第一章 · 1
關燈
小
中
大
塔圖因是一個巨大而明亮的星球,象一塊閃爍的黃玉,向宇宙空間發散着柔和的光——但它并不是一顆能自己發光的恒星,而是一顆行星。
它就這樣把人們欺騙了很久,一直到探索者們深入到它的低軌道之後,才發現它是雙恒星系裡的一個行星,它本身并不是第三個太陽。
初看起來,人們會以為在這樣一顆行星上決不可能有任何生命存在,更不用說有人類了。
實際上,由于G1和G2這兩顆巨星特别有規律地圍繞着一個共同的中心運行,而塔圖因又是以相當遠的距離繞着它們旋轉的,因此有可能在塔圖因上形成一種雖然異常炎熱但卻相當穩定的氣候。
這顆星球的大部分地區是幹燥的沙漠。
雙重的陽光照射在含鈉量很大的沙洲上,反射出一種奇特的恒星般的黃色光芒。
突然,這雙重陽光照射到一個以瘋狂的速度墜向大氣層的金屬體簿殼上。
這艘星際巡航飛船忽東忽西的飛行是有意為之的:飛船并沒有受傷,而是在拚命地避免受傷。
一道道長長的能量射束從它的身邊掠過,構成一場毀滅性的彩色暴風雨,猶如一群五彩缤紛的鲫魚在追逐一個竭力閃避着的大目标。
在這些跟蹤追擊的射束中,有一道追上了逃亡的飛船,擊中了它的主太陽能翼闆,将翼闆末端摧毀。
寶石般的金屬和塑料碎片向着四周的空間迸飛開去,飛船似乎抖動了一下。
突然,一艘轟鳴疾馳的帝國巡航飛船飛進視野之中——這許多高能射束就是它發射的。
在這個龐然大物的表面高聳着數十個炮塔,就象一個長滿針刺的仙人球。
飛船漸漸駛近,炮塔也随之停止了發射光束。
在那艘較小的飛船被擊中過的部位上,不時可以看到爆炸的閃光。
在嚴寒的宇宙空間裡,帝國飛船在它那受傷的獵獲物旁停靠下來。
遠處的又一次爆炸震撼着飛船——一但對阿圖-迪圖和西-斯銳匹歐①來說,的确并不顯得遙遠。
爆炸引起的震動在他們在狹窄通道裡撞得團團轉,活象舊馬達裡的軸承。
①阿圖-迪圖是Artoo-Detoo的英語譯音,西-斯銳匹歐是See-Threepio的英語譯音。
——譯者
它就這樣把人們欺騙了很久,一直到探索者們深入到它的低軌道之後,才發現它是雙恒星系裡的一個行星,它本身并不是第三個太陽。
初看起來,人們會以為在這樣一顆行星上決不可能有任何生命存在,更不用說有人類了。
實際上,由于G1和G2這兩顆巨星特别有規律地圍繞着一個共同的中心運行,而塔圖因又是以相當遠的距離繞着它們旋轉的,因此有可能在塔圖因上形成一種雖然異常炎熱但卻相當穩定的氣候。
這顆星球的大部分地區是幹燥的沙漠。
雙重的陽光照射在含鈉量很大的沙洲上,反射出一種奇特的恒星般的黃色光芒。
突然,這雙重陽光照射到一個以瘋狂的速度墜向大氣層的金屬體簿殼上。
這艘星際巡航飛船忽東忽西的飛行是有意為之的:飛船并沒有受傷,而是在拚命地避免受傷。
一道道長長的能量射束從它的身邊掠過,構成一場毀滅性的彩色暴風雨,猶如一群五彩缤紛的鲫魚在追逐一個竭力閃避着的大目标。
在這些跟蹤追擊的射束中,有一道追上了逃亡的飛船,擊中了它的主太陽能翼闆,将翼闆末端摧毀。
寶石般的金屬和塑料碎片向着四周的空間迸飛開去,飛船似乎抖動了一下。
突然,一艘轟鳴疾馳的帝國巡航飛船飛進視野之中——這許多高能射束就是它發射的。
在這個龐然大物的表面高聳着數十個炮塔,就象一個長滿針刺的仙人球。
飛船漸漸駛近,炮塔也随之停止了發射光束。
在那艘較小的飛船被擊中過的部位上,不時可以看到爆炸的閃光。
在嚴寒的宇宙空間裡,帝國飛船在它那受傷的獵獲物旁停靠下來。
遠處的又一次爆炸震撼着飛船——一但對阿圖-迪圖和西-斯銳匹歐①來說,的确并不顯得遙遠。
爆炸引起的震動在他們在狹窄通道裡撞得團團轉,活象舊馬達裡的軸承。
①阿圖-迪圖是Artoo-Detoo的英語譯音,西-斯銳匹歐是See-Threepio的英語譯音。
——譯者