第四十八章 · 1
關燈
小
中
大
威斯敏斯特是個動物園。
在那裡你會看到偉大的野獸受困于鐵籠之中,渾身的力量無用武之地,高昂的精神慢慢被磨損。
三歲小孩也敢嘲笑和侮辱他們,随意向他們胡亂丢東西。
大多數家長對此類行為置若罔聞,不加制止。
所以我更喜歡深邃自由的叢林。
十一月三十日星期二 清晨的報紙飛向千家萬戶的門口,好像為塞缪爾的競選活動敲響了喪鐘。
每家報紙,每個編輯,全都排排站成厄克特的堅強後盾。
這其中不僅僅包括蘭德裡斯能夠染指的那些報紙,還有大多數其他的報紙。
有時候,編輯也會小心為上,随波逐流,而現在這風水無情地拒絕了塞缪爾的祈求,一路歡歌向厄克特那裡輪轉。
重要媒體當中,隻有兩家特立獨行。
一家是《衛報》,十分堅定和固執地支持塞缪爾;另一家是《獨立報》,想得太多,無從下手,沒有表達對任何人的支持。
兩個競選陣營的士氣也大相徑庭。
厄克特的支持者們發現自己的信心膨脹,藏都藏不住;而塞缪爾的“親友團”則已經在絞盡腦汁想失敗的借口了。
早在指定的上午十點前,一大群議員就聚集在十四号會議室的橡木門外,每一個都想成為第一個投票,能在史冊上留下點蛛絲馬迹的人。
雪越積越厚,整個威斯敏斯特好像罩上了一層厚厚的白毯,給今天的投票活動提供了一個平靜得有點超現實主義的背景。
聖誕節就要到了,牛津路上已然是張燈結彩,整個大地平和安甯。
幾小時後戰鬥就結束了,宣布結果後就會是握手言和與熱烈祝賀。
即使私下裡勝利者們準備着得勢後的清算,失敗者們策劃着絕境中的複仇,表面上還是會一團和氣。
瑪蒂完全睡不着。
她的腦筋不堪重負。
太多思緒交織在一起,互相扭打。
她為什麼對約翰這麼差,為什麼會迷上厄克特這樣一個她永遠也得不到的男人,又為什麼無法理清周圍這些事情的頭緒?到處都是死胡同,到處都是窮途末路。
這一切讓她覺得自己是個徹頭徹尾的失敗者。
整個上午,她都在雪地裡漫無目的地走着,想找到一點靈感,結果卻隻是被雪水浸濕了鞋子。
她雙腳凍得僵硬,頭發濕淋淋的。
下午早些時候,她出現在威斯敏斯特。
雪已經停了,天空漸漸明朗,展現出水晶般透明的藍色,讓整個倫敦看上去好像一張維多利亞風格的聖誕節賀卡。
下議院看上去尤其華麗輝煌,好像潔白冰雪覆蓋的美麗姜餅屋。
維多利亞塔上的大不列颠米字旗驕傲地迎風招展,協和式超音速噴射客機從頭頂飛過,往希斯羅機場轟隆而去。
聖瑪加利教堂的院落中,唱聖誕頌歌的人們站在中世紀建成的宏偉修道院側翼下避寒,讓美妙的頌歌回蕩在空氣中,還像來來往往的旅者搖晃着募集聖誕捐款的錫罐。
瑪蒂對這一切都心不在焉。
下議院的很多地方都已經開始慶祝了。
她走過大本鐘的陰影,一個在記者席認識的同行匆匆跑來給她通報最新的消息。
“大概有百分之八十的人已經投票了。
厄克特勝券在握。
看上去應該是壓倒性的勝利。
”他突然好奇地看了她一眼。
“我的天哪,瑪蒂,你看上去好糟糕。
”說完他就急匆匆地跑開了。
瑪蒂突然感到一陣莫名的興奮。
弗朗西斯入主唐甯街,她就有機會開始新的生活。
但即使想着這麼高興的事,也好像有一雙無形的懷疑之手扼住她的咽喉。
不,她不應該這麼遲疑和痛苦。
今天一大清早,她犯了傻,不由自主地往他劍橋路上的家走,魔怔般地想要見到他,極度渴望他給予一些睿智的看法,結果卻遠遠看到一堆攝像機圍着他,他站在門階上親吻妻子莫蒂瑪,一副伉俪情深、其樂融融的景象。
瑪蒂垂頭喪氣地迅速離開,為自己感到羞愧不已。
但她的疑惑越來越強烈。
她慢慢感覺到周圍的氣氛正逐漸被邪惡和憤怒占據,然而這個世界好像對此視而不見。
當然,弗朗西斯一定會懂,也知道該怎麼做。
她知道自己再也不可能單獨和他在一起了。
他即将進入唐甯街,身邊将時刻圍繞着保镖和貼身秘書。
如果她要和他在一起,那就必須是現在,這是她唯一的機會。
厄克特不在自己的房間裡,也不在威斯敏斯特的任何一個酒吧與餐廳裡。
她在走廊裡問了一圈也沒問出什麼,好像沒人知道他的下落。
她正想說他是不是已經離開這裡去吃午餐或接受采訪了,結果一個友好的常駐警察告訴她不到十分鐘前還看見厄克特朝屋頂花園的方向去了。
她根本不知道這
在那裡你會看到偉大的野獸受困于鐵籠之中,渾身的力量無用武之地,高昂的精神慢慢被磨損。
三歲小孩也敢嘲笑和侮辱他們,随意向他們胡亂丢東西。
大多數家長對此類行為置若罔聞,不加制止。
所以我更喜歡深邃自由的叢林。
十一月三十日星期二 清晨的報紙飛向千家萬戶的門口,好像為塞缪爾的競選活動敲響了喪鐘。
每家報紙,每個編輯,全都排排站成厄克特的堅強後盾。
這其中不僅僅包括蘭德裡斯能夠染指的那些報紙,還有大多數其他的報紙。
有時候,編輯也會小心為上,随波逐流,而現在這風水無情地拒絕了塞缪爾的祈求,一路歡歌向厄克特那裡輪轉。
重要媒體當中,隻有兩家特立獨行。
一家是《衛報》,十分堅定和固執地支持塞缪爾;另一家是《獨立報》,想得太多,無從下手,沒有表達對任何人的支持。
兩個競選陣營的士氣也大相徑庭。
厄克特的支持者們發現自己的信心膨脹,藏都藏不住;而塞缪爾的“親友團”則已經在絞盡腦汁想失敗的借口了。
早在指定的上午十點前,一大群議員就聚集在十四号會議室的橡木門外,每一個都想成為第一個投票,能在史冊上留下點蛛絲馬迹的人。
雪越積越厚,整個威斯敏斯特好像罩上了一層厚厚的白毯,給今天的投票活動提供了一個平靜得有點超現實主義的背景。
聖誕節就要到了,牛津路上已然是張燈結彩,整個大地平和安甯。
幾小時後戰鬥就結束了,宣布結果後就會是握手言和與熱烈祝賀。
即使私下裡勝利者們準備着得勢後的清算,失敗者們策劃着絕境中的複仇,表面上還是會一團和氣。
瑪蒂完全睡不着。
她的腦筋不堪重負。
太多思緒交織在一起,互相扭打。
她為什麼對約翰這麼差,為什麼會迷上厄克特這樣一個她永遠也得不到的男人,又為什麼無法理清周圍這些事情的頭緒?到處都是死胡同,到處都是窮途末路。
這一切讓她覺得自己是個徹頭徹尾的失敗者。
整個上午,她都在雪地裡漫無目的地走着,想找到一點靈感,結果卻隻是被雪水浸濕了鞋子。
她雙腳凍得僵硬,頭發濕淋淋的。
下午早些時候,她出現在威斯敏斯特。
雪已經停了,天空漸漸明朗,展現出水晶般透明的藍色,讓整個倫敦看上去好像一張維多利亞風格的聖誕節賀卡。
下議院看上去尤其華麗輝煌,好像潔白冰雪覆蓋的美麗姜餅屋。
維多利亞塔上的大不列颠米字旗驕傲地迎風招展,協和式超音速噴射客機從頭頂飛過,往希斯羅機場轟隆而去。
聖瑪加利教堂的院落中,唱聖誕頌歌的人們站在中世紀建成的宏偉修道院側翼下避寒,讓美妙的頌歌回蕩在空氣中,還像來來往往的旅者搖晃着募集聖誕捐款的錫罐。
瑪蒂對這一切都心不在焉。
下議院的很多地方都已經開始慶祝了。
她走過大本鐘的陰影,一個在記者席認識的同行匆匆跑來給她通報最新的消息。
“大概有百分之八十的人已經投票了。
厄克特勝券在握。
看上去應該是壓倒性的勝利。
”他突然好奇地看了她一眼。
“我的天哪,瑪蒂,你看上去好糟糕。
”說完他就急匆匆地跑開了。
瑪蒂突然感到一陣莫名的興奮。
弗朗西斯入主唐甯街,她就有機會開始新的生活。
但即使想着這麼高興的事,也好像有一雙無形的懷疑之手扼住她的咽喉。
不,她不應該這麼遲疑和痛苦。
今天一大清早,她犯了傻,不由自主地往他劍橋路上的家走,魔怔般地想要見到他,極度渴望他給予一些睿智的看法,結果卻遠遠看到一堆攝像機圍着他,他站在門階上親吻妻子莫蒂瑪,一副伉俪情深、其樂融融的景象。
瑪蒂垂頭喪氣地迅速離開,為自己感到羞愧不已。
但她的疑惑越來越強烈。
她慢慢感覺到周圍的氣氛正逐漸被邪惡和憤怒占據,然而這個世界好像對此視而不見。
當然,弗朗西斯一定會懂,也知道該怎麼做。
她知道自己再也不可能單獨和他在一起了。
他即将進入唐甯街,身邊将時刻圍繞着保镖和貼身秘書。
如果她要和他在一起,那就必須是現在,這是她唯一的機會。
厄克特不在自己的房間裡,也不在威斯敏斯特的任何一個酒吧與餐廳裡。
她在走廊裡問了一圈也沒問出什麼,好像沒人知道他的下落。
她正想說他是不是已經離開這裡去吃午餐或接受采訪了,結果一個友好的常駐警察告訴她不到十分鐘前還看見厄克特朝屋頂花園的方向去了。
她根本不知道這