惡作劇

關燈
下。

    對他而言,這張沙發的确妙,老式,高背,很舒服。

     然後呢,他把日報拿出來,點上一支煙,一直到瞌睡蟲來襲。

    要是西格沖進來呢?他立刻抓起瓶子大搖特搖,時不時停下來檢查一番,然後走回藥房去貼标簽。

     這是個很安全可行的辦法,隻可惜有一個缺點:就是有人開門的時候,他永遠不知道是我還是他哥哥。

    好幾次我進來發現他半躺在椅子上,死命地搖着瓶,用受驚的惺忪睡眼瞪着我。

     晚上呢?他多半總是坐在杜家酒吧的高凳上與吧女聊着。

    有時,他就跟當地醫院裡的年輕護士出去玩兒。

    一般而論,他過得挺安逸的。

     禮拜六,晚上10點半,電話鈴響的時候我正在寫我的出診報告,我不情願地拿起聽話筒: “喂,我是哈利。

    ” “哦,請法先生聽電話。

    ” “對不起,法先生不在家。

    我能為您效勞嗎?” “好吧,我實在是想請你的老闆。

    好吧,這兒是比克婁的石家。

    ” (天哪,禮拜六晚上去比克婁!多少英裡的山路,路面崎岖不平,還有八道栅門。

    ) “石先生,有什麼事兒嗎?” “我告訴你有什麼事!我有一匹好馬,它的後腳割傷了,就在足踝關節上邊一點,我要你馬上來把傷口縫好。

    ” (諸天的衆神啊!足踝上邊,多要命的地方呐,今兒個可有好戲看了!) “石先生,傷口有多大呀?” “多大?有一英尺長,血流個不停!這匹馬狡猾得跟黃鳝一樣,踢得死人!人根本是走不近它跟前,前些時我帶它去打蹄鐵,差點沒把那鐵匠吓死!” (見你的活鬼,見鬼,見鬼!) “好了,我馬上來,你最好準備好幾個幫手,待會兒可以把它綁起來。

    ” “綁起來?隻怕它先就把你踢死了。

    再說,我這兒也找不到幫手,統統都靠你自己了。

    我就曉得要是法先生就絕不會要幫手。

    ” (妙,妙,今兒個的日記有材料了。

    ) “好吧,石先生,我馬上就上路。

    ” “哦,我差點兒忘記了,路昨兒晚上被大水沖壞了,最後的一裡半你得自己走。

    好了,快點動身吧,别讓我老等。

    ” (這未免太過分了!) “石先生,請您講話客氣點!我說過我馬上來,我自必會盡快到!” “什麼?要我講話客氣點?我還不願意讓死無爛用的新手動我的好牲畜哩!我為什麼要講話
0.061313s