傑克·威爾、朱利安和夏洛特

關燈
:“嗨。

    ”然後馬上垂下了眼睛。

     “這是朱利安。

    ”圖什曼先生說。

     “嗨。

    ”朱利安說道,他的動作和傑克·威爾幾乎一模一樣,跟我握手,強裝笑臉,迅速低頭。

     “還有,這是夏洛特。

    ”圖什曼先生說道。

     夏洛特的頭發是我見過的最金黃的秀發。

    她沒有跟我握手,但是朝我飛快地招了招手,笑了笑,“嗨,奧古斯特,很高興認識你。

    ”她說。

     “嗨。

    ”我低下頭說。

    她穿着亮綠的洞洞鞋。

     “這樣吧,”圖什曼先生一邊說,一邊将雙手合在一起,像是在慢條斯理地拍掌,“我覺得你們幾個可以帶奧古斯特在學校裡稍微轉轉。

    也許你們可以從三樓開始?在那裡,我想想,301教室将會成為你們的年級室。

    G太太,是——” “是301教室!”加西亞太太從另一間屋子高聲回答。

     “301教室,”圖什曼先生點點頭,“然後你們可以帶奧古斯特參觀科學實驗室和電腦房,然後順路到二樓參觀圖書館與演出中心。

    當然,還要帶他去一下自助餐廳。

    ” “我們可以帶他參觀音樂教室嗎?”朱利安問。

     “好主意,好的,”圖什曼先生說,“奧古斯特,你會彈什麼樂器嗎?” “不會。

    ”這可不是我喜歡的話題,因為事實上我連真正意義上的耳朵都沒有。

    好吧,有還是有的,但它們看上去可不像普通的耳朵。

     “那好,不管怎麼樣你也許會喜歡參觀一下音樂室,”圖什曼先生說,“我們有非常棒的打擊樂器選修課。

    ” “奧古斯特,你不是一直想學打鼓嗎?”媽媽說,她試圖想讓我看她一眼。

    但我的眼睛被頭發蓋住了,而且我一直盯着黏在圖什曼先生桌子底下的一片嚼過的口香糖。

     “很好!好吧,孩子們你們幹嗎還不走?”圖什曼先生說,“隻要在……”他看了媽媽一眼,“半個小時以後回來,好嗎?” 我感覺媽媽點了點頭。

     “奧古斯特,這樣的話,你覺得可以嗎?”他問我。

     我沒有回答。

     “這樣可以嗎,奧古斯特?”媽媽重複道。

    我看着她,本來想讓她明白我對她有多生氣。

    但是我一看到她的臉,就隻能點頭了。

    她看起來比我還害怕。

     其他幾個孩子已經開始動身,我跟了上去。

     “一會兒見。

    ”媽媽說。

    她的音調比平時要高一些。

    我沒有回答。

    
0.056068s