青年 第一百二十章

關燈
所有這些我是後來才知道的。

    我帶着艾達給我的地址想馬上去聖約翰找莉拉,但是這時候,在我身上也發生了一件重要的事。

    有一天早上,我正心不在焉地看着彼得羅給我寫的一封長信,在那封信的最下面,我看他用短短的幾句話,告訴我他讓他母親看了我寫的“文本”(他用的就是這個詞),阿黛爾覺得這篇小說寫得很好,她讓人用打字機打印了出來,交給了一家米蘭的出版社,很多年來,她一直在這家出版社做文學翻譯,出版社很欣賞這本小說,他們打算出版。

     那是一個深秋的早晨,已經快接近中午了,我記得當時天上是一種灰蒙蒙的光。

    我坐在廚房桌子前面,我母親正在那張桌子上熨衣服,她那把老熨鬥在布料上有力地壓過,木桌面在我的胳膊肘下面顫動。

    我長時間地看着那幾行字。

    我用意大利語輕聲地說,隻是為了讓我自己相信這件事情是真的:“媽媽,這封信裡說,他們要出版我寫的一本小說。

    ”我母親停了下來,把熨鬥從衣服上拿開,立起來放着。

     “你寫了一本小說?”她用方言問我。

     “我覺得是的。

    ” “你到底寫了沒有?” “寫了。

    ” “他們給你錢嗎?” “我不知道。

    ” 我出去了,我跑到索拉拉的酒吧裡,在那裡可以打長途電話,比較方便。

    吉耀拉在櫃台那裡對着我喊道:來吧,打吧。

    在嘗試了好幾次之後,是彼得羅接的電話,但他有事兒,要馬上走。

    他說關于那本小說的事兒,他都在信裡告訴我了,他就知道那麼多。

     “你讀了嗎?”我非常激動地問他。

     “是的。

    ” “但你沒有做任何評論。

    ” 他嘀咕了一句,說他時間很少,他要學習,有很多事兒要做。

     “你覺得怎麼樣?” “很好。

    ” “沒有别的了嗎?” “是很好。

    你跟我母親談談吧!我是搞文獻的,不是搞文學的。

    ” 他給了我一個他父母家裡的電話。

     “我沒辦法打電話,我覺得很尴尬。

    ” 我感覺他有一絲不耐煩,他往常都是很客氣,他說: “你寫了一本小說,你現在要承擔責任。

    ” 我對于阿黛爾·艾羅塔很
0.053528s