中篇 27

關燈
?” “到汽車裡去。

    我有輛車子在外面。

    你從樓梯上去,就可以見到。

    ” 麥克斯把手圍在嘴邊,向車庫那頭喊。

    他比史邁利高過半個腦袋,嗓門像個鼓隊隊長。

    史邁利聽不清他說的是什麼。

    他們倆很可能都是捷克人。

    那邊沒有回話,但是麥克斯已在解工作服的紐扣了。

     “是關于吉姆·普萊多的事。

    ”史邁利說。

     “我知道。

    ”麥克斯說。

     他們開車到漢姆斯丹德,坐在嶄新的羅孚汽車裡,看着孩子們在水塘裡敲冰。

    雨終于停了,也許是因為天冷。

     到了外面,麥克斯穿了一身藍衣服,藍襯衫,領帶也是藍的,但與别的藍色稍有區别。

    各種藍色深淺不一,這樣講究,他大概花了不少工夫,他手上戴着好幾個戒指,長統靴旁邊有拉鍊。

     “我已經不在裡面了。

    他們告訴你了沒有?”史邁利問。

    麥克斯聳聳肩。

    “我以為他們會告訴你。

    ”史邁利說。

     麥克斯直挺挺地坐着。

    他沒有把背靠在椅背上,他太自大了。

    他沒有看史邁利。

    他的眼光凝視着水塘,凝視着在蘆葦叢中嬉戲的孩子們。

     “他們什麼也沒有告訴我。

    ”他說。

     “我被撤職了,”史邁利說,“大概跟你是同一個時候。

    ” 麥克斯身子似乎挺了一下,又縮了回去。

    “太糟糕了,喬治。

    你現在幹什麼,偷錢?” “我不要他們知道,麥克斯。

    ” “你保密,我也保密。

    ”麥克斯說,他掏出金煙盒來給史邁利一支煙,史邁利謝絕了。

     “我要聽你說說到底發生了什麼事,”史邁利繼續說,“在他們開除我之前我就想弄清楚,但是沒有時間。

    ” “他們就為了這個才開除你?” “可以這樣說。

    ” “你啥都不知道,唔?”麥克斯說,他的眼光仍冷冷地看着孩子們。

     史邁利說得很簡單,一邊注意麥克斯的反應,生怕他沒有聽懂。

    他們本來可以講德語,但是他知道麥克斯不願意。

    因此他講英語,一邊看着麥克斯的臉。

     “我一點也不知道,麥克斯。

    我根本沒有參加。

    事情發生時我在柏林,這事是怎麼計劃的,什麼背景,我都不知道。

    他們打電報給我,我回到倫敦時已經太遲了。

    ” “計劃,”麥克斯重複說,“是有一些計劃的。

    ”他的下巴和面頰突然滿布皺紋,眼睛眯細了,不知是在苦笑還是微笑。

    “那麼你現在有的是時間了,喬治?不錯,是有一些計劃的。

    ” “吉姆有件特殊任務要完成。

    他指名要你。

    ” “是呀。

    吉姆要麥克斯替他把風。

    ” “他怎麼要到你的?他是不是到阿克頓去,跟托比·伊斯特哈斯說‘托比,我要麥克斯’?他怎麼要到你的?” 麥克斯的雙手放在膝上。

    十分整潔而且修長,但是骨節都很粗壯。

    他一聽到伊斯特哈斯的名字,就把雙手的掌心合攏,仿佛是個籠子逮到了一隻蝴蝶一樣。

     “什麼?”麥克斯問。

     “到底發生了什麼?” “是秘密的。

    ”麥克斯說,“吉姆是秘密的,我也是秘密的。

    跟現在一樣。

    ” “說吧,”史邁利說,“請你說吧。

    ” 麥克斯說起這件事來好像是在說任何普通的事情一樣,像是家庭問題、工作問題、愛情問題。

    那是一個星期一的晚上,十月中,是的,十月十六日。

    那時是淡季,他有好幾星期沒有到國外去了,感到很厭煩。

    他那天整天都在
0.092791s