第一章
關燈
小
中
大
我花了很長的歲月,走過大半個世界,才真正學到什麼是愛與命運,以及我們所做的抉擇。
我被拴在牆上遭受拷打時,才頓悟這個真谛。
不知為何,就在我内心發出呐喊之際,我意識到,即使鐐铐加身,一身血污,孤立無助,我仍然是自由之身,我可以決定要痛恨拷打我的人,還是原諒他們。
我知道,這聽來似乎算不了什麼;但在鐐铐加身、痛苦萬分的當下,當鐐铐是你唯一僅有的,那份自由将帶給你無限的希望。
要痛恨,還是要原諒,這抉擇足以決定人一生的際遇。
就我而言,我這一生的際遇錯綜複雜,一言難盡。
我曾是在海洛因中失去理想的革命分子,在犯罪中失去操守的哲學家,在重刑監獄中失去靈魂的詩人。
當我翻過槍塔間的圍牆逃出監獄後,就變成我的祖國澳大利亞的頭号通緝要犯。
幸運之神一路庇佑着我,我逃到地球的另一端——印度,在那裡加入孟買的黑幫。
我幹起軍火走私、貨物走私、制造假鈔的勾當;在世界三大洲被關過、被揍過、餓過,還挨過刀子。
我還打過仗,沖進槍林彈雨中,結果大難不死,但我身邊的人沒一個活下來——他們多半都比我優秀。
比我優秀的人,就這樣糊裡糊塗葬送了性命,就這樣枉死在别人的仇恨、愛與冷漠中。
我埋了這些人,這許許多多的人,為他們的遭遇和一生緻哀,感同身受。
但我的故事不是從這些人開始的,也不是從孟買黑幫開始,得從我在孟買的第一天開始說起。
命運将我放進那場牌局,幸運之神發的牌讓我結識了卡拉·薩蘭恩。
從我凝視她綠色眼眸的那一刻起,我下起那手牌。
故事就是這樣開始的,和其他故事一樣,從一個女人、一個城市、一點運氣開始。
到孟買的第一天,我最先注意到的就是那特殊的氣味。
在我目睹或耳聞任何印度的事物之前,甚至在我下飛機後,走在通往機場大廈的通道上時,就聞到那股氣味。
在我踏上孟買的第一步,在逃出監獄、覺得世界無比新奇的那一刻,有股氣味讓我既興奮又喜悅,但我沒認出那是什麼氣味,也認不出來。
如今我知道,那是與仇恨相反的希望所發出的甜美氣味,令人感動的氣味;那是與愛相反的貪婪所發出的酸腐氣味,讓人透不過氣的氣味;那是衆神、惡魔、帝國、複活與腐敗的文明所散發的氣味;那是人們在這座城市中到處都會聞到的藍色海水味,是機器的冷酷金屬味。
那氣味裡彌漫着六千萬隻動物活動、睡覺與排洩的味道,其中過半是人和老鼠。
那氣味透着心碎,透着生存的辛苦奮鬥,透着令人鼓起勇氣的重大失敗與愛。
那是一萬間餐館、五千座神廟、聖祠、教堂、清真寺所發出的氣味,是一百座專賣香水、香料、焚香、新鮮花朵的市集所發出的氣味。
卡拉曾說,那是世上最糟糕的好味道,對于總能做出正确判斷的她來說,這看法當然沒錯。
但如今,每次回到孟買,那城市給我的第一個感覺都是那氣味,撲鼻而來,告訴我已經到家了。
我注意到的第二個特色是熱。
離開飛機的空調機艙後,不到五分鐘,衣服一下子就濕透了。
我從來沒碰過這種氣候,壓得我心髒坪坪跳。
每吸一口氣都很吃力。
後來,我才知道這種叢林汗會流個不停,因為孟買的熱是不分晝夜的濕熱。
讓人透不過氣的濕度,使每個孟買人都成了兩栖動物,每次吸氣都吸進水氣。
人們得學着忍受,得學着喜歡,不然就離開這城市。
人也是一大特色。
阿薩姆人、賈特人、旁遮普人;來自拉賈斯坦、孟加拉國、泰米爾納德的人,來自普西卡、科欽、科納克的人;刹帝利、婆羅門、賤民;印度教徒、穆斯林、基督教徒、佛教徒、帕西人、奢那教徒、泛靈論者,白皮膚與深綠色眼睛、黃褐色皮膚與黑眼睛;各式各樣的臉孔和輪廓,讓人眼花缭亂,這是印度無與倫比的美麗之所在。
在孟買數百萬人當中,又多了我一人。
走私販子最好的朋友是騾子和駱駝。
騾子替走私販子将違禁品運過邊界管制站,駱駝則是不會令人起疑的遊客,幫走私販子将貨物運過邊界。
走私販子使用假護照和假身份證時,為了隐藏身份,往往會混進駱駝之中。
駱駝會馱着他們安全而低調地穿過機場或邊界管制站,不緻曝光身份。
那時候我還不知道這些事。
幾年後,我才了解走私的竅門。
第一次到印度時,我純粹憑着本能行事,我走私的貨品隻有一件,就是我自己,我那脆弱而遭追緝的自由。
那時候我用的是僞造的新西蘭護照,在原件上改貼我的照片。
我完全自己來,也知道做得不是很理想,不過肯定可以通過例行檢查;但是如果有人起疑,向新西蘭高級專員公署核查的話,很快就會被識破。
從奧克蘭搭機到印度的旅途中,我在機上四處晃蕩,想找合适的新西蘭團,混入其中,結果找到一些再度前往南亞次大陸的學生。
我借故向他們請教旅行經驗和須知,和他們混得有點熟,順理成章和他們一道通關。
印度官員都認為我是和那群閑散、天真的學生同行,草草檢查就放我過關。
我獨自擠出人潮,離開機場,機場外陽光迎面而來,曬得我渾身刺痛,但脫逃的興奮感讓我樂不可支。
我翻過一道又一道的牆,越過一個又一個邊界,度過一個又一個東奔西躲的晝夜。
逃獄生涯到這時已将近兩年,但逃亡的生活就是得不斷逃跑,每個白天和夜晚都在逃亡。
雖然還沒完全自由(事實_匕永遠也無法完全自由),但眼前的新事物——新護照、新國家、我黯淡眼底的年輕臉龐上、那幾道興奮中帶着憂懼的新皺紋——讓我覺得有希望,害怕中帶點兒期盼。
我站在熙熙攘攘的街道上,頭上是孟買奴哄烘的藍色彎蒼,内心清明,渴求光明的未來,一如雨季時馬拉巴爾花園裡的早晨。
“先生!先生!”背後傳來聲音。
有隻手抓住我的手臂。
我停下腳步,繃緊肌肉,準備出手,同時竭力壓下内心的恐懼。
“别跑!别怕!”我轉過身去。
一位矮小的男人站在我前面,一身肮髒的褐色制服,拿着我的吉他。
他不隻是矮小,應該說是迷你,是個侏儒,大頭,五官有唐氏症那種驚吓的愚笨神情。
他把吉他一把塞給我。
“你的音樂,先生。
你的音樂掉了,對不對?"那的确是我的吉他。
我馬上想到一定是在機場的行李傳送帶附近掉了。
我不知道這個矮子怎麼知道那是我的。
我笑笑,露出寬慰而吃驚的表情,他咧嘴而笑,臉上是令人害怕、無可挑剔的誠懇,我們通常稱之為天真。
他遞上吉他,我注意到他的雙手指間有膜相連,像水鳥的蹼足。
我從口袋裡抽出幾張紙鈔遞給他,他立刻移動粗腿,笨拙地後退。
“不要錢。
我們是來幫忙的,先生,歡迎光臨印度!”他說,然後小步跑開,遁入人行道的人群裡。
我買了退伍軍人公路客運公司的車票,準備搭車前往孟買市,客車司機是印度的退伍軍人。
我看着自己的背包和旅行袋被提上巴士車頂,丢進一堆行李中,動作非常粗暴而冷漠,便決定把吉他帶在身邊。
我在後排的長椅上坐下,上面還坐着兩名蓄着長發的旅客。
巴士很快就擠滿了人,有印度人,也有外國人,都是盡可能省錢的旅行者,大部分是年輕人。
巴士快塞滿時,司機坐在椅上轉過身來,繃着臉,一副要揍人的樣子,朝敞開的車門外狠狠吐出一口鮮紅的槟榔汁,随即宣布車子要出發了。
“Thikhainchallo!” 比引擎轟隆作響,排檔杆杭檔上檔,巴士疾駛,穿過滿是行李工與行人的人群。
人們不是踞着腳讓開、跳開,就是往旁邊橫跨一步。
巴士就此擦身而過,隻差幾厘米就會撞到人。
車掌跨立在車門最下層的台階上,以流利的髒話對人群破口大罵。
從機場前往市區這趟路,一開始是寬闊的現代公路,路旁遍植灌木和樹木,景觀有條不紊,講究實效,和我家鄉墨爾本國際機場周邊的景觀很像。
熟悉的景象讓我不由得心滿意足,但随着道路開始變窄,那股自得之情随即破滅,而且因為對比太過強烈,失望似乎更深。
多車道逐漸變成單車道,路旁的樹木不見了,貧民窟随之映入眼簾,羞愧之感緊揪住我的心。
這一大片貧民窟像一座座黑褐色的沙丘,從路邊往遠處綿延起伏,最後與地平線上髒熱的煙霧所幻化的景象交會。
簡陋至極的栖身之所,是用破布、碎塑料片、碎紙片、蘆葦草席與竹子簡單搭成,一個緊挨一個,擠在一塊兒,狹窄曲折的小巷穿行其間。
雜亂廣大的貧民窟裡,沒有一樣東西比人高。
之前在現代化的機場中,滿是光鮮亮麗、有目的地的遊客;才離開幾公裡,就是這些絕望、髒污的境況,實在讓人難以想象。
我當下覺得這裡曾發生大災難,而貧民窟是那些步履跳姗的災後餘生者的臨時避難所。
幾個月以後我才了解,貧民窟的居民的确是災後幸存者,迫使他們離開鄉村淪落到貧民窟的災難,乃是貧窮、饑荒和殺戮。
每星期有五千位難民湧進這城市,如此周複一周,年複一年。
巴士蜿蜒前行,貧民窟裡的居民由數百變數千,再變成數萬,我的心此時正陷入極度痛苦。
我為自己的健康,為口袋裡的錢,感到可恥。
和世間可憐人初次打照面時,如果有什麼感覺,那就是扯心裂肺的愧疚。
,我搶劫過銀行,賣過毒品,曾被獄卒毒打到骨頭斷掉。
我挨過刀子,也拿刀捅過人。
我在人皆冷酷無情的監獄待過,翻過圍牆逃獄,逃出那不是人過的生活。
盡管如此,乍見這貧民窟的殘破與貧膺,我難過到極點,每一幕都教我心如刀割。
一時間,我氣得抽出刀子來。
郁積在心的羞愧進發為憤怒,為眼前這不公平的世間感到怒不可遏:我想,這是什麼政府,什麼體制,竟容許這樣不幸的苦難發生? 但貧民窟一裡接着一裡,綿延不斷,夾雜着熱鬧的交易景況,以及一些比較有錢的人住的公寓大樓——也是覆滿青苔、搖搖欲墜——卻與貧民窟形成強烈對比,稍稍打破那單調的景象。
貧民窟仍是連綿不斷,無所不在,漸漸讓我那外地人的憐憫之①作者在此使用孟買當地的主要方言馬拉地語,是印度的22種規定語言之一,在印度南部的馬哈拉什特拉邦(Maharashtra)使用。
馬拉地語以梵語為主做變化,心麻木了。
一探究竟的念頭占據我的腦海。
我開始細看那無窮無盡的貧民窟,仔細端詳裡面的居民。
有個女人蹲着,往前梳她那頭烏黑的秀發。
還有個女人用銅盤舀水,替小孩洗澡。
有個男子牽着三頭山羊,每頭羊脖子下方的項圈上都系着紅絲帶。
又有個男子對着龜裂的鏡子刮胡子。
到處都有小孩在嬉戲。
有個男人提着裝了水的水桶,另一個男人在修理一間陋屋。
放眼望去,每個人都開懷地笑着。
巴士在走走停停的車陣裡停下,在我身旁的車窗外不遠處,有個男子從陋屋裡走出來。
那人是外國人,膚色和巴士上每個新來乍到者一樣白,身上隻裹着一條有木懂圖案的棉布。
他伸展四肢,打呵欠,抓抓裸露的肚子,絲毫不覺得難為情。
他的表情和姿勢透着笃定,怡然自得。
我不由得羨慕起他的那種滿足,以及走過他身邊的那群人對他投以的微笑。
巴士再度猛然啟動,那男子從我眼前消失。
但他留給我的印象,讓我對貧民窟完全改觀。
在這裡,他就和我一樣,是格格不入的外國人,卻可以那麼怡然自得,叫我不由得也融入這個世界。
原本覺得光怪陸離,超乎我人生經驗所能體會的事,突然間變得可以理解,最終讓我着迷。
我看着窗外的人,看到他們那麼忙碌,那麼勤奮,活得那麼有勁。
我偶爾能匆匆瞥見破屋裡面,看到他們雖然貧窮,居家卻出奇的幹淨:地闆一塵不染,發亮的金屬罐整整齊齊地堆放成金字塔狀。
最後,我還發覺他們真是漂亮,責怪自己這麼晚才看到。
有裹着深紅、藍、金色衣服的女人;有赤腳走在雜亂破落的貧民巷中,姿态從容、飄逸、優雅的女人,有白牙、杏眼、長相俊秀的男人;有手腳纖細、彼此感情好得像兄弟一樣的小孩;有年幼與年長小孩一起玩,其中許多人瘦削的臀上還背着掇裸中的弟妹。
巴士開了半小時後,我首次綻開笑容。
“難看。
”坐我旁邊的年輕男子說,眼睛望着窗外。
夾克上縫着楓葉圖案,說明他來自加拿大。
他身材高大粗壯,有着淡色眼睛和及肩的褐色頭發。
他的同伴看上去跟他是同一個模子印出來的,隻是身材較矮,更結實;他們倆甚至穿着一模一樣的水洗牛仔褲、涼鞋和柔軟的印花棉布夾克。
“第二次來?" “這是你第一次來?”他自問自答。
我點點頭。
“我想也是。
别擔心,從現在開始,風景會好看一些。
貧民窟會變少一點,但孟買不是到處都叫人舒服的。
這是印度最糟糕的城市,相信我淮沒錯!"“沒錯。
”較矮小的男子附和道。
“但從現在開始,你會看到一、兩座漂亮的神廟,一些還可以看的英國大房子,像是石獅子、黃銅街燈等等。
但這不是印度。
真正的印度位在北邊接近喜馬拉雅山的地方,在馬納裡或聖城瓦拉納西,或是南方喀拉拉省的沿海地區。
你應該走出這城市,去看看真正的印度。
” “兩位老哥要去
我被拴在牆上遭受拷打時,才頓悟這個真谛。
不知為何,就在我内心發出呐喊之際,我意識到,即使鐐铐加身,一身血污,孤立無助,我仍然是自由之身,我可以決定要痛恨拷打我的人,還是原諒他們。
我知道,這聽來似乎算不了什麼;但在鐐铐加身、痛苦萬分的當下,當鐐铐是你唯一僅有的,那份自由将帶給你無限的希望。
要痛恨,還是要原諒,這抉擇足以決定人一生的際遇。
就我而言,我這一生的際遇錯綜複雜,一言難盡。
我曾是在海洛因中失去理想的革命分子,在犯罪中失去操守的哲學家,在重刑監獄中失去靈魂的詩人。
當我翻過槍塔間的圍牆逃出監獄後,就變成我的祖國澳大利亞的頭号通緝要犯。
幸運之神一路庇佑着我,我逃到地球的另一端——印度,在那裡加入孟買的黑幫。
我幹起軍火走私、貨物走私、制造假鈔的勾當;在世界三大洲被關過、被揍過、餓過,還挨過刀子。
我還打過仗,沖進槍林彈雨中,結果大難不死,但我身邊的人沒一個活下來——他們多半都比我優秀。
比我優秀的人,就這樣糊裡糊塗葬送了性命,就這樣枉死在别人的仇恨、愛與冷漠中。
我埋了這些人,這許許多多的人,為他們的遭遇和一生緻哀,感同身受。
但我的故事不是從這些人開始的,也不是從孟買黑幫開始,得從我在孟買的第一天開始說起。
命運将我放進那場牌局,幸運之神發的牌讓我結識了卡拉·薩蘭恩。
從我凝視她綠色眼眸的那一刻起,我下起那手牌。
故事就是這樣開始的,和其他故事一樣,從一個女人、一個城市、一點運氣開始。
到孟買的第一天,我最先注意到的就是那特殊的氣味。
在我目睹或耳聞任何印度的事物之前,甚至在我下飛機後,走在通往機場大廈的通道上時,就聞到那股氣味。
在我踏上孟買的第一步,在逃出監獄、覺得世界無比新奇的那一刻,有股氣味讓我既興奮又喜悅,但我沒認出那是什麼氣味,也認不出來。
如今我知道,那是與仇恨相反的希望所發出的甜美氣味,令人感動的氣味;那是與愛相反的貪婪所發出的酸腐氣味,讓人透不過氣的氣味;那是衆神、惡魔、帝國、複活與腐敗的文明所散發的氣味;那是人們在這座城市中到處都會聞到的藍色海水味,是機器的冷酷金屬味。
那氣味裡彌漫着六千萬隻動物活動、睡覺與排洩的味道,其中過半是人和老鼠。
那氣味透着心碎,透着生存的辛苦奮鬥,透着令人鼓起勇氣的重大失敗與愛。
那是一萬間餐館、五千座神廟、聖祠、教堂、清真寺所發出的氣味,是一百座專賣香水、香料、焚香、新鮮花朵的市集所發出的氣味。
卡拉曾說,那是世上最糟糕的好味道,對于總能做出正确判斷的她來說,這看法當然沒錯。
但如今,每次回到孟買,那城市給我的第一個感覺都是那氣味,撲鼻而來,告訴我已經到家了。
我注意到的第二個特色是熱。
離開飛機的空調機艙後,不到五分鐘,衣服一下子就濕透了。
我從來沒碰過這種氣候,壓得我心髒坪坪跳。
每吸一口氣都很吃力。
後來,我才知道這種叢林汗會流個不停,因為孟買的熱是不分晝夜的濕熱。
讓人透不過氣的濕度,使每個孟買人都成了兩栖動物,每次吸氣都吸進水氣。
人們得學着忍受,得學着喜歡,不然就離開這城市。
人也是一大特色。
阿薩姆人、賈特人、旁遮普人;來自拉賈斯坦、孟加拉國、泰米爾納德的人,來自普西卡、科欽、科納克的人;刹帝利、婆羅門、賤民;印度教徒、穆斯林、基督教徒、佛教徒、帕西人、奢那教徒、泛靈論者,白皮膚與深綠色眼睛、黃褐色皮膚與黑眼睛;各式各樣的臉孔和輪廓,讓人眼花缭亂,這是印度無與倫比的美麗之所在。
在孟買數百萬人當中,又多了我一人。
走私販子最好的朋友是騾子和駱駝。
騾子替走私販子将違禁品運過邊界管制站,駱駝則是不會令人起疑的遊客,幫走私販子将貨物運過邊界。
走私販子使用假護照和假身份證時,為了隐藏身份,往往會混進駱駝之中。
駱駝會馱着他們安全而低調地穿過機場或邊界管制站,不緻曝光身份。
那時候我還不知道這些事。
幾年後,我才了解走私的竅門。
第一次到印度時,我純粹憑着本能行事,我走私的貨品隻有一件,就是我自己,我那脆弱而遭追緝的自由。
那時候我用的是僞造的新西蘭護照,在原件上改貼我的照片。
我完全自己來,也知道做得不是很理想,不過肯定可以通過例行檢查;但是如果有人起疑,向新西蘭高級專員公署核查的話,很快就會被識破。
從奧克蘭搭機到印度的旅途中,我在機上四處晃蕩,想找合适的新西蘭團,混入其中,結果找到一些再度前往南亞次大陸的學生。
我借故向他們請教旅行經驗和須知,和他們混得有點熟,順理成章和他們一道通關。
印度官員都認為我是和那群閑散、天真的學生同行,草草檢查就放我過關。
我獨自擠出人潮,離開機場,機場外陽光迎面而來,曬得我渾身刺痛,但脫逃的興奮感讓我樂不可支。
我翻過一道又一道的牆,越過一個又一個邊界,度過一個又一個東奔西躲的晝夜。
逃獄生涯到這時已将近兩年,但逃亡的生活就是得不斷逃跑,每個白天和夜晚都在逃亡。
雖然還沒完全自由(事實_匕永遠也無法完全自由),但眼前的新事物——新護照、新國家、我黯淡眼底的年輕臉龐上、那幾道興奮中帶着憂懼的新皺紋——讓我覺得有希望,害怕中帶點兒期盼。
我站在熙熙攘攘的街道上,頭上是孟買奴哄烘的藍色彎蒼,内心清明,渴求光明的未來,一如雨季時馬拉巴爾花園裡的早晨。
“先生!先生!”背後傳來聲音。
有隻手抓住我的手臂。
我停下腳步,繃緊肌肉,準備出手,同時竭力壓下内心的恐懼。
“别跑!别怕!”我轉過身去。
一位矮小的男人站在我前面,一身肮髒的褐色制服,拿着我的吉他。
他不隻是矮小,應該說是迷你,是個侏儒,大頭,五官有唐氏症那種驚吓的愚笨神情。
他把吉他一把塞給我。
“你的音樂,先生。
你的音樂掉了,對不對?"那的确是我的吉他。
我馬上想到一定是在機場的行李傳送帶附近掉了。
我不知道這個矮子怎麼知道那是我的。
我笑笑,露出寬慰而吃驚的表情,他咧嘴而笑,臉上是令人害怕、無可挑剔的誠懇,我們通常稱之為天真。
他遞上吉他,我注意到他的雙手指間有膜相連,像水鳥的蹼足。
我從口袋裡抽出幾張紙鈔遞給他,他立刻移動粗腿,笨拙地後退。
“不要錢。
我們是來幫忙的,先生,歡迎光臨印度!”他說,然後小步跑開,遁入人行道的人群裡。
我買了退伍軍人公路客運公司的車票,準備搭車前往孟買市,客車司機是印度的退伍軍人。
我看着自己的背包和旅行袋被提上巴士車頂,丢進一堆行李中,動作非常粗暴而冷漠,便決定把吉他帶在身邊。
我在後排的長椅上坐下,上面還坐着兩名蓄着長發的旅客。
巴士很快就擠滿了人,有印度人,也有外國人,都是盡可能省錢的旅行者,大部分是年輕人。
巴士快塞滿時,司機坐在椅上轉過身來,繃着臉,一副要揍人的樣子,朝敞開的車門外狠狠吐出一口鮮紅的槟榔汁,随即宣布車子要出發了。
“Thikhainchallo!” 比引擎轟隆作響,排檔杆杭檔上檔,巴士疾駛,穿過滿是行李工與行人的人群。
人們不是踞着腳讓開、跳開,就是往旁邊橫跨一步。
巴士就此擦身而過,隻差幾厘米就會撞到人。
車掌跨立在車門最下層的台階上,以流利的髒話對人群破口大罵。
從機場前往市區這趟路,一開始是寬闊的現代公路,路旁遍植灌木和樹木,景觀有條不紊,講究實效,和我家鄉墨爾本國際機場周邊的景觀很像。
熟悉的景象讓我不由得心滿意足,但随着道路開始變窄,那股自得之情随即破滅,而且因為對比太過強烈,失望似乎更深。
多車道逐漸變成單車道,路旁的樹木不見了,貧民窟随之映入眼簾,羞愧之感緊揪住我的心。
這一大片貧民窟像一座座黑褐色的沙丘,從路邊往遠處綿延起伏,最後與地平線上髒熱的煙霧所幻化的景象交會。
簡陋至極的栖身之所,是用破布、碎塑料片、碎紙片、蘆葦草席與竹子簡單搭成,一個緊挨一個,擠在一塊兒,狹窄曲折的小巷穿行其間。
雜亂廣大的貧民窟裡,沒有一樣東西比人高。
之前在現代化的機場中,滿是光鮮亮麗、有目的地的遊客;才離開幾公裡,就是這些絕望、髒污的境況,實在讓人難以想象。
我當下覺得這裡曾發生大災難,而貧民窟是那些步履跳姗的災後餘生者的臨時避難所。
幾個月以後我才了解,貧民窟的居民的确是災後幸存者,迫使他們離開鄉村淪落到貧民窟的災難,乃是貧窮、饑荒和殺戮。
每星期有五千位難民湧進這城市,如此周複一周,年複一年。
巴士蜿蜒前行,貧民窟裡的居民由數百變數千,再變成數萬,我的心此時正陷入極度痛苦。
我為自己的健康,為口袋裡的錢,感到可恥。
和世間可憐人初次打照面時,如果有什麼感覺,那就是扯心裂肺的愧疚。
,我搶劫過銀行,賣過毒品,曾被獄卒毒打到骨頭斷掉。
我挨過刀子,也拿刀捅過人。
我在人皆冷酷無情的監獄待過,翻過圍牆逃獄,逃出那不是人過的生活。
盡管如此,乍見這貧民窟的殘破與貧膺,我難過到極點,每一幕都教我心如刀割。
一時間,我氣得抽出刀子來。
郁積在心的羞愧進發為憤怒,為眼前這不公平的世間感到怒不可遏:我想,這是什麼政府,什麼體制,竟容許這樣不幸的苦難發生? 但貧民窟一裡接着一裡,綿延不斷,夾雜着熱鬧的交易景況,以及一些比較有錢的人住的公寓大樓——也是覆滿青苔、搖搖欲墜——卻與貧民窟形成強烈對比,稍稍打破那單調的景象。
貧民窟仍是連綿不斷,無所不在,漸漸讓我那外地人的憐憫之①作者在此使用孟買當地的主要方言馬拉地語,是印度的22種規定語言之一,在印度南部的馬哈拉什特拉邦(Maharashtra)使用。
馬拉地語以梵語為主做變化,心麻木了。
一探究竟的念頭占據我的腦海。
我開始細看那無窮無盡的貧民窟,仔細端詳裡面的居民。
有個女人蹲着,往前梳她那頭烏黑的秀發。
還有個女人用銅盤舀水,替小孩洗澡。
有個男子牽着三頭山羊,每頭羊脖子下方的項圈上都系着紅絲帶。
又有個男子對着龜裂的鏡子刮胡子。
到處都有小孩在嬉戲。
有個男人提着裝了水的水桶,另一個男人在修理一間陋屋。
放眼望去,每個人都開懷地笑着。
巴士在走走停停的車陣裡停下,在我身旁的車窗外不遠處,有個男子從陋屋裡走出來。
那人是外國人,膚色和巴士上每個新來乍到者一樣白,身上隻裹着一條有木懂圖案的棉布。
他伸展四肢,打呵欠,抓抓裸露的肚子,絲毫不覺得難為情。
他的表情和姿勢透着笃定,怡然自得。
我不由得羨慕起他的那種滿足,以及走過他身邊的那群人對他投以的微笑。
巴士再度猛然啟動,那男子從我眼前消失。
但他留給我的印象,讓我對貧民窟完全改觀。
在這裡,他就和我一樣,是格格不入的外國人,卻可以那麼怡然自得,叫我不由得也融入這個世界。
原本覺得光怪陸離,超乎我人生經驗所能體會的事,突然間變得可以理解,最終讓我着迷。
我看着窗外的人,看到他們那麼忙碌,那麼勤奮,活得那麼有勁。
我偶爾能匆匆瞥見破屋裡面,看到他們雖然貧窮,居家卻出奇的幹淨:地闆一塵不染,發亮的金屬罐整整齊齊地堆放成金字塔狀。
最後,我還發覺他們真是漂亮,責怪自己這麼晚才看到。
有裹着深紅、藍、金色衣服的女人;有赤腳走在雜亂破落的貧民巷中,姿态從容、飄逸、優雅的女人,有白牙、杏眼、長相俊秀的男人;有手腳纖細、彼此感情好得像兄弟一樣的小孩;有年幼與年長小孩一起玩,其中許多人瘦削的臀上還背着掇裸中的弟妹。
巴士開了半小時後,我首次綻開笑容。
“難看。
”坐我旁邊的年輕男子說,眼睛望着窗外。
夾克上縫着楓葉圖案,說明他來自加拿大。
他身材高大粗壯,有着淡色眼睛和及肩的褐色頭發。
他的同伴看上去跟他是同一個模子印出來的,隻是身材較矮,更結實;他們倆甚至穿着一模一樣的水洗牛仔褲、涼鞋和柔軟的印花棉布夾克。
“第二次來?" “這是你第一次來?”他自問自答。
我點點頭。
“我想也是。
别擔心,從現在開始,風景會好看一些。
貧民窟會變少一點,但孟買不是到處都叫人舒服的。
這是印度最糟糕的城市,相信我淮沒錯!"“沒錯。
”較矮小的男子附和道。
“但從現在開始,你會看到一、兩座漂亮的神廟,一些還可以看的英國大房子,像是石獅子、黃銅街燈等等。
但這不是印度。
真正的印度位在北邊接近喜馬拉雅山的地方,在馬納裡或聖城瓦拉納西,或是南方喀拉拉省的沿海地區。
你應該走出這城市,去看看真正的印度。
” “兩位老哥要去