第二卷 穆阿迪布(6)
關燈
小
中
大
我處理完香料出貨的事,我馬上會來看你們。
” “祝你财源滾滾!”哈萊克說。
“财源滾滾!”圖克說,“動蕩時期是我們做生意不可多得的好機會。
” 哈萊克點點頭,他聽到一絲輕微的雜音,感覺到一股氣流,原來他身旁的一個氣閘門開了。
他轉過身,彎腰從那個閘門鑽了出去,來到辦公室外。
他發現自己置身在一個會堂中,早先的時候,圖克的副官把他和他的人領到了這裡。
這是一個綿長且相當狹窄的地方,從岩石中開鑿而成。
其表面非常光滑,說明在開鑿時曾用過切割機。
天花闆向遠處延伸,高得足以保持對岩石切面以天然的支撐,同時保持内部的空氣流通。
牆邊排着一排排武器架和鎖櫃。
哈萊克注意到他的手下中,能站的人仍舊站着,沒有疲倦和戰敗的感覺,他不禁感到驕傲。
走私徒的醫生在他們中間走動,醫治傷員。
擔架被集中堆放在右邊的一個地方,每一個傷員都有一個厄崔迪同伴照看着。
這是厄崔迪人所受的訓練——“我們關心自己人!”——它就像原生岩的核心一樣使他們團結一緻。
他的一位軍官從箱子裡取出哈萊克的九弦巴厘琴,向前邁了一步。
那人向他敬了個禮,說道:“大人,這裡的醫生說馬泰沒有希望了。
他們這兒沒有骨頭和器官儲備,隻有前哨陣地備的藥物。
馬泰撐不了多久了,他對你有個請求。
” “什麼請求?” 那軍官把琴往前一送。
“馬泰想聽首歌,他想安心地離開,大人。
他說你知道是哪首歌……他經常求你唱那首歌。
”那軍官咽了口口水,“就是那首叫《我的女人》的歌,大人。
如果……” “我知道了。
”哈萊克接過琴,從指闆的挂鈎上拿下琴撥。
他撥出一段柔和的旋律,發覺琴已經調好了音。
他的眼中閃出熊熊火焰,但他還是驅走憤怒,慢步向前,彈起那首歌,臉上強擠出笑容。
他的幾個士兵和走私徒的醫生正彎腰伏在擔架上,當哈萊克走近時,其中一人開始輕聲唱起來,他唱得很熟,仿佛信手拈來似的: 我的女人站在窗邊, 玻璃映照出玲珑曲線, 伸手……彎腰……抱在胸前, 在落日的映照下,通紅金黃。
到我身邊來…… 到我身邊來,伸出愛人那溫暖的手臂, 為了我…… 為了我,伸出愛人那溫暖的手臂。
歌手停止了歌唱,伸出紮着繃帶的手,合上了擔架上那人的眼睛。
哈萊克撥出最後一段輕柔的旋律,心想:現在我們隻剩七十三個人了。
” “祝你财源滾滾!”哈萊克說。
“财源滾滾!”圖克說,“動蕩時期是我們做生意不可多得的好機會。
” 哈萊克點點頭,他聽到一絲輕微的雜音,感覺到一股氣流,原來他身旁的一個氣閘門開了。
他轉過身,彎腰從那個閘門鑽了出去,來到辦公室外。
他發現自己置身在一個會堂中,早先的時候,圖克的副官把他和他的人領到了這裡。
這是一個綿長且相當狹窄的地方,從岩石中開鑿而成。
其表面非常光滑,說明在開鑿時曾用過切割機。
天花闆向遠處延伸,高得足以保持對岩石切面以天然的支撐,同時保持内部的空氣流通。
牆邊排着一排排武器架和鎖櫃。
哈萊克注意到他的手下中,能站的人仍舊站着,沒有疲倦和戰敗的感覺,他不禁感到驕傲。
走私徒的醫生在他們中間走動,醫治傷員。
擔架被集中堆放在右邊的一個地方,每一個傷員都有一個厄崔迪同伴照看着。
這是厄崔迪人所受的訓練——“我們關心自己人!”——它就像原生岩的核心一樣使他們團結一緻。
他的一位軍官從箱子裡取出哈萊克的九弦巴厘琴,向前邁了一步。
那人向他敬了個禮,說道:“大人,這裡的醫生說馬泰沒有希望了。
他們這兒沒有骨頭和器官儲備,隻有前哨陣地備的藥物。
馬泰撐不了多久了,他對你有個請求。
” “什麼請求?” 那軍官把琴往前一送。
“馬泰想聽首歌,他想安心地離開,大人。
他說你知道是哪首歌……他經常求你唱那首歌。
”那軍官咽了口口水,“就是那首叫《我的女人》的歌,大人。
如果……” “我知道了。
”哈萊克接過琴,從指闆的挂鈎上拿下琴撥。
他撥出一段柔和的旋律,發覺琴已經調好了音。
他的眼中閃出熊熊火焰,但他還是驅走憤怒,慢步向前,彈起那首歌,臉上強擠出笑容。
他的幾個士兵和走私徒的醫生正彎腰伏在擔架上,當哈萊克走近時,其中一人開始輕聲唱起來,他唱得很熟,仿佛信手拈來似的: 我的女人站在窗邊, 玻璃映照出玲珑曲線, 伸手……彎腰……抱在胸前, 在落日的映照下,通紅金黃。
到我身邊來…… 到我身邊來,伸出愛人那溫暖的手臂, 為了我…… 為了我,伸出愛人那溫暖的手臂。
歌手停止了歌唱,伸出紮着繃帶的手,合上了擔架上那人的眼睛。
哈萊克撥出最後一段輕柔的旋律,心想:現在我們隻剩七十三個人了。