一個文官的死
關燈
小
中
大
在一個挺好的傍晚,有一個也挺好的庶務官,名叫伊萬·德米特裡奇·切爾維亞科夫,坐在戲院正廳第二排,舉起望遠鏡,看《哥納維勒的鐘》。
他一面看戲,一面感到心曠神怡。
可是忽然間……在小說裡常常可以遇到這個“可是忽然間”。
作者們是對的:生活裡充滿多少意外的事啊!可是忽然間,他的臉皺起來,眼珠往上翻,呼吸停住……他取下眼睛上的望遠鏡,低下頭去,于是……啊嚏!!!諸位看得明白,他打了個噴嚏。
不管是誰,也不管是在什麼地方,打噴嚏總歸是不犯禁的。
農民固然打噴嚏,警察局長也一樣打噴嚏,就連三品文官偶爾也要打噴嚏。
大家都打噴嚏。
切爾維亞科夫一點也不慌,拿出小手絹來擦了擦臉,照有禮貌的人的樣子往四下裡瞧一眼,看看他的噴嚏攪擾别人沒有。
可是這一看不要緊,他心慌了。
他看見坐在他前邊,也就是正廳第一排的一個小老頭正用手套使勁擦他的秃頂和脖子,嘴裡嘟嘟哝哝。
切爾維亞科夫認出小老頭是在交通部任職的文職将軍布裡茲紮洛夫。
“我把唾沫星子噴在他身上了!”切爾維亞科夫暗想,“他不是我的上司,是别處的長官,可是這仍然有點不合式。
應當賠個罪才是。
” 切爾維亞科夫就嗽一下喉嚨,把身子向前探出去,湊着将軍的耳根小聲說: “對不起,大人,我把唾沫星子濺在您身上了……我是出于無心……” “沒關系,沒關系……” “請您看在上帝面上原諒我。
我本來……我不是有意這樣!” “哎,您好好坐着,勞駕!讓我聽戲!” 切爾維亞科夫心慌意亂,傻頭傻腦地微笑,開始看舞台上。
他在看戲,可是他再也感覺不到心曠神怡了。
他開始惶惶不安,定不下心來。
到休息時間,他走到布裡茲紮洛夫跟前,在他
他一面看戲,一面感到心曠神怡。
可是忽然間……在小說裡常常可以遇到這個“可是忽然間”。
作者們是對的:生活裡充滿多少意外的事啊!可是忽然間,他的臉皺起來,眼珠往上翻,呼吸停住……他取下眼睛上的望遠鏡,低下頭去,于是……啊嚏!!!諸位看得明白,他打了個噴嚏。
不管是誰,也不管是在什麼地方,打噴嚏總歸是不犯禁的。
農民固然打噴嚏,警察局長也一樣打噴嚏,就連三品文官偶爾也要打噴嚏。
大家都打噴嚏。
切爾維亞科夫一點也不慌,拿出小手絹來擦了擦臉,照有禮貌的人的樣子往四下裡瞧一眼,看看他的噴嚏攪擾别人沒有。
可是這一看不要緊,他心慌了。
他看見坐在他前邊,也就是正廳第一排的一個小老頭正用手套使勁擦他的秃頂和脖子,嘴裡嘟嘟哝哝。
切爾維亞科夫認出小老頭是在交通部任職的文職将軍布裡茲紮洛夫。
“我把唾沫星子噴在他身上了!”切爾維亞科夫暗想,“他不是我的上司,是别處的長官,可是這仍然有點不合式。
應當賠個罪才是。
” 切爾維亞科夫就嗽一下喉嚨,把身子向前探出去,湊着将軍的耳根小聲說: “對不起,大人,我把唾沫星子濺在您身上了……我是出于無心……” “沒關系,沒關系……” “請您看在上帝面上原諒我。
我本來……我不是有意這樣!” “哎,您好好坐着,勞駕!讓我聽戲!” 切爾維亞科夫心慌意亂,傻頭傻腦地微笑,開始看舞台上。
他在看戲,可是他再也感覺不到心曠神怡了。
他開始惶惶不安,定不下心來。
到休息時間,他走到布裡茲紮洛夫跟前,在他