。
我們整套系統都已經準備就緒。
我可以随時開動機器。
你必須做好你的那份工作。
比如說,你可以對她說你是從最高層直接得到指令的。
你這樣做至少并沒有說謊。
” “對我來說,撒謊始終不是一個問題。
” “我們在這方面是不一樣的。
我不想說謊,我想講真實的故事,因為真實的故事更有意思。
” “我撒謊是為了給你提供你要的真實的故事。
” “為此你應該得到獎賞。
” “也許在現世,但是來世呢?” “誰會想得那麼遠呢?” “好吧。
就在今天。
原則上一切都已準備就緒。
隻需要一顆小小的火星兒就會……” “……篝火就會燃燒起來。
必然是這樣的。
晚上七點整,對嗎?” “沒錯,看來一切都很好。
” 範拉·索凡科娃把辦公桌整理了一下。
她腦海裡想到的是晚間新聞将充斥這一事件的消息。
她的頻道将首先最詳盡地報道這一事件。
她的頻道将最深刻地、最徹底地報道這一新聞。
然後第二天這一事件才會見報,刊登在她的報紙上,還要刊登好幾周,配上大幅圖片,圖片中有眼淚,另外還有針對性的專訪、專家分析評論等。
這是一部不可思議的悲劇,其中隻含一丁點希望。
這是一篇英雄故事。
她并不擔心她的行動是否不道德。
這當然不道德,然而道德推銷不了報紙,特别是推銷不了廣告欄目。
讀者和觀衆越多,廣告就越多,就能掙更多的錢來報道更大的新聞,給渴望獲得刺激的人提供規模越來越大、内容越來越感動人的新聞報道。
不是虛構的,而是真實的故事。
範拉·索凡科娃知道,在這個行業裡她并不是唯一對道德有靈活看法的人。
用錢買來的新聞,竊聽電話,解雇不聽話的記者,等待政客們犯即使是極小的錯誤,隻要說錯一句話就夠了。
媒體行業就是這樣的,甚至更有甚者。
她也許比大多數人走得更遠一些。
誰知道呢?範拉·索凡科娃并不傾向于相信陰謀論,但有時候大型的新聞報道和人間悲劇好像跟某些傳媒公司的經濟陣痛是極其驚人地連在一起的。
巧合總是巧合嗎?别人是不是也在棋盤上挪動棋子? “你打算如何保證你的英雄不會我行我素?”一個男子的聲音問道。
“你能保證他不會太早行動?” 範拉知道她棋盤上的棋子從一開始就是行動計劃中最大的風險。
她必須盡量準确地、巧妙地操縱這個人的情感和行動。
範拉給他找到了他要采訪的人,她給他提供了信息,她也經過精心安排把他的家搞得正如範拉所說的那樣“越亂越好”。
也許範拉根本沒有把他看成是個男人,而是把他看成是個她有能力操縱的小木偶。
這位英雄以為他是獨自一人解決這一切的,但事實上他是在範拉想讓他獲得新聞的時候才獲得新聞的。
“我給了他确切的指令。
你可以相信,他身上具有明星記者所具有的野心,而且野心很強,我叫他幹什麼他就幹什麼。
我向他保證警察和消防隊會及時趕到現場。
他要的是驚奇曆險,他想成為這篇揭露性報道的制作者,該篇報道的代言人。
電話現在該挂了。
代言人來了。
” 正當吉利·哈賽克敲門進屋參加預定的會議時,範拉·索凡科娃就把電話挂斷了。