爾莫來和磨坊老闆娘
關燈
小
中
大
家離得不遠。
舊式地主們喜歡吃家禽,對“山鹬”一類的東西從來就沒有興趣,除非在特别的日子,比如生日、取名日或者選舉當天,他們才會讓廚師準備一些長嘴鳥做菜。
自己越不會做的事就越有興緻,俄國人普遍這樣,俄國廚師也不例外。
餐桌前的客人從來都不敢品嘗盤子裡的美味,他們甯可把它當成一道裝飾,遠遠地欣賞——廚師們總喜歡用别人意想不到的方法烹饪菜肴,所以盤子裡的食物看上去怪頭怪腦的。
耶爾莫來每月隻做一件事,就是為主人的廚房弄兩對松雞和兩對山雞,其他的時間随便他打發,愛做什麼做什麼,愛去哪裡去哪裡。
就像奧利奧耳人說的,耶爾莫來完全是一個派不上用場的人,人家幹活從來都用不着他幫忙,他根本就是個“廢物”。
所有人都這麼看,當然,就像他從來不為狗準備食物那樣,别人也從來不為他準備火藥和子彈。
耶爾莫來真是怪得離奇:他看上去一臉散漫,走路松松垮垮,兩隻腳像擡不起來,細身子搖搖晃晃,好像動一動就會散架一樣,但他一天一夜能走五十多俄裡路;他不喜歡總住在一個地方,喜歡像小鳥一樣來去自由、了無牽挂;他愛喝酒,愛耍嘴皮子,還是個喜歡搬弄是非的人。
耶爾莫來有過很多危險的經曆:他曾經睡在沼澤裡、樹枝上、房頂,甚至大橋下;他曾經被人關在閣樓、地窖和棚子裡好幾次,沒有了狗,連貼身穿的衣服都被丢掉了,還讓人狠狠地、反反複複地打,可過不了多久他就能回來,不隻穿上了衣服,連狗和槍都回來了。
即使他看上去情緒還算飽滿,可也不能說他就是個活得舒暢的人,他給人的總體感覺就是,他像個怪物。
耶爾莫來愛和上流社會的人談話,随便亂侃,尤其是他喝得酩酊大醉的時候,可他扯不了多大一會兒,說走拔腿就走。
“大半夜的,你想去哪兒,老家夥?”“去恰普裡諾村。
”“去那幹嗎?那裡離這兒可十多俄裡呢。
”“去農民索福蘭家住一晚上。
”“幹脆住這兒吧。
”“不,不了。
”耶爾莫來帶着瓦裡忒卡急匆匆地走進黑暗中,他們穿過一片又一片樹林,跨過一條又一條溝渠,緊趕慢趕來到索福蘭家,可這個種地的人說不定連門都不開,還要扭着他的脖子警告他,以後别再騷擾中規中矩的人家。
這麼說,好像耶爾莫來是個一無是處的人一樣,但他也有一些别人無可企及的本事。
例如,他很擅長在春天漲潮的時候捉魚,空着手就能撈到蝦,靠鼻子就能發現獵物,他還能想辦法把鹌鹑引誘到他的圈套裡來,把野鷹馴服變成獵鷹,他還會捉能唱“魔笛”和“杜鵑之飛”這些曲子的夜莺——這兩個曲子可是夜莺鳴唱的聲音中最好聽的段落了,對夜莺歌聲着迷的人都愛聽這樣的曲調。
但他就是不會馴狗——他耐性不夠,不肯花工夫。
耶爾莫來也是有老婆的人,他每周去看她一次。
這個女人生活格外艱難,飽受命運的折磨:她住的小屋破破爛爛,好像随時都能倒塌一樣;她的日子捉襟見肘,明天糧食會從哪裡來她都不知道。
耶爾莫來其實是個個性寬厚的人,從來都不把什麼放在心上,但對他老婆卻冷漠得要命,态度暴躁,還總是拿着架子,嚴苛得令人生畏。
可憐的女人不知道該怎麼讨他歡心,耶爾莫來眼睛一瞪,她就抖成了篩糠,連最後一個銅闆都拿出來給他買酒喝;他神氣活現地往床上一躺,睡過去的時候,她就像個婢女一樣,把自己的皮襖給他蓋上。
他下意識中表現出來的陰沉兇狠我也見過,還見過不止一次——當他把被打傷的小鳥咬死的時候,這樣的表情經常流露出來,讓我一看見就反感。
耶爾莫來不會和老婆呆在一起超過一天,一出家門,他就變成了“耶爾莫日卡”。
“耶爾莫日卡”是方圓一百俄裡的人對耶爾莫來的稱呼,有時甚至他自己也這麼叫自己。
因為這個稱呼的緣故,就連最卑微的仆人都覺得自己高出這個居無定所的人一等,所以反而對他還挺好。
最開始,農民們不過是為了找樂子,跑過去追他趕他還捉他,就像捉一隻田野裡的兔子那樣;後來軟了心腸,又放開了他;再後來,聽說他行為怪異,就開始同情起他,不但不再耍他,有時還給他食物,和他聊天……就是這麼一個人,要跟我一塊去伊絲塔河畔,那裡有一片很大的桦樹林,我們一起在那兒打伏擊。
俄國有很多河,看上去和伏爾加河很像,河的一岸是山脈,另一岸是草地。
伊絲塔河也是這樣的,它彎來彎去像條蛇,沒有一個地方是筆直的,看上去形狀奇異。
這條河有十幾俄裡長,在河邊找個高峻的山坡往下看,整條河以及河的堤壩、河邊的池塘、磨坊,還有用爆竹柳圍起來的菜園、
舊式地主們喜歡吃家禽,對“山鹬”一類的東西從來就沒有興趣,除非在特别的日子,比如生日、取名日或者選舉當天,他們才會讓廚師準備一些長嘴鳥做菜。
自己越不會做的事就越有興緻,俄國人普遍這樣,俄國廚師也不例外。
餐桌前的客人從來都不敢品嘗盤子裡的美味,他們甯可把它當成一道裝飾,遠遠地欣賞——廚師們總喜歡用别人意想不到的方法烹饪菜肴,所以盤子裡的食物看上去怪頭怪腦的。
耶爾莫來每月隻做一件事,就是為主人的廚房弄兩對松雞和兩對山雞,其他的時間随便他打發,愛做什麼做什麼,愛去哪裡去哪裡。
就像奧利奧耳人說的,耶爾莫來完全是一個派不上用場的人,人家幹活從來都用不着他幫忙,他根本就是個“廢物”。
所有人都這麼看,當然,就像他從來不為狗準備食物那樣,别人也從來不為他準備火藥和子彈。
耶爾莫來真是怪得離奇:他看上去一臉散漫,走路松松垮垮,兩隻腳像擡不起來,細身子搖搖晃晃,好像動一動就會散架一樣,但他一天一夜能走五十多俄裡路;他不喜歡總住在一個地方,喜歡像小鳥一樣來去自由、了無牽挂;他愛喝酒,愛耍嘴皮子,還是個喜歡搬弄是非的人。
耶爾莫來有過很多危險的經曆:他曾經睡在沼澤裡、樹枝上、房頂,甚至大橋下;他曾經被人關在閣樓、地窖和棚子裡好幾次,沒有了狗,連貼身穿的衣服都被丢掉了,還讓人狠狠地、反反複複地打,可過不了多久他就能回來,不隻穿上了衣服,連狗和槍都回來了。
即使他看上去情緒還算飽滿,可也不能說他就是個活得舒暢的人,他給人的總體感覺就是,他像個怪物。
耶爾莫來愛和上流社會的人談話,随便亂侃,尤其是他喝得酩酊大醉的時候,可他扯不了多大一會兒,說走拔腿就走。
“大半夜的,你想去哪兒,老家夥?”“去恰普裡諾村。
”“去那幹嗎?那裡離這兒可十多俄裡呢。
”“去農民索福蘭家住一晚上。
”“幹脆住這兒吧。
”“不,不了。
”耶爾莫來帶着瓦裡忒卡急匆匆地走進黑暗中,他們穿過一片又一片樹林,跨過一條又一條溝渠,緊趕慢趕來到索福蘭家,可這個種地的人說不定連門都不開,還要扭着他的脖子警告他,以後别再騷擾中規中矩的人家。
這麼說,好像耶爾莫來是個一無是處的人一樣,但他也有一些别人無可企及的本事。
例如,他很擅長在春天漲潮的時候捉魚,空着手就能撈到蝦,靠鼻子就能發現獵物,他還能想辦法把鹌鹑引誘到他的圈套裡來,把野鷹馴服變成獵鷹,他還會捉能唱“魔笛”和“杜鵑之飛”這些曲子的夜莺——這兩個曲子可是夜莺鳴唱的聲音中最好聽的段落了,對夜莺歌聲着迷的人都愛聽這樣的曲調。
但他就是不會馴狗——他耐性不夠,不肯花工夫。
耶爾莫來也是有老婆的人,他每周去看她一次。
這個女人生活格外艱難,飽受命運的折磨:她住的小屋破破爛爛,好像随時都能倒塌一樣;她的日子捉襟見肘,明天糧食會從哪裡來她都不知道。
耶爾莫來其實是個個性寬厚的人,從來都不把什麼放在心上,但對他老婆卻冷漠得要命,态度暴躁,還總是拿着架子,嚴苛得令人生畏。
可憐的女人不知道該怎麼讨他歡心,耶爾莫來眼睛一瞪,她就抖成了篩糠,連最後一個銅闆都拿出來給他買酒喝;他神氣活現地往床上一躺,睡過去的時候,她就像個婢女一樣,把自己的皮襖給他蓋上。
他下意識中表現出來的陰沉兇狠我也見過,還見過不止一次——當他把被打傷的小鳥咬死的時候,這樣的表情經常流露出來,讓我一看見就反感。
耶爾莫來不會和老婆呆在一起超過一天,一出家門,他就變成了“耶爾莫日卡”。
“耶爾莫日卡”是方圓一百俄裡的人對耶爾莫來的稱呼,有時甚至他自己也這麼叫自己。
因為這個稱呼的緣故,就連最卑微的仆人都覺得自己高出這個居無定所的人一等,所以反而對他還挺好。
最開始,農民們不過是為了找樂子,跑過去追他趕他還捉他,就像捉一隻田野裡的兔子那樣;後來軟了心腸,又放開了他;再後來,聽說他行為怪異,就開始同情起他,不但不再耍他,有時還給他食物,和他聊天……就是這麼一個人,要跟我一塊去伊絲塔河畔,那裡有一片很大的桦樹林,我們一起在那兒打伏擊。
俄國有很多河,看上去和伏爾加河很像,河的一岸是山脈,另一岸是草地。
伊絲塔河也是這樣的,它彎來彎去像條蛇,沒有一個地方是筆直的,看上去形狀奇異。
這條河有十幾俄裡長,在河邊找個高峻的山坡往下看,整條河以及河的堤壩、河邊的池塘、磨坊,還有用爆竹柳圍起來的菜園、