第一部 搶走名字 第二十四章
關燈
小
中
大
。
似乎在他們生下來之前,他們就已經拿到自己的劇本,而你在過去不小心把它給弄丢了。
你有時會為此哭泣:在小賣部排隊的時候,在公交車上扶着欄杆的時候,在報刊亭的時候。
你氣呼呼地哭着,對其他人怒目而視,蔑視那些關心你的人。
很快就奏效了。
沒有人再來關心你。
因為害怕,他們再也不這麼做了。
因為你是那個會在走廊裡砸東西的女孩,因為你是那個會在食堂裡用胳膊肘插隊、亂發傳單的賤人,因為他們一旦走近去打量你,會發現你根本是個白眼狼。
在公園裡,他們也害怕你。
甚至那些年紀比你大的孩子也怕你。
他們覺得你令人捉摸不透。
你自己也不了解自己。
某天,你可能和其中一個男孩外出,不知廉恥,時不時把你的舌頭塞進他的喉嚨裡。
你甚至不在乎他有沒有女朋友。
第二天,你甚至為了打賭,用煙頭狠狠燙自己的手背。
緊接着,就發生了秋千架事件。
那天,你們都閑得無聊。
你們喝得不夠帶勁,又沒有啤酒了。
甚至喜歡在樹叢裡做愛的沙仔和喬恩今天也沒有興緻。
于是輪到你幫大家想法子找樂子了。
“沿着秋千上的橫杠走走怎麼樣?”你說。
他們都看着你。
他們臉上露出震驚的表情,你成功地吸引了他們的注意。
“來吧。
”你說,“你怎麼了?害怕了嗎?” 有幾個男孩很有自信。
“啊。
”他們嘀咕着,就像準備上場的拳擊手一樣,活動起肩膀,“我們可以。
賭點什麼?” 你來到操場上。
架子聳立在你面前:兩個支架,一根杆子穿過支架上的洞,架在上面。
太高了——比你印象中的高——但你不在乎。
你打量着周圍的這夥人。
“誰第一個上?”你問。
他們互相打量着,都往後退了退。
“孬種。
”你說着,十分享受用詞語虐待他們的感覺。
這時,你聽見有人說這塊地剛剛被化為領區的管轄地,這話一出,大家面面相觑,你意識到這件事的分量了。
“好吧,那麼就我一個人去做好了。
先找個人把我弄上去吧。
” 巴茲走上前。
他舉起手。
“啊,艾麗大力士,”他說,“你真的不用逞強。
我們相信你。
” 你沒有退縮。
你必須這麼做。
你很清楚。
一旦立下誓言,即使會頭破血流,滿臉是傷,你都會一路走到底。
“得有個人先把我弄上去吧。
”你重複着,四下張望。
沒有人上前。
“好吧。
”你說着,臉漲得紅紅的,“那麼我自己來。
” 雖然對你而言有些高了,你的膝蓋和手都被弄疼了,但你還是成功地抓住了那根橫杠。
接着你要站在上面。
你瞥了眼下面鋪着瀝青的斜坡,感到一陣恐懼,但你還是用盡全身力氣站了上去。
你從沒有過這種感覺,你還可能因此喪命,但你并不在乎。
你站在頂上,保持平衡,雙腳在杆子上站好角度,低下頭打量着他們。
他們就像小孩打量巨人一樣仰着頭打量你。
他們在下面,能看見你的裙底,但沒人笑話你,你也不在乎。
就讓他們大開眼界吧,就讓他們去做那些鹹濕的夢吧,就這樣堕落吧。
你轉過臉,看着杆子的另一頭。
你不能像平常那樣走路,你得小心翼翼地挪過去,但你明白他們都在看着你,你必須表現得自信些。
接着你擡起腳步,斜着走了起來,你的腳就像畫在杠子上的一條對角線。
一步緊接着一步。
突然你的動作變快了,你不得不跑起來,才能抓住杆子,你還沒反應過來,已經腳底一滑,你像不會飛翔的小鳥一樣伸出了雙臂。
瀝青地面變了方向,天旋地轉,最終,你的臉和它撞到了一起。
你什麼都不記得了,當你清醒過來時,已經在醫院了。
吉娜也在,還有穿着沖鋒衣的阿卡拉,已經是午夜了。
一位印度裔醫生走了進來。
“噢,親愛的,噢,親愛的。
”他一邊說,一邊搖頭,“需要我們離開,讓你一個人靜靜嗎,需要嗎?”
似乎在他們生下來之前,他們就已經拿到自己的劇本,而你在過去不小心把它給弄丢了。
你有時會為此哭泣:在小賣部排隊的時候,在公交車上扶着欄杆的時候,在報刊亭的時候。
你氣呼呼地哭着,對其他人怒目而視,蔑視那些關心你的人。
很快就奏效了。
沒有人再來關心你。
因為害怕,他們再也不這麼做了。
因為你是那個會在走廊裡砸東西的女孩,因為你是那個會在食堂裡用胳膊肘插隊、亂發傳單的賤人,因為他們一旦走近去打量你,會發現你根本是個白眼狼。
在公園裡,他們也害怕你。
甚至那些年紀比你大的孩子也怕你。
他們覺得你令人捉摸不透。
你自己也不了解自己。
某天,你可能和其中一個男孩外出,不知廉恥,時不時把你的舌頭塞進他的喉嚨裡。
你甚至不在乎他有沒有女朋友。
第二天,你甚至為了打賭,用煙頭狠狠燙自己的手背。
緊接着,就發生了秋千架事件。
那天,你們都閑得無聊。
你們喝得不夠帶勁,又沒有啤酒了。
甚至喜歡在樹叢裡做愛的沙仔和喬恩今天也沒有興緻。
于是輪到你幫大家想法子找樂子了。
“沿着秋千上的橫杠走走怎麼樣?”你說。
他們都看着你。
他們臉上露出震驚的表情,你成功地吸引了他們的注意。
“來吧。
”你說,“你怎麼了?害怕了嗎?” 有幾個男孩很有自信。
“啊。
”他們嘀咕着,就像準備上場的拳擊手一樣,活動起肩膀,“我們可以。
賭點什麼?” 你來到操場上。
架子聳立在你面前:兩個支架,一根杆子穿過支架上的洞,架在上面。
太高了——比你印象中的高——但你不在乎。
你打量着周圍的這夥人。
“誰第一個上?”你問。
他們互相打量着,都往後退了退。
“孬種。
”你說着,十分享受用詞語虐待他們的感覺。
這時,你聽見有人說這塊地剛剛被化為領區的管轄地,這話一出,大家面面相觑,你意識到這件事的分量了。
“好吧,那麼就我一個人去做好了。
先找個人把我弄上去吧。
” 巴茲走上前。
他舉起手。
“啊,艾麗大力士,”他說,“你真的不用逞強。
我們相信你。
” 你沒有退縮。
你必須這麼做。
你很清楚。
一旦立下誓言,即使會頭破血流,滿臉是傷,你都會一路走到底。
“得有個人先把我弄上去吧。
”你重複着,四下張望。
沒有人上前。
“好吧。
”你說着,臉漲得紅紅的,“那麼我自己來。
” 雖然對你而言有些高了,你的膝蓋和手都被弄疼了,但你還是成功地抓住了那根橫杠。
接着你要站在上面。
你瞥了眼下面鋪着瀝青的斜坡,感到一陣恐懼,但你還是用盡全身力氣站了上去。
你從沒有過這種感覺,你還可能因此喪命,但你并不在乎。
你站在頂上,保持平衡,雙腳在杆子上站好角度,低下頭打量着他們。
他們就像小孩打量巨人一樣仰着頭打量你。
他們在下面,能看見你的裙底,但沒人笑話你,你也不在乎。
就讓他們大開眼界吧,就讓他們去做那些鹹濕的夢吧,就這樣堕落吧。
你轉過臉,看着杆子的另一頭。
你不能像平常那樣走路,你得小心翼翼地挪過去,但你明白他們都在看着你,你必須表現得自信些。
接着你擡起腳步,斜着走了起來,你的腳就像畫在杠子上的一條對角線。
一步緊接着一步。
突然你的動作變快了,你不得不跑起來,才能抓住杆子,你還沒反應過來,已經腳底一滑,你像不會飛翔的小鳥一樣伸出了雙臂。
瀝青地面變了方向,天旋地轉,最終,你的臉和它撞到了一起。
你什麼都不記得了,當你清醒過來時,已經在醫院了。
吉娜也在,還有穿着沖鋒衣的阿卡拉,已經是午夜了。
一位印度裔醫生走了進來。
“噢,親愛的,噢,親愛的。
”他一邊說,一邊搖頭,“需要我們離開,讓你一個人靜靜嗎,需要嗎?”