第六十三天
關燈
小
中
大
全不懂這方面的事,不過,離這兒不遠住着位希伯來智者,我會找機會問問他的。
假如你愛的那個女人真是個仙女,那麼她肯定有辦法在任何地方與你重聚。
再說,你也知道,在我們這裡,稍有抗命不遵的行為就會被處死。
老一代的人為你設計了宏大的計劃,你還是趕緊從命,努力用你的行為證明,你配得上他們的厚愛!” 母親的話給了我深深的震撼。
我覺得她說的有道理,仙女确實應該是無所不能的,即便我走到天涯海角,我的仙女也該有辦法與我會合。
我于是去見父親,向他保證,我會對他言聽計從,絕不違抗。
第二天,我和一個家在突尼斯城的人一起上路了。
他叫席德·阿邁德,他先帶我去了他的家鄉,那是世界上最令人贊歎的城市之一。
我們接着由突尼斯城來到宰格萬[2],這是一座以制造紅色氈帽即菲斯帽[3]聞名的小城。
有人告訴我,在這座小城附近,有一片奇特的建築,它是由一座神殿和一長排柱廊組成的,柱廊依湖而建,以半環的形狀将湖灣緊擁在内。
湖灣中湖水豐盛,浪起時,水噴湧而起,仿佛是神殿中的一座噴泉。
在古代的某個時期,人們還建過引水渠,将這片湖裡的湖水一直引到迦太基城。
此人還說,神殿裡供奉的是一位水神。
我當時實在是昏了頭,我覺得,這位水神應該就是我的仙女。
我來到這片湖前,用盡全力高聲呼喚她,但應答我的隻有我自己的回聲。
後來,還是在宰格萬,又有人對我談起另一個奇特的建築,那是座由精靈建造起來的宮殿,宮殿的廢墟在城外幾裡處的荒地裡。
我去了那裡,看見的是一個環形的廢棄建築,風格怪異,但非常美,一個男子坐在廢墟裡畫畫。
我用西班牙語問他,這座宮殿是不是真的是由精靈建造的。
他笑了,然後對我說道,這裡過去是座劇場,也是競技場,古羅馬人常在這裡舉辦鬥獸活動,這一帶現在叫傑姆,過去曾以紮瑪的名字著稱。
這位遊客的解釋我一點也不感興趣,我甯願在這裡遇上幾個精靈,它們或許會給我帶來我那位仙女的消息。
離開宰格萬後,我們去了法蒂瑪王朝的舊都凱魯萬。
這是座有十萬人口的大城市,城裡的氣氛躁動不安,看起來随時都有可能發生起義。
我們在這裡整整待了一年。
此後,我們由凱魯萬來到古達米斯[4],這是個獨立的小城,是“棗椰樹之鄉”的一部分。
所謂“棗椰樹之鄉”,指的是這片從阿特拉斯山脈一直延伸到撒哈拉大沙漠的廣闊地帶。
這裡的棗椰樹果實産量極高,對于一個生活節儉的人來說,一棵樹就能保障他全年的口糧了,而這個地方的人生活普遍節儉。
不過,這裡也不乏其他食物,比如說一種叫“杜拉”的谷物[5]。
此外,這裡還産一種不長毛的羊,這種羊都是大長腿,肉味鮮美。
在古達米斯,我們遇到了很多先輩在西班牙居住的摩爾人,雖然他們當中沒有任何人直接出自澤格裡斯家族或戈梅萊斯家族,但不少人家還是以非常友好的态度為我們效力。
總之,這是一座難民之城。
在古達米斯待了不到一年,我收到一封我父親寫來的信,信的末尾有這樣一句話:“你母親讓我告訴你,仙女都是普通的凡人,她們甚至會有孩子。
”我恍然大悟,我的仙女原來和我一樣是肉體凡胎,有了這樣的想法,我那些離奇的想象終于消停一些。
族長說到這裡,一位苦行僧上前禀報,晚餐已準備就緒,我們于是在歡快的氣氛中上桌用餐。
*** [1]譯注:佩裡(Péri),一般認為是波斯神話中的仙女,是堕落天使的後代,需贖罪後方可進入天堂。
[2]譯注:宰格萬(Zaghouan),現突尼斯東北部城市。
[3]譯注:菲斯帽即土耳其氈帽,流行于奧斯曼土耳其帝國時期的傳統帽子,呈筒狀,頂部常有流蘇。
[4]原注:古達米斯(Ghadames),現利比亞的綠洲城市。
[5]原注:杜拉(doura),或杜紮(douza),字面上指玉米,但這裡很可能是指黍。
假如你愛的那個女人真是個仙女,那麼她肯定有辦法在任何地方與你重聚。
再說,你也知道,在我們這裡,稍有抗命不遵的行為就會被處死。
老一代的人為你設計了宏大的計劃,你還是趕緊從命,努力用你的行為證明,你配得上他們的厚愛!” 母親的話給了我深深的震撼。
我覺得她說的有道理,仙女确實應該是無所不能的,即便我走到天涯海角,我的仙女也該有辦法與我會合。
我于是去見父親,向他保證,我會對他言聽計從,絕不違抗。
第二天,我和一個家在突尼斯城的人一起上路了。
他叫席德·阿邁德,他先帶我去了他的家鄉,那是世界上最令人贊歎的城市之一。
我們接着由突尼斯城來到宰格萬[2],這是一座以制造紅色氈帽即菲斯帽[3]聞名的小城。
有人告訴我,在這座小城附近,有一片奇特的建築,它是由一座神殿和一長排柱廊組成的,柱廊依湖而建,以半環的形狀将湖灣緊擁在内。
湖灣中湖水豐盛,浪起時,水噴湧而起,仿佛是神殿中的一座噴泉。
在古代的某個時期,人們還建過引水渠,将這片湖裡的湖水一直引到迦太基城。
此人還說,神殿裡供奉的是一位水神。
我當時實在是昏了頭,我覺得,這位水神應該就是我的仙女。
我來到這片湖前,用盡全力高聲呼喚她,但應答我的隻有我自己的回聲。
後來,還是在宰格萬,又有人對我談起另一個奇特的建築,那是座由精靈建造起來的宮殿,宮殿的廢墟在城外幾裡處的荒地裡。
我去了那裡,看見的是一個環形的廢棄建築,風格怪異,但非常美,一個男子坐在廢墟裡畫畫。
我用西班牙語問他,這座宮殿是不是真的是由精靈建造的。
他笑了,然後對我說道,這裡過去是座劇場,也是競技場,古羅馬人常在這裡舉辦鬥獸活動,這一帶現在叫傑姆,過去曾以紮瑪的名字著稱。
這位遊客的解釋我一點也不感興趣,我甯願在這裡遇上幾個精靈,它們或許會給我帶來我那位仙女的消息。
離開宰格萬後,我們去了法蒂瑪王朝的舊都凱魯萬。
這是座有十萬人口的大城市,城裡的氣氛躁動不安,看起來随時都有可能發生起義。
我們在這裡整整待了一年。
此後,我們由凱魯萬來到古達米斯[4],這是個獨立的小城,是“棗椰樹之鄉”的一部分。
所謂“棗椰樹之鄉”,指的是這片從阿特拉斯山脈一直延伸到撒哈拉大沙漠的廣闊地帶。
這裡的棗椰樹果實産量極高,對于一個生活節儉的人來說,一棵樹就能保障他全年的口糧了,而這個地方的人生活普遍節儉。
不過,這裡也不乏其他食物,比如說一種叫“杜拉”的谷物[5]。
此外,這裡還産一種不長毛的羊,這種羊都是大長腿,肉味鮮美。
在古達米斯,我們遇到了很多先輩在西班牙居住的摩爾人,雖然他們當中沒有任何人直接出自澤格裡斯家族或戈梅萊斯家族,但不少人家還是以非常友好的态度為我們效力。
總之,這是一座難民之城。
在古達米斯待了不到一年,我收到一封我父親寫來的信,信的末尾有這樣一句話:“你母親讓我告訴你,仙女都是普通的凡人,她們甚至會有孩子。
”我恍然大悟,我的仙女原來和我一樣是肉體凡胎,有了這樣的想法,我那些離奇的想象終于消停一些。
族長說到這裡,一位苦行僧上前禀報,晚餐已準備就緒,我們于是在歡快的氣氛中上桌用餐。
*** [1]譯注:佩裡(Péri),一般認為是波斯神話中的仙女,是堕落天使的後代,需贖罪後方可進入天堂。
[2]譯注:宰格萬(Zaghouan),現突尼斯東北部城市。
[3]譯注:菲斯帽即土耳其氈帽,流行于奧斯曼土耳其帝國時期的傳統帽子,呈筒狀,頂部常有流蘇。
[4]原注:古達米斯(Ghadames),現利比亞的綠洲城市。
[5]原注:杜拉(doura),或杜紮(douza),字面上指玉米,但這裡很可能是指黍。