第五天
關燈
小
中
大
又會重回一片灰暗。
她答應了。
伊娃出生後的十八個月,你們步入了婚姻的殿堂。
那時,你也不再讀書了,在家裝修房子,桑德拉在家當全職媽媽。
等到伊娃上學後,她才重回學校繼續念書,研究民事權利,并且獲得了法律學位。
那時,你完成了《聖誕節謀殺案》,一年後成為暢銷書,為你開啟了一個絢麗多姿的世界。
桑德拉去了一家律師事務所工作,多年以後,你患上阿爾茨海默病,并與她“大吵一架”。
桑德拉開始擔心了。
昨天一整天你都躲在辦公室裡郁郁寡歡,但你告訴桑德拉你正在着手準備下一本書,編輯剛剛寄來了約稿函,你并沒有意志消沉。
當然了,并沒有什麼約稿函,倒是你今天早上給編輯打過電話,她說話時出現了口誤,她說:“很高興你打電話過來,傑瑞,我覺得你還不錯吧?”她的口氣就像是相信政客們會全心全意把人民的甘苦放在心頭一樣。
你跟她談及了這幾天的生活,不過并不像寫日記一樣事無巨細,而是像科爾斯筆記法(1)一樣簡單地描繪了一番。
你向曼蒂坦承,其實你過得并不好,在這五天的時間裡,你正逐漸變成另一個人,目前你手頭正在寫作的是這部“狂人日記”。
聽了你的話,她有些煩憂,你也很煩憂,這事兒本來就挺讓人煩憂的。
“這倒對稿件中所有出現的錯誤是個合理的解釋。
”曼蒂說,你也假裝這話并沒有刺傷你,“我早就應該知道……我應該……” “你早就應該知道我是個三流的作家。
”說完,你笑了起來,好讓她知道這不過是自嘲罷了,她也笑了。
不過這并不好笑。
這是第五天了,桑德拉對你大動肝火。
要是你數一數她對你大動肝火的日子,說不定你會發現真是時光荏苒、滄海桑田(這是個玩笑,傑瑞,我真希望你笑!)。
你們從來沒有吵過架,從來沒有!你們隻是偶爾拌嘴罷了,但哪對夫妻沒有拌過嘴呢? 所以,問題來了:你不肯參加互助小組,不想去見一群你終将忘掉的陌生人,何況他們也終将忘掉你,你們彼此相互遺忘,遺忘的速度變成了兩倍,就像兩列火車向着相反的方向疾馳駛離。
其實,你是害怕為了再給生鏽的大腦騰出新空間裝新結識的人。
萬一你認識了其他人,你的家人怎麼辦?這是布萊爾,那桑德拉又是誰? 你沒有向桑德拉解釋,她不是你,不會感同身受的。
其他人也不是你,更不會感同身受的。
看來,你終究還是要向桑德拉道歉的,不過,會不會參加就是另一回事了。
即便在事業巅峰的時候,你也沒有忙于交際應酬,何況現在也不在巅峰時刻。
媽的,你也不算在最低谷,你隻是剛從一個人生節點起航,仍在漂泊當中,未來還有一絲曙光,路上也有湍急的旋渦,這就是人生。
你仍在努力适應出現在你身上的症狀。
這個星期晚些時候,你跟人有約,不過并不是和古德斯特裡醫生,而是和一位心理咨詢師,一起謀劃接下來的打算。
他們都說,憂傷有七個階段——等等,我弄混了,是七宗罪、七個小矮人、七頭馴鹿——而憂傷隻有五個階段:否認、憤怒、挫敗、麻木乃至與憂傷達成協商。
而你正處在震驚當中,難以置信正在發生的一切,再加上一點兒已經時過境遷的憤怒,以及……高度數的加了奎甯水的杜松子酒。
混合杜松子酒和奎甯水是你即便得了癡呆也必須要的。
未來的傑瑞,這可能就是你與桑德拉大吵一架的原因。
不是加了奎甯水的杜松子酒,而是像你爺爺常挂在嘴上的那句“見鬼的世道”,你爺爺那時候也正出發前往巴特希特縣。
你爺爺是個老學究,他患上的疾病同樣殘忍而痛苦。
他經常會喃喃自語,說什麼不應該讓女人們工作,不然就搶了男人的飯碗,要麼就說同性戀是引發地震和洪水的罪魁禍首。
阿爾茨海默病給了他自由,讓他無拘無束,他可以在療養院拍護士的屁股,叫她們給他做個漢堡。
他甯可給自己倒一杯蘇格蘭威士忌,端坐在皮革椅子上,好整以暇地整理自己的領帶,最後用手槍打爆自己的腦袋,也不肯慢慢等死。
但阿爾茨海默病讓他一路在遺忘的道路上漸行漸遠,最終沒有給他選擇終結自己生命方式的權利。
這種終結自己生命的方式同樣也适用于你。
桑德拉并不知道槍的事,你知道她絕不會同意的。
你買槍是為了進行研究,畢竟作家隻有對熟悉的東西才
她答應了。
伊娃出生後的十八個月,你們步入了婚姻的殿堂。
那時,你也不再讀書了,在家裝修房子,桑德拉在家當全職媽媽。
等到伊娃上學後,她才重回學校繼續念書,研究民事權利,并且獲得了法律學位。
那時,你完成了《聖誕節謀殺案》,一年後成為暢銷書,為你開啟了一個絢麗多姿的世界。
桑德拉去了一家律師事務所工作,多年以後,你患上阿爾茨海默病,并與她“大吵一架”。
桑德拉開始擔心了。
昨天一整天你都躲在辦公室裡郁郁寡歡,但你告訴桑德拉你正在着手準備下一本書,編輯剛剛寄來了約稿函,你并沒有意志消沉。
當然了,并沒有什麼約稿函,倒是你今天早上給編輯打過電話,她說話時出現了口誤,她說:“很高興你打電話過來,傑瑞,我覺得你還不錯吧?”她的口氣就像是相信政客們會全心全意把人民的甘苦放在心頭一樣。
你跟她談及了這幾天的生活,不過并不像寫日記一樣事無巨細,而是像科爾斯筆記法(1)一樣簡單地描繪了一番。
你向曼蒂坦承,其實你過得并不好,在這五天的時間裡,你正逐漸變成另一個人,目前你手頭正在寫作的是這部“狂人日記”。
聽了你的話,她有些煩憂,你也很煩憂,這事兒本來就挺讓人煩憂的。
“這倒對稿件中所有出現的錯誤是個合理的解釋。
”曼蒂說,你也假裝這話并沒有刺傷你,“我早就應該知道……我應該……” “你早就應該知道我是個三流的作家。
”說完,你笑了起來,好讓她知道這不過是自嘲罷了,她也笑了。
不過這并不好笑。
這是第五天了,桑德拉對你大動肝火。
要是你數一數她對你大動肝火的日子,說不定你會發現真是時光荏苒、滄海桑田(這是個玩笑,傑瑞,我真希望你笑!)。
你們從來沒有吵過架,從來沒有!你們隻是偶爾拌嘴罷了,但哪對夫妻沒有拌過嘴呢? 所以,問題來了:你不肯參加互助小組,不想去見一群你終将忘掉的陌生人,何況他們也終将忘掉你,你們彼此相互遺忘,遺忘的速度變成了兩倍,就像兩列火車向着相反的方向疾馳駛離。
其實,你是害怕為了再給生鏽的大腦騰出新空間裝新結識的人。
萬一你認識了其他人,你的家人怎麼辦?這是布萊爾,那桑德拉又是誰? 你沒有向桑德拉解釋,她不是你,不會感同身受的。
其他人也不是你,更不會感同身受的。
看來,你終究還是要向桑德拉道歉的,不過,會不會參加就是另一回事了。
即便在事業巅峰的時候,你也沒有忙于交際應酬,何況現在也不在巅峰時刻。
媽的,你也不算在最低谷,你隻是剛從一個人生節點起航,仍在漂泊當中,未來還有一絲曙光,路上也有湍急的旋渦,這就是人生。
你仍在努力适應出現在你身上的症狀。
這個星期晚些時候,你跟人有約,不過并不是和古德斯特裡醫生,而是和一位心理咨詢師,一起謀劃接下來的打算。
他們都說,憂傷有七個階段——等等,我弄混了,是七宗罪、七個小矮人、七頭馴鹿——而憂傷隻有五個階段:否認、憤怒、挫敗、麻木乃至與憂傷達成協商。
而你正處在震驚當中,難以置信正在發生的一切,再加上一點兒已經時過境遷的憤怒,以及……高度數的加了奎甯水的杜松子酒。
混合杜松子酒和奎甯水是你即便得了癡呆也必須要的。
未來的傑瑞,這可能就是你與桑德拉大吵一架的原因。
不是加了奎甯水的杜松子酒,而是像你爺爺常挂在嘴上的那句“見鬼的世道”,你爺爺那時候也正出發前往巴特希特縣。
你爺爺是個老學究,他患上的疾病同樣殘忍而痛苦。
他經常會喃喃自語,說什麼不應該讓女人們工作,不然就搶了男人的飯碗,要麼就說同性戀是引發地震和洪水的罪魁禍首。
阿爾茨海默病給了他自由,讓他無拘無束,他可以在療養院拍護士的屁股,叫她們給他做個漢堡。
他甯可給自己倒一杯蘇格蘭威士忌,端坐在皮革椅子上,好整以暇地整理自己的領帶,最後用手槍打爆自己的腦袋,也不肯慢慢等死。
但阿爾茨海默病讓他一路在遺忘的道路上漸行漸遠,最終沒有給他選擇終結自己生命方式的權利。
這種終結自己生命的方式同樣也适用于你。
桑德拉并不知道槍的事,你知道她絕不會同意的。
你買槍是為了進行研究,畢竟作家隻有對熟悉的東西才