第十四章
關燈
小
中
大
的不幸!那是一個好人隻見了一面就懷疑的人的不幸!”
神甫的謙卑和熱忱深深地打動了奧爾齊涅。
“我所能告訴您的,神甫,就是我是去看看北部山區。
” “這正是我所猜想的,孩子,因此我才追了來。
在這些山區裡,有一些礦工和獵人團夥,常常加害行人。
” “怎麼啦?” “喏……我知道,不該勸說要去冒險的高尚的年輕人半途而廢……但是,我對您的敬重給了我啟發,使我有另一種辦法來為您效勞。
我昨天把上帝的最後慰藉帶給他的那個不幸的僞币制造者是一個礦工。
他臨死的時候,把這個寫着他的名字的文書給了我,說如果我在這些山裡旅行的話,這東西能幫助我擺脫任何危險。
唉!我是一個可憐的神甫,生和死都同囚犯在一起,再說,intercastralatronum,我隻該以上帝的唯一武器——耐心和祈禱——來尋求保護,所以這東西對我又有何用?我之所以沒有拒絕接受它,是因為不應用拒絕來傷一個不久即将在世間無所獲取也無所給予的人的心。
仁慈的上帝啟迪了我,使我今天可以把這個文書帶了來,讓它在你們難以逆料的旅途中陪伴着你們,使臨終的人的饋贈成為旅行人的福音。
” 奧爾齊涅很感動地收下了老牧師的禮物。
“牧師大人,”他說,“上帝祝願您的願望得以實現!謝謝。
不過,”他手按劍柄補充說,“我身邊已經帶着我的通行證了。
” “年輕人,”牧師說,“也許這輕飄飄的文書比您的鐵劍更能保護您。
苦修士的目光比大天使的利刃都更具威力。
别了,我的囚徒們在等着我。
但願您有時候能為他們和我祈禱。
” “神聖的牧師,”奧爾齊涅含着笑又說,“我已經對您說了,您的死刑犯們會得到赦免的。
一定能得到的。
” “哦!别說得這麼肯定,我的孩子。
别考驗主。
一個人是不了解另一個人的心中事的,而且您也還不清楚總督的兒子将做何決定。
也許,唉!他永遠也不願看見一個卑微的牧師待在他的面前。
别了,我的孩子。
但願您旅途平安,但願您有時在您那美好的心靈中記住我這可憐的牧師,但願您能為可憐的囚犯們祈禱。
”
“我所能告訴您的,神甫,就是我是去看看北部山區。
” “這正是我所猜想的,孩子,因此我才追了來。
在這些山區裡,有一些礦工和獵人團夥,常常加害行人。
” “怎麼啦?” “喏……我知道,不該勸說要去冒險的高尚的年輕人半途而廢……但是,我對您的敬重給了我啟發,使我有另一種辦法來為您效勞。
我昨天把上帝的最後慰藉帶給他的那個不幸的僞币制造者是一個礦工。
他臨死的時候,把這個寫着他的名字的文書給了我,說如果我在這些山裡旅行的話,這東西能幫助我擺脫任何危險。
唉!我是一個可憐的神甫,生和死都同囚犯在一起,再說,intercastralatronum,我隻該以上帝的唯一武器——耐心和祈禱——來尋求保護,所以這東西對我又有何用?我之所以沒有拒絕接受它,是因為不應用拒絕來傷一個不久即将在世間無所獲取也無所給予的人的心。
仁慈的上帝啟迪了我,使我今天可以把這個文書帶了來,讓它在你們難以逆料的旅途中陪伴着你們,使臨終的人的饋贈成為旅行人的福音。
” 奧爾齊涅很感動地收下了老牧師的禮物。
“牧師大人,”他說,“上帝祝願您的願望得以實現!謝謝。
不過,”他手按劍柄補充說,“我身邊已經帶着我的通行證了。
” “年輕人,”牧師說,“也許這輕飄飄的文書比您的鐵劍更能保護您。
苦修士的目光比大天使的利刃都更具威力。
别了,我的囚徒們在等着我。
但願您有時候能為他們和我祈禱。
” “神聖的牧師,”奧爾齊涅含着笑又說,“我已經對您說了,您的死刑犯們會得到赦免的。
一定能得到的。
” “哦!别說得這麼肯定,我的孩子。
别考驗主。
一個人是不了解另一個人的心中事的,而且您也還不清楚總督的兒子将做何決定。
也許,唉!他永遠也不願看見一個卑微的牧師待在他的面前。
别了,我的孩子。
但願您旅途平安,但願您有時在您那美好的心靈中記住我這可憐的牧師,但願您能為可憐的囚犯們祈禱。
”