第十章
關燈
小
中
大
嚷道。
伯爵夫人一直在靜靜地聽着,但中尉的話剛剛使她想起了奧爾齊涅。
弗烈德裡克正要回答,并已準備把昨晚那夜間對話添油加醋地描繪一番,突然想到決鬥規則禁止張揚,便斂起笑容,一臉尴尬。
“真的,”他說,“我不知在誰那一邊……也許是在一個什麼鄉巴佬那邊……什麼仆人那邊……” “是守軍士兵吧?”穆斯孟德哈哈大笑地說。
“怎麼,兒子!”伯爵夫人也嚷道,“您肯定她愛上了一個農民、一個仆人?……您要真能肯定就太好了!” “哎!毫無疑問,我能肯定。
他不是守軍士兵,”中尉神情不悅地補充說,“但我對我說的滿有把握,因此我求您,母親,縮短我在那該死的城堡裡的非常無用的流放吧。
” 伯爵夫人得知姑娘的堕落,臉上綻開了笑容。
奧爾齊涅·蓋爾登留急着去孟哥爾摩,在她的腦子裡引起了完全不同的猜想。
她把這一功勞算在了自己兒子的身上。
“弗烈德裡克,一會兒詳詳細細地把艾苔爾·舒瑪赫的愛情故事說給我們聽聽。
這我并不驚訝,粗人的女兒隻配愛一個鄉巴佬。
您暫時别詛咒那座城堡,是它昨天使您榮幸地看見某個人物主動想方設法要結識您嗎?” “什麼!母親,”中尉睜大了眼睛問,“什麼人物?” “别開玩笑了,兒子。
昨天沒有人去拜訪您?您看,我消息很靈通。
” “真的,比我靈通,母親。
如果我昨天除了看見那些古老塔樓檐下的怪獸面飾之外,還見過其他面孔,那才叫見鬼了哩!” “怎麼,弗烈德裡克,您沒見到任何人?” “誰也沒見到,母親,真的!” 弗烈德裡克忽略了他那古堡的決鬥對手,但卻遵守着決鬥的保密規則,再說,那鄉巴佬也能算個人物? “什麼!”母親說,“總督的兒子昨晚沒去孟哥爾摩?” 中尉縱聲大笑。
“總督的兒子!真是的,母親,您不是在說夢話就是在說笑話。
” “都不是,兒子。
那昨天是誰在值勤?” “是我,母親。
” “那您壓根兒就沒見到奧爾齊涅男爵?” “沒有。
”中尉又說。
“好好想想,兒子,他可能匿名潛入,您又從未見過他,因為您是在哥本哈根長大的,而他是在特隆赫姆養大的。
您好好想想,大家都說他很任性,思想很
伯爵夫人一直在靜靜地聽着,但中尉的話剛剛使她想起了奧爾齊涅。
弗烈德裡克正要回答,并已準備把昨晚那夜間對話添油加醋地描繪一番,突然想到決鬥規則禁止張揚,便斂起笑容,一臉尴尬。
“真的,”他說,“我不知在誰那一邊……也許是在一個什麼鄉巴佬那邊……什麼仆人那邊……” “是守軍士兵吧?”穆斯孟德哈哈大笑地說。
“怎麼,兒子!”伯爵夫人也嚷道,“您肯定她愛上了一個農民、一個仆人?……您要真能肯定就太好了!” “哎!毫無疑問,我能肯定。
他不是守軍士兵,”中尉神情不悅地補充說,“但我對我說的滿有把握,因此我求您,母親,縮短我在那該死的城堡裡的非常無用的流放吧。
” 伯爵夫人得知姑娘的堕落,臉上綻開了笑容。
奧爾齊涅·蓋爾登留急着去孟哥爾摩,在她的腦子裡引起了完全不同的猜想。
她把這一功勞算在了自己兒子的身上。
“弗烈德裡克,一會兒詳詳細細地把艾苔爾·舒瑪赫的愛情故事說給我們聽聽。
這我并不驚訝,粗人的女兒隻配愛一個鄉巴佬。
您暫時别詛咒那座城堡,是它昨天使您榮幸地看見某個人物主動想方設法要結識您嗎?” “什麼!母親,”中尉睜大了眼睛問,“什麼人物?” “别開玩笑了,兒子。
昨天沒有人去拜訪您?您看,我消息很靈通。
” “真的,比我靈通,母親。
如果我昨天除了看見那些古老塔樓檐下的怪獸面飾之外,還見過其他面孔,那才叫見鬼了哩!” “怎麼,弗烈德裡克,您沒見到任何人?” “誰也沒見到,母親,真的!” 弗烈德裡克忽略了他那古堡的決鬥對手,但卻遵守着決鬥的保密規則,再說,那鄉巴佬也能算個人物? “什麼!”母親說,“總督的兒子昨晚沒去孟哥爾摩?” 中尉縱聲大笑。
“總督的兒子!真是的,母親,您不是在說夢話就是在說笑話。
” “都不是,兒子。
那昨天是誰在值勤?” “是我,母親。
” “那您壓根兒就沒見到奧爾齊涅男爵?” “沒有。
”中尉又說。
“好好想想,兒子,他可能匿名潛入,您又從未見過他,因為您是在哥本哈根長大的,而他是在特隆赫姆養大的。
您好好想想,大家都說他很任性,思想很