17 松鼠樹林
關燈
小
中
大
,”他說,“我在新聞上看見了。
墨西哥為此使勁抗議。
但不是核彈。
政府派了人員到現場,許多人。
不是核彈。
” “那是什麼?” “他們認為是軌道炮。
他們認為有人在貨運飛艇裡架了一部超高速火炮,轟掉了荒郊野外一個廢棄的購物中心。
他們知道當時附近有一艘飛艇,但目前誰也沒有發現它。
軌道炮這東西,稍微做點手腳,就可以讓它在發射的時候把自己融成一團等離子。
按照那個速度,抛射體随便是什麼都行。
一百五十公斤冰塊就夠了。
”他接過酒瓶,擰上瓶蓋,放在身旁的台子上,“那附近所有的土地都屬于瑪斯,瑪斯生物實驗室,對吧?新聞也報了他們。
與各級政府完全合作。
呵呵。
所以,你的小甜心是從哪兒來的豈不是一清二楚?” “是啊。
但是誰動用和為什麼動用了軌道炮呢?” 魯迪聳聳肩。
“你們最好來看看這個。
”莎莉在門口說。
許久以後,特納和莎莉坐在前門廊上。
女孩終于沉入魯迪的腦電波儀稱之為睡眠的狀态。
魯迪在一個車間裡,多半帶着那瓶伏特加。
螢火蟲繞着鐵網圍欄大門口的金銀花藤蔓飛舞。
特納發覺如果他半閉眼睛,從他坐着的門廊秋千望去,他幾乎能看見一棵已經不存在了的蘋果樹,樹枝上曾經用銀灰色的麻繩拴着個老舊的汽車輪胎。
當時那兒也有螢火蟲,魯迪用鞋跟踩住地面急刹車,雙腿使勁一蹬,秋千高高地蕩起來,特納躺在草地上看星星…… “胡話,”魯迪的女人莎莉說,她坐在嘎吱作響的藤椅上,香煙是黑暗中的一隻紅眼睛,“她說胡話。
” “什麼?” “你那小姑娘在樓上說胡話。
你懂法語嗎?” “不,基本不懂。
沒有詞典就不懂。
” “有些胡話我聽着像法語,”琥珀紅的亮點有一瞬間畫出一道弧線,那是她在彈煙灰,“小時候我老爸帶我參加過一次體育場祈禱會,我看到當衆見證和自發胡言,吓得我要死,但今天她開始說胡話的時候,我覺得還更加可怕。
” “魯迪還是沒個清醒的時候?” “對。
你知道的,魯迪過得一直不太開心。
我搬回來住也主要是為了這個。
之前我跟他說他要是不回正道,我就不陪着他了,但最近情況真的很糟糕,所以兩周前我又搬了回來。
你出現的時候我正準備走。
”紅亮的煙頭飛出欄杆,落在前院的礫石地面上。
“喝酒?” “喝酒,還有他在實驗室給自己配的東西。
你知道的,這家夥差不多什麼都他媽會一點兒。
他在全國各地還是有很多朋友;我聽他們說你和他小時候、你離開前的故事。
” “他也應該離開的。
”特納說。
“他讨厭城市,”她說,“說反正所有東西都搬到線上了,為什麼非得去城市?” “我去城裡是因為這兒太安靜,但魯迪總能自己找到事情做。
看他這樣子,他還是能找到。
” “你們應該保持聯系的。
你們母親過世的時候,他很需要你在這兒。
” “我那時候在柏林,放不下手上的事情。
” “我猜也是。
我當時也不在。
我後來才來的。
那年夏天很舒服。
魯迪從孟菲斯一家爛酒吧裡救了我;一天晚上來了群鄉下小子,第二天我就在這兒了,也不太清楚到底為什麼。
不過那時候他對我很好,人也有趣,他讓我的腦袋有機會清醒下來。
他教我做飯,”莎莉笑道,“我挺喜歡,隻是後院那些該死的雞吓得我要死。
”她站起身,伸個懶腰,舊藤椅嘎吱作響,他忽然覺察到她曬黑的兩條腿有多長,感覺到她的香味和夏天的熱氣,湊近了他的臉。
她伸出雙手按住他的肩膀。
他的雙眼與她的低腰短褲以上露出的一段棕色皮膚平行,她的肚臍眼是個淺淺的黑影,他想起白色空房間裡的艾莉森,他想把他的臉貼上去,品嘗滋味……他覺得她在微微晃動,但他不敢确定。
“特納,”她說,“有時候在這兒陪着他,就好像獨自一人在這兒……” 于是他站起身,古老的秋千鐵鍊上,深深擰進門廊屋檐和排水槽的有眼螺栓叮當作響,那是父親在四十年前上去擰緊的,他親吻她的嘴唇,交談和螢火蟲還有記憶勾起的潛意識讓她張開了嘴唇,他的手掌順着她赤裸的溫暖背部向上摸,伸進了白色T恤,他覺得他生命中的人們不是一根線繩串起的許多珠子,而是聚集成團的無數量子,他認識她,就像他認識魯迪,認識艾莉森和康洛伊,就像他認識曾經是米切爾女兒的那個姑娘。
“哎,”她掙脫開他的嘴唇,“你上樓來吧。
”
墨西哥為此使勁抗議。
但不是核彈。
政府派了人員到現場,許多人。
不是核彈。
” “那是什麼?” “他們認為是軌道炮。
他們認為有人在貨運飛艇裡架了一部超高速火炮,轟掉了荒郊野外一個廢棄的購物中心。
他們知道當時附近有一艘飛艇,但目前誰也沒有發現它。
軌道炮這東西,稍微做點手腳,就可以讓它在發射的時候把自己融成一團等離子。
按照那個速度,抛射體随便是什麼都行。
一百五十公斤冰塊就夠了。
”他接過酒瓶,擰上瓶蓋,放在身旁的台子上,“那附近所有的土地都屬于瑪斯,瑪斯生物實驗室,對吧?新聞也報了他們。
與各級政府完全合作。
呵呵。
所以,你的小甜心是從哪兒來的豈不是一清二楚?” “是啊。
但是誰動用和為什麼動用了軌道炮呢?” 魯迪聳聳肩。
“你們最好來看看這個。
”莎莉在門口說。
許久以後,特納和莎莉坐在前門廊上。
女孩終于沉入魯迪的腦電波儀稱之為睡眠的狀态。
魯迪在一個車間裡,多半帶着那瓶伏特加。
螢火蟲繞着鐵網圍欄大門口的金銀花藤蔓飛舞。
特納發覺如果他半閉眼睛,從他坐着的門廊秋千望去,他幾乎能看見一棵已經不存在了的蘋果樹,樹枝上曾經用銀灰色的麻繩拴着個老舊的汽車輪胎。
當時那兒也有螢火蟲,魯迪用鞋跟踩住地面急刹車,雙腿使勁一蹬,秋千高高地蕩起來,特納躺在草地上看星星…… “胡話,”魯迪的女人莎莉說,她坐在嘎吱作響的藤椅上,香煙是黑暗中的一隻紅眼睛,“她說胡話。
” “什麼?” “你那小姑娘在樓上說胡話。
你懂法語嗎?” “不,基本不懂。
沒有詞典就不懂。
” “有些胡話我聽着像法語,”琥珀紅的亮點有一瞬間畫出一道弧線,那是她在彈煙灰,“小時候我老爸帶我參加過一次體育場祈禱會,我看到當衆見證和自發胡言,吓得我要死,但今天她開始說胡話的時候,我覺得還更加可怕。
” “魯迪還是沒個清醒的時候?” “對。
你知道的,魯迪過得一直不太開心。
我搬回來住也主要是為了這個。
之前我跟他說他要是不回正道,我就不陪着他了,但最近情況真的很糟糕,所以兩周前我又搬了回來。
你出現的時候我正準備走。
”紅亮的煙頭飛出欄杆,落在前院的礫石地面上。
“喝酒?” “喝酒,還有他在實驗室給自己配的東西。
你知道的,這家夥差不多什麼都他媽會一點兒。
他在全國各地還是有很多朋友;我聽他們說你和他小時候、你離開前的故事。
” “他也應該離開的。
”特納說。
“他讨厭城市,”她說,“說反正所有東西都搬到線上了,為什麼非得去城市?” “我去城裡是因為這兒太安靜,但魯迪總能自己找到事情做。
看他這樣子,他還是能找到。
” “你們應該保持聯系的。
你們母親過世的時候,他很需要你在這兒。
” “我那時候在柏林,放不下手上的事情。
” “我猜也是。
我當時也不在。
我後來才來的。
那年夏天很舒服。
魯迪從孟菲斯一家爛酒吧裡救了我;一天晚上來了群鄉下小子,第二天我就在這兒了,也不太清楚到底為什麼。
不過那時候他對我很好,人也有趣,他讓我的腦袋有機會清醒下來。
他教我做飯,”莎莉笑道,“我挺喜歡,隻是後院那些該死的雞吓得我要死。
”她站起身,伸個懶腰,舊藤椅嘎吱作響,他忽然覺察到她曬黑的兩條腿有多長,感覺到她的香味和夏天的熱氣,湊近了他的臉。
她伸出雙手按住他的肩膀。
他的雙眼與她的低腰短褲以上露出的一段棕色皮膚平行,她的肚臍眼是個淺淺的黑影,他想起白色空房間裡的艾莉森,他想把他的臉貼上去,品嘗滋味……他覺得她在微微晃動,但他不敢确定。
“特納,”她說,“有時候在這兒陪着他,就好像獨自一人在這兒……” 于是他站起身,古老的秋千鐵鍊上,深深擰進門廊屋檐和排水槽的有眼螺栓叮當作響,那是父親在四十年前上去擰緊的,他親吻她的嘴唇,交談和螢火蟲還有記憶勾起的潛意識讓她張開了嘴唇,他的手掌順着她赤裸的溫暖背部向上摸,伸進了白色T恤,他覺得他生命中的人們不是一根線繩串起的許多珠子,而是聚集成團的無數量子,他認識她,就像他認識魯迪,認識艾莉森和康洛伊,就像他認識曾經是米切爾女兒的那個姑娘。
“哎,”她掙脫開他的嘴唇,“你上樓來吧。
”