第十一章
關燈
小
中
大
之後,他感到無比踏實。
這已是多年不曾有過的感受。
曾經,比起腳下的這片土地,天空之上的變化于他而言更為重要,但此一時彼一時。
他已經仰望得太久了,想想塵世的污濁,想想大地将重新煥發生機,這感覺也不錯。
爐子開始讓小屋升溫,奧古斯丁脫下幾層衣服,在燃氣竈周圍的一堆箱子和包裹中四下翻找。
這裡食物充足,他猜測其他帳篷中有更多用以過冬的食物儲備,還有像這樣的基地才能分配到的特殊物資。
他找到一個煎鍋,殘留的油脂和塵垢粘在一起。
他将它放在錫盆中,用帳篷一角大絕緣罐裡的水清洗幹淨。
他把平底鍋放在生着火的燃氣竈上,水珠開始跳動爆裂。
他把一罐玉米牛肉倒入鍋中,等碎末變成棕色、變得酥脆後,把它們分别盛進兩個餐碟裡,又炒了一些雞蛋粉。
這裡有一大罐速溶咖啡,還有大量的煉乳和奶粉—太奢侈了,奧吉心想。
當艾莉絲開始吃東西時,他燒着開水,準備泡咖啡,然後在她身旁坐下。
“好吃嗎?”他問她,她大口嚼着碎末,點頭稱贊。
等水燒開後,奧吉給自己泡了一杯咖啡,加了大量煉乳以增加甜味。
他覺得這是自己喝過的最美味的飲料,比威士忌還棒。
用完餐後,他們繼續坐在桌旁,餐碟堆在眼前,油爐在他們身旁嗡嗡作響。
他們一言不發,隻是享受着這份沉默。
煤油燈照亮小屋。
雖然屋外天寒地凍,爐子卻把房間烘得異常暖和。
奧古斯丁把餐盤放進水盆裡,留着明早洗,然後為艾莉絲拆開另一張野營床鋪。
他們不習慣隔得太遠睡覺,在天文台時,他們會一起蜷縮在地鋪上,互相取暖。
艾莉絲看着奧吉拆開塑料包裝,抖開床單,再妥帖地鋪在床墊上。
他們拿出低溫保暖睡袋,鋪在床上。
夜裡,奧吉醒來時聽到一群北極狼的嚎叫。
聲音聽起來很近。
他猜想,它們可能正在營地後方的山脈中,嗅着他們遺棄的摩托雪橇,想據為己有。
就給它們吧,奧吉想着想着,恍惚之間又睡着了。
0027 早上,他在床上多躺了幾分鐘,享受着油爐熊熊燃燒送出的暖意。
一站起身,他便驚恐地聽到軟骨組織咯吱作響的聲音。
他的骨頭相互撞擊着,像多米諾骨牌一樣沿着他的身體一一倒落。
前天從摩托雪橇上栽下來後,他渾身酸痛,但僥幸活了下來。
他找到一塊清潔墊和一塊肥皂,燒了熱水,清洗昨天晚飯用到的平底鍋和錫制露營盤子。
做完之後,他漫步到戶外,回頭看他們的小屋,看到煙霧從細長的銀色煙囪裡袅袅升起,消失在淡藍色的天空裡。
太陽早已爬過周圍的山尖。
還沒見着艾莉絲的人影兒,他就先聽到她的聲音了—那随興而作的低沉節奏配上隻有她才發得出的熱情哼唱。
他循聲而去,發現她坐在湖邊一艘翻倒的小船上,正用一根木頭擊打船身,敲出節奏,細長的雙腿盤在身下,帽子上的綠色絨球随着節奏擺動着。
奧吉朝她揮了揮手,她也朝他揮了揮手,然後又沉浸到自己的創作中去。
她變得不太一樣了,奧吉花了點時間才明白—她看起來很快樂。
他由着她繼續唱歌,自己轉身返回營地。
三間帳篷小屋排成一排,兩間大的白色的和一間小的綠色的。
帳篷後方是一堆石油桶、煤油桶和汽油桶。
奧古斯丁對它們一一進行檢查。
另一間白色帳篷小屋要比他們現在住的更破敗些,但差别不大。
這裡還有兩張野營床,他覺得可能是個備用宿舍。
或許在夏季,這個小營地的人會多一點兒。
在綠色
這已是多年不曾有過的感受。
曾經,比起腳下的這片土地,天空之上的變化于他而言更為重要,但此一時彼一時。
他已經仰望得太久了,想想塵世的污濁,想想大地将重新煥發生機,這感覺也不錯。
爐子開始讓小屋升溫,奧古斯丁脫下幾層衣服,在燃氣竈周圍的一堆箱子和包裹中四下翻找。
這裡食物充足,他猜測其他帳篷中有更多用以過冬的食物儲備,還有像這樣的基地才能分配到的特殊物資。
他找到一個煎鍋,殘留的油脂和塵垢粘在一起。
他将它放在錫盆中,用帳篷一角大絕緣罐裡的水清洗幹淨。
他把平底鍋放在生着火的燃氣竈上,水珠開始跳動爆裂。
他把一罐玉米牛肉倒入鍋中,等碎末變成棕色、變得酥脆後,把它們分别盛進兩個餐碟裡,又炒了一些雞蛋粉。
這裡有一大罐速溶咖啡,還有大量的煉乳和奶粉—太奢侈了,奧吉心想。
當艾莉絲開始吃東西時,他燒着開水,準備泡咖啡,然後在她身旁坐下。
“好吃嗎?”他問她,她大口嚼着碎末,點頭稱贊。
等水燒開後,奧吉給自己泡了一杯咖啡,加了大量煉乳以增加甜味。
他覺得這是自己喝過的最美味的飲料,比威士忌還棒。
用完餐後,他們繼續坐在桌旁,餐碟堆在眼前,油爐在他們身旁嗡嗡作響。
他們一言不發,隻是享受着這份沉默。
煤油燈照亮小屋。
雖然屋外天寒地凍,爐子卻把房間烘得異常暖和。
奧古斯丁把餐盤放進水盆裡,留着明早洗,然後為艾莉絲拆開另一張野營床鋪。
他們不習慣隔得太遠睡覺,在天文台時,他們會一起蜷縮在地鋪上,互相取暖。
艾莉絲看着奧吉拆開塑料包裝,抖開床單,再妥帖地鋪在床墊上。
他們拿出低溫保暖睡袋,鋪在床上。
夜裡,奧吉醒來時聽到一群北極狼的嚎叫。
聲音聽起來很近。
他猜想,它們可能正在營地後方的山脈中,嗅着他們遺棄的摩托雪橇,想據為己有。
就給它們吧,奧吉想着想着,恍惚之間又睡着了。
0027 早上,他在床上多躺了幾分鐘,享受着油爐熊熊燃燒送出的暖意。
一站起身,他便驚恐地聽到軟骨組織咯吱作響的聲音。
他的骨頭相互撞擊着,像多米諾骨牌一樣沿着他的身體一一倒落。
前天從摩托雪橇上栽下來後,他渾身酸痛,但僥幸活了下來。
他找到一塊清潔墊和一塊肥皂,燒了熱水,清洗昨天晚飯用到的平底鍋和錫制露營盤子。
做完之後,他漫步到戶外,回頭看他們的小屋,看到煙霧從細長的銀色煙囪裡袅袅升起,消失在淡藍色的天空裡。
太陽早已爬過周圍的山尖。
還沒見着艾莉絲的人影兒,他就先聽到她的聲音了—那随興而作的低沉節奏配上隻有她才發得出的熱情哼唱。
他循聲而去,發現她坐在湖邊一艘翻倒的小船上,正用一根木頭擊打船身,敲出節奏,細長的雙腿盤在身下,帽子上的綠色絨球随着節奏擺動着。
奧吉朝她揮了揮手,她也朝他揮了揮手,然後又沉浸到自己的創作中去。
她變得不太一樣了,奧吉花了點時間才明白—她看起來很快樂。
他由着她繼續唱歌,自己轉身返回營地。
三間帳篷小屋排成一排,兩間大的白色的和一間小的綠色的。
帳篷後方是一堆石油桶、煤油桶和汽油桶。
奧古斯丁對它們一一進行檢查。
另一間白色帳篷小屋要比他們現在住的更破敗些,但差别不大。
這裡還有兩張野營床,他覺得可能是個備用宿舍。
或許在夏季,這個小營地的人會多一點兒。
在綠色