青年 第一百二十一章
關燈
小
中
大
,回應别人得體的問題,用加利亞尼老師、她的孩子們,還有馬麗娅羅莎的語氣和交談藝術在交談。
一個叫吉娜的年輕漂亮的女職員,問我要不要一間賓館的房間,我表示需要,她給我在加裡波第路上預定了一間,讓我驚異的是,所有一切費用都是出版社報銷,我吃飯花的錢,還有來回的火車票,都會報銷。
吉娜讓我記下自己的費用,說我随後會收到那些錢,她讓我跟阿黛爾問好。
“她給我打電話了。
”她說,“她很關心這本書。
” 第二天我出發去了比薩,我想擁抱彼得羅。
在火車上,我逐一地看着編輯在稿子上做的注釋,感到心滿意足,我看到我的書被一個欣賞它的人閱讀,而且修訂得更加完美。
我到了目的地,我為自己感到高興。
我男朋友讓我住在一個希臘文學助教的家裡,那是一個我也認識的人。
當晚彼得羅帶我去吃飯,讓我驚異的是,他給我看了一份我的書稿,原來他也有一份書稿,還在上面做了筆記。
我們一起逐條看着這些注釋,注釋裡都體現出他慣有的嚴格,他尤其關注詞彙。
“我會斟酌一下。
”我對他表示感謝。
吃完晚飯之後,我們來到了一處僻靜的草坪上。
因為我們都穿着厚毛衣,經過在寒冷中的讓人很不盡興的愛撫之後,他讓我仔細地修訂一下女主人公在海灘上失去處女之身的那幾頁。
我有些不安地說: “那是一個很重要的時刻。
” “你自己也說,這幾頁有點兒過火。
” “出版社也沒有提出異議。
” “他們後面會提出來的。
” 我覺得很焦慮,我對他說我會考慮一下這個建議,第二天我出發回那不勒斯時,心情很不好。
作為一個讀了很多書,而且寫了一本關于酒神崇拜的著作的人,彼得羅尚且對那幾頁描寫感到不适,我的父親母親,還有我的弟弟妹妹,以及整個城區,他們讀了之後會說什麼呢?在火車上,我一直在看那些文字,想着編輯的話,還有彼得羅的話,我把能删的都删除了。
我希望這本書是一本好書,一本不會傷害到任何人的書。
我覺得我再也不會寫别的書了。
一個叫吉娜的年輕漂亮的女職員,問我要不要一間賓館的房間,我表示需要,她給我在加裡波第路上預定了一間,讓我驚異的是,所有一切費用都是出版社報銷,我吃飯花的錢,還有來回的火車票,都會報銷。
吉娜讓我記下自己的費用,說我随後會收到那些錢,她讓我跟阿黛爾問好。
“她給我打電話了。
”她說,“她很關心這本書。
” 第二天我出發去了比薩,我想擁抱彼得羅。
在火車上,我逐一地看着編輯在稿子上做的注釋,感到心滿意足,我看到我的書被一個欣賞它的人閱讀,而且修訂得更加完美。
我到了目的地,我為自己感到高興。
我男朋友讓我住在一個希臘文學助教的家裡,那是一個我也認識的人。
當晚彼得羅帶我去吃飯,讓我驚異的是,他給我看了一份我的書稿,原來他也有一份書稿,還在上面做了筆記。
我們一起逐條看着這些注釋,注釋裡都體現出他慣有的嚴格,他尤其關注詞彙。
“我會斟酌一下。
”我對他表示感謝。
吃完晚飯之後,我們來到了一處僻靜的草坪上。
因為我們都穿着厚毛衣,經過在寒冷中的讓人很不盡興的愛撫之後,他讓我仔細地修訂一下女主人公在海灘上失去處女之身的那幾頁。
我有些不安地說: “那是一個很重要的時刻。
” “你自己也說,這幾頁有點兒過火。
” “出版社也沒有提出異議。
” “他們後面會提出來的。
” 我覺得很焦慮,我對他說我會考慮一下這個建議,第二天我出發回那不勒斯時,心情很不好。
作為一個讀了很多書,而且寫了一本關于酒神崇拜的著作的人,彼得羅尚且對那幾頁描寫感到不适,我的父親母親,還有我的弟弟妹妹,以及整個城區,他們讀了之後會說什麼呢?在火車上,我一直在看那些文字,想着編輯的話,還有彼得羅的話,我把能删的都删除了。
我希望這本書是一本好書,一本不會傷害到任何人的書。
我覺得我再也不會寫别的書了。