17 松鼠樹林

關燈
,”他說,“我在新聞上看見了。

    墨西哥為此使勁抗議。

    但不是核彈。

    政府派了人員到現場,許多人。

    不是核彈。

    ” “那是什麼?” “他們認為是軌道炮。

    他們認為有人在貨運飛艇裡架了一部超高速火炮,轟掉了荒郊野外一個廢棄的購物中心。

    他們知道當時附近有一艘飛艇,但目前誰也沒有發現它。

    軌道炮這東西,稍微做點手腳,就可以讓它在發射的時候把自己融成一團等離子。

    按照那個速度,抛射體随便是什麼都行。

    一百五十公斤冰塊就夠了。

    ”他接過酒瓶,擰上瓶蓋,放在身旁的台子上,“那附近所有的土地都屬于瑪斯,瑪斯生物實驗室,對吧?新聞也報了他們。

    與各級政府完全合作。

    呵呵。

    所以,你的小甜心是從哪兒來的豈不是一清二楚?” “是啊。

    但是誰動用和為什麼動用了軌道炮呢?” 魯迪聳聳肩。

     “你們最好來看看這個。

    ”莎莉在門口說。

     許久以後,特納和莎莉坐在前門廊上。

    女孩終于沉入魯迪的腦電波儀稱之為睡眠的狀态。

    魯迪在一個車間裡,多半帶着那瓶伏特加。

    螢火蟲繞着鐵網圍欄大門口的金銀花藤蔓飛舞。

    特納發覺如果他半閉眼睛,從他坐着的門廊秋千望去,他幾乎能看見一棵已經不存在了的蘋果樹,樹枝上曾經用銀灰色的麻繩拴着個老舊的汽車輪胎。

    當時那兒也有螢火蟲,魯迪用鞋跟踩住地面急刹車,雙腿使勁一蹬,秋千高高地蕩起來,特納躺在草地上看星星…… “胡話,”魯迪的女人莎莉說,她坐在嘎吱作響的藤椅上,香煙是黑暗中的一隻紅眼睛,“她說胡話。

    ” “什麼?” “你那小姑娘在樓上說胡話。

    你懂法語嗎?” “不,基本不懂。

    沒有詞典就不懂。

    ” “有些胡話我聽着像法語,”琥珀紅的亮點有一瞬間畫出一道弧線,那是她在彈煙灰,“小時候我老爸帶我參加過一次體育場祈禱會,我看到當衆見證和自發胡言,吓得我要死,但今天她開始說胡話的時候,我覺得還更加可怕。

    ” “魯迪還是沒個清醒的時候?” “對。

    你知道的,魯迪過得一直不太開心。

    我搬回來住也主要是為了這個。

    之前我跟他說他要是不回正道,我就不陪着他了,但最近情況真的很糟糕,所以兩周前我又搬了回來。

    你出現的時候我正準備走。

    ”紅亮的煙頭飛出欄杆,落在前院的礫石地面上。

     “喝酒?” “喝酒,還有他在實驗室給自己配的東西。

    你知道的,這家夥差不多什麼都他媽會一點兒。

    他在全國各地還是有很多朋友;我聽他們說你和他小時候、你離開前的故事。

    ” “他也應該離開的。

    ”特納說。

     “他讨厭城市,”她說,“說反正所有東西都搬到線上了,為什麼非得去城市?” “我去城裡是因為這兒太安靜,但魯迪總能自己找到事情做。

    看他這樣子,他還是能找到。

    ” “你們應該保持聯系的。

    你們母親過世的時候,他很需要你在這兒。

    ” “我那時候在柏林,放不下手上的事情。

    ” “我猜也是。

    我當時也不在。

    我後來才來的。

    那年夏天很舒服。

    魯迪從孟菲斯一家爛酒吧裡救了我;一天晚上來了群鄉下小子,第二天我就在這兒了,也不太清楚到底為什麼。

    不過那時候他對我很好,人也有趣,他讓我的腦袋有機會清醒下來。

    他教我做飯,”莎莉笑道,“我挺喜歡,隻是後院那些該死的雞吓得我要死。

    ”她站起身,伸個懶腰,舊藤椅嘎吱作響,他忽然覺察到她曬黑的兩條腿有多長,感覺到她的香味和夏天的熱氣,湊近了他的臉。

     她伸出雙手按住他的肩膀。

    他的雙眼與她的低腰短褲以上露出的一段棕色皮膚平行,她的肚臍眼是個淺淺的黑影,他想起白色空房間裡的艾莉森,他想把他的臉貼上去,品嘗滋味……他覺得她在微微晃動,但他不敢确定。

     “特納,”她說,“有時候在這兒陪着他,就好像獨自一人在這兒……” 于是他站起身,古老的秋千鐵鍊上,深深擰進門廊屋檐和排水槽的有眼螺栓叮當作響,那是父親在四十年前上去擰緊的,他親吻她的嘴唇,交談和螢火蟲還有記憶勾起的潛意識讓她張開了嘴唇,他的手掌順着她赤裸的溫暖背部向上摸,伸進了白色T恤,他覺得他生命中的人們不是一根線繩串起的許多珠子,而是聚集成團的無數量子,他認識她,就像他認識魯迪,認識艾莉森和康洛伊,就像他認識曾經是米切爾女兒的那個姑娘。

     “哎,”她掙脫開他的嘴唇,“你上樓來吧。

    ”
0.058799s